"У тебя есть сын" - читать интересную книгу автора (Майклс Ли)ЭПИЛОГГромкий смех Бипа разбудил Линдсей вскоре после восхода солнца. В день ее рождения. Смешиваясь с глубоким баритоном Гибба, его голос показался Линдсей прекраснейшей сонатой, от звуков которой у нее сладко сжалось сердце. Она счастливо улыбнулась. Ее муж, ее сын, прекрасное утро нового дня — что еще может пожелать женщина в подарок ко дню рождения? Не успела Линдсей надеть тапочки, как дверь спальни открылась. — Мам! — обиженно протянул Бип. — Ты еще не должна была проснуться. Мы принесли тебе завтрак в постель! Позади него стоял Гибб с подносом в руках. Их взгляды встретились, и он улыбнулся, отчего Линдсей снова почувствовала сладостное легкое головокружение. Она надеялась, что, сколько бы ни прошло лет, его улыбка всегда будет вызывать у нее подобные ощущения. Она послушно вернулась в постель. Гибб поставил поднос ей на колени и сел рядом на край кровати. Бип лихо взобрался и устроился рядом с ней, поджав ноги и едва при этом не опрокинув весь завтрак. Линдсей посмотрела на то, что ей принесли. На подносе оказались горячие булочки, плавленый сыр, джем, апельсиновый сок, кофе… и на маленьком блюдце в середине — такая знакомая красная бархатная коробочка. — Это тебе подарок на день рождения, — радостно объявил Бип. — Я сам заработал на него. Точнее, в основном я, но папа мне помогал, так что это вроде как от нас обоих. В голосе Бипа еще звучала едва заметная неуверенность, когда он произносил «папа», заметила про себя Линдсей. Словно он тоже не мог до конца поверить в свое счастье. Линдсей взяла коробочку и посмотрела на Гибба. — Так ты покупал это для Бипа? — мягко спросила она. За него ответил Бип: — Ну конечно. Помнишь? Я не мог пойти в магазин, потому что до самой свадьбы должен был сидеть дома. Поэтому я и попросил папу купить. Так вот почему Гибб был в ювелирном магазине Хендерсона и так смутился, увидев ее там! Теперь Линдсей стал понятен и смысл их разговора — когда Бип просил Гибба об услуге, а тот пытался отказаться. Линдсей нежно улыбнулась обоим и открыла коробочку. На красном бархате лежала тонкая золотая цепочка, к которой был прикреплен изящный кулон, примерно в дюйм величиной — золотые буквы I LOVE YOU[2]. На месте буквы О в слове LOVE сверкал бриллиант размером примерно в четверть карата. Наверное, это и есть вклад Гибба в подарок, с улыбкой подумала Линдсей. Она была очень растрогана — нет, не из-за бриллианта, но представив себе Гибба, покупающего для Бипа подарок маме, а потом добавляющего к нему и свое выражение любви к ней. Высказать вслух свои чувства она не могла и просто потянулась к Гиббу, чтобы обнять его. Поднос покосился, но они даже не заметили этого. Гибб поцеловал ее, и, когда они наконец отстранились друг от друга, Линдсей едва могла дышать. — О-ой, — сказал Бип, приподнимаясь. — Если вы опять собираетесь целоваться, я, может быть, все-таки съем булочки, пока они не остыли? Но на его лице тоже сияла счастливая улыбка. |
|
|