"Иные" - читать интересную книгу автора (Диксон Гордон)Глава 8Но темнота оказалась не полной. С улицы в аллейку все же проникал свет, и, когда глаза освоились с темнотой, Блейз и все остальные стали видеть почти так же хорошо, как и их противники. Генри и его Солдаты, шедшие первыми, сразу же бросились на землю и, лежа на спине, повернулись ногами к нападающим. Одним прыжком перескочив через три ступеньки, Блейз оказался посреди аллейки и зажмурил глаза, чтобы как можно быстрее привыкнуть к темноте. У него в памяти осталась картина того, где находились внезапно напавшие на них люди. Руководствуясь памятью и слухом, он мысленно представил себе их дальнейшие действия. Через несколько секунд Блейз открыл глаза и понял, что теперь довольно хорошо видит происходящее. Неизвестные налетели на Солдат, и те молниеносно начали делать им подсечки ногами в тяжелых рабочих башмаках. Покрытие аллейки было бетонным, и тот, кто, падая, ударился о бетон головой, уже не поднялся. Первым делом Блейз вспомнил о Тони. Но она тоже спустилась вслед за ним по ступенькам и заняла такую позицию, что вместе они вполне могли справиться с любым противником, с дубинкой или без. Пятеро нападающих сразу отделились от остальных и бросились к ним, но теперь этим пятерым свет улицы бил прямо в глаза, а у Блейза свет был за спиной, поэтому видел он гораздо лучше них, весьма существенное преимущество. Тем временем первый из нападающих подбежал к нему с дубинкой в руках, и Блейз мгновенно выбросил вперед правую ногу, почувствовав, что удар попал в цель. Его противник допустил ту же ошибку, что и многие другие до него, – он недооценил необычайную длину рук и ног Блейза. Блейз увидел, как получивший удар человек отлетает к стене противоположного дома и медленно сползает по ней на землю. Но внимание его уже переключилось на остальных троих. Происшедшее с товарищем сразу насторожило их. Краем глаза он видел, как Тони уклонилась от удара дубинкой, пропустила мимо себя несущегося на нее человека и чуть добавила ему инерции. Тот врезался головой в стену и упал. После этого она бросилась на подмогу Блейзу. Тем временем троица решила рассыпаться и напасть на Блейза с разных сторон. Но он к этому времени уже раскусил их замысел и был готов отразить нападение. Он видел, что Солдаты Генри уже вступили в драку с оставшимися один на один, а то и двое против одного. Тем временем Тони уже оказалась за спиной одного из его Противников. Она выкрутила ему руку и отобрала дубинку, а затем сделала подножку и швырнула на бетон. Больше он не шевелился. Один из оставшихся двоих заподозрил неладное и повернулся к ней. Он взмахнул дубинкой совсем как дирижерской палочкой, что было очень глупо с его стороны при таком противнике, как Тони, которая с детства владела искусством кендо. Пригнувшись, она нырнула под дубинку и, казалось, едва коснулась его головы дубинкой, отобранной у предыдущего противника. Тем временем Блейз, припав на одно колено, своей длинной ногой сделал противнику подсечку с такой силой, что ноги несчастного взметнулись вверх, он с силой врезался головой в землю и замер. Вокруг них бой заканчивался. – Генри? – Блейз попытался в полумраке отыскать взглядом дядю и увидел, как тот выбирается из свалки. – Они свое получили. – Дыхание Генри было лишь слегка неровным. – Ты цел? – спросил Блейз. Дядя утвердительно кивнул головой. – А как остальные? – Ну, может, пара человек и получила по голове, – услышал он из темноты спокойный ответ. – Они все еще без сознания, и нам, видимо, придется их нести. А больше ничего такого. – Отлично, – сказал Блейз. – Сдается мне, нам пора трогаться, – добавил Генри. – Да, – согласился Блейз. – Если нужно, я могу понести одного из двоих. – Незачем, – отозвался Генри. – Для Солдат это дело привычное. Кстати, они уже тронулись. До дороги тут рукой подать – то есть до улицы, которую нам так рекомендовал управляющий. Но им не пришлось ловить такси, как предлагал Матиас. Когда они вышли из аллейки, то увидели два лимузина, что привезли их в клуб. Машины все еще стояли и ждали их невдалеке от парадного входа. Водители, заметив их, тут же поспешили подъехать. Блейз усадил Тони и Генри в переднюю машину и сел в нее сам. Как только они тронулись, он обернулся к Тони. – Это уже твоя епархия, поскольку с нами нет Данно, который мог бы заняться политической стороной вопроса. Свяжись с местной полицией и сообщи о том, что при выходе из клуба на нас было совершено нападение. Добавь, что подробные разъяснения они могут получить у Данно. Он же может организовать для них встречу с нашими Солдатами. Затем свяжись с Данно, но изображения не включай. Насколько мне известно, он сейчас ужинает с губернаторшей. Расскажи ему обо всем и сообщи, что мы едем в отель. Но сначала свяжись с полицией. – А есть ли в этом смысл? – спросила Тони. – Наверняка вся местная полиция в кармане у клуба ПСД. – Возможно. Но я все равно хочу, чтобы они зарегистрировали сам факт, – сказал Блейз. Тони уже поднесла было браслет к губам, но снова опустила руку. – Что-то у тебя подозрительно довольный вид. Такое впечатление, что ты до смерти рад нападению. – Да нет, не только этому, – ответил Блейз. – Просто сегодняшний вечер превзошел все мои ожидания. – Я бы назвала это ничьей, – заметила она. – Мы вышли из того зала, когда сами захотели, но, с другой стороны, людей Генри все-таки связали, а кончилось все тем, что на нас напали их… интересно, как их тут называют? Ах да! Особые Бригады. Значит, в аллейке на нас напали Особые Бригады, мы с ними справились, но, если бы с нами не было столько Солдат, все могло бы обернуться по-другому. – Самое главное, что людей у нас оказалось достаточно, – сказал Блейз. – Помнишь, Джек и Джилл потом подробно рассказали Генри об этих Особых Бригадах, поэтому он скорее всего имел представление, сколько людей они могут послать, чтобы преподать нам урок. А это, разумеется, был именно урок. Они намеревались только слегка намять нам бока, не причиняя серьезного вреда – чтобы не вызвать межпланетных дипломатических осложнений. – Почему же тогда ты не согласен, что это ничья? – Они сами себя выдали, – пояснил Блейз. – Сначала попытались надавить на меня, потом сделали свое предложение – но ни то ни другое не сработало. Они прекрасно понимают, что я представляю для них потенциальную опасность, и в то же время меня не так-то просто как-нибудь незаметно убрать из-за моего дипломатического статуса, а то и из-за боязни вызвать недовольство своих же служащих, чего они никак не хотели бы. Если же просто предоставить мне возможность делать то, что я хочу, я сам могу вызвать народные волнения. Они могли бы попытаться запретить мне публичные выступления, но если об этом станет известно – служащие тоже могут возмутиться. Так что ситуация для них патовая. В то же время для меня она в обоих случаях выигрышная. – Может быть. – Тони снова поднесла браслет к губам и начала говорить. В отеле Блейз принялся расхаживать по гостиной своего номера, поджидая Генри, который ушел, чтобы позаботиться о медицинском осмотре двоих своих людей, пострадавших в стычке. Блейз даже не снял плаща, полы которого при каждом его очередном развороте взмывали в воздух. Тони, полулежа на диване, наблюдала за ним. Сам же он в это время размышлял ни о чем и в то же время обо всем одновременно, включая и новые возможности, открывающиеся в результате того, что произошло за ужином в клубе. Эти возможности требовали от его мозга полной отдачи. А комната, Тони, Генри, да и весь окружающий мир сейчас были для него чем-то почти нереальным. Реально существовали только его мысли. – Ничего, – откуда-то издалека услышал он голос Тони. – Просто он задумался. Блейз оглянулся и увидел, что Тони и Генри переговариваются между собой и не замечают, что он уже вырвался из водоворота обуревавших его мыслей. – Как ваши ребята? – поинтересовалась Тони. – Порядок, – кивнул Генри. – Ничего страшного. – Рада слышать, – ответила Тони. Она глазами показала в сторону Блейза. – А в детстве он был таким же? Генри покачал головой. – Нет. – А когда же это началось? – спросила Тони. – Первый раз я увидел Блейза таким за несколько месяцев до его отъезда с моей фермы – то есть теперь это ферма моего сына – в Экумени к Данно. Это было незадолго до того, как он начал поститься, чтобы найти дорогу к Богу, – и не смог. После этого мы встретились только через полгода, и, по-видимому, именно в этот период он принял для себя решение, которое теперь и привело меня к нему. – То есть он выбрал сатану? – уточнила Тони. – Не выбрал. – Генри снова покачал головой. – Нет, это не в его духе. И тем не менее он принял решение, бросившее его в лапы дьявола, независимо от того, признает он это или нет. – Если он действительно не отдает себе в этом отчета, – сказала Тони, – то как же вы можете винить его в том, что он такой как есть и делает то, что делает? – Могу, – сухо произнес Генри. – Но почему? – Ни один человек, пошедший рука об руку с сатаной, не может не быть в этом повинным. Человек даже может пытаться скрыть это от самого себя, но все равно знает, что скрывает это, даже если и не признает этого во всеуслышание. – Все-таки в некоторых отношениях вы совершенно непреклонны, Генри, – заметила Тони. – Я и сам во многом грешен, – отозвался Генри. – Но в конце концов – и для меня, и для Блейза, и для кого угодно – ответ один и тот же. Человек всегда принимает решения сам, а потом сам справляется с последствиями, вызванными этими решениями. – Разве не жестоко так думать? – Жить по законам Божьим вообще нелегко, – ответил Генри. Блейз резко остановился прямо перед ними. Их взгляды встретились. – Генри, – сказал он. – Наверное, некоторые из твоих людей не смогут завтра отправиться в Блу-Харбор? – К сожалению, – ответил Генри. – Но я думал, что мы пробудем здесь еще день или два. – Раньше я и сам так думал. – Блейз взглянул на браслет. – Сейчас начало десятого. Так что времени у нас еще хватает. Тони, будь добра, закажи для всех нас билеты на вторую половину завтрашнего дня на рейс до Блу-Харбора. Желательно часа на три, ладно? Тони нахмурилась. – Я не уверена, что удастся заказать столько билетов на обычный рейс практически накануне вылета. Скорее всего, местные линии предложат нам разделиться на несколько групп и отправиться разными рейсами. – Тогда попробуй нанять стратоплан, – предложил Блейз. – Наверное, так будет лучше, – сказала Тони. – Может, даже и не стоит пытаться заказывать билеты, а сразу нанять целый борт. – Оставляю это на твое усмотрение. – Блейз придвинул кресло поближе к ним и сел в него. Тони через браслет связалась с туристическим агентством и вскоре дала отбой. – У тебя довольный вид. – Генри пристально посмотрел на Блейза. – Дело сдвинулось с мертвой точки, – ответил тот, протягивая длинные ноги к пылающему камину, который так весело и бездумно потрескивал, будто в мире вовсе не существовало проблем. Как ни забавно, но вещь, изначально предназначенная для обогрева жилья, была возрождена как чисто декоративный элемент интерьера. Блейзу нравилось смотреть на пламя, так же как – хотя и по совершенно иным причинам – он подолгу рассматривал изображение звездного неба на потолке своей спальни. – Возможно, они сработают гораздо проворней, чем я предполагал, – задумчиво продолжал он. – Вполне возможно, что… Его прервал сигнал вызова. Звонили из турагентства, и Тони тут же углубилась в обсуждение деталей переезда. – Интересно, что те, кто напал на нас возле клуба, были вооружены исключительно дубинками или палками, – вернулся к разговору Блейз. – Они намеревались лишь слегка обработать нас, не нанося тяжких телесных повреждений, – предположил Генри. – То же самое я сказал Тони, – ответил Блейз. – Здесь и зарыта собака. Значит, те, кто их послал, распорядились всего лишь немного поколотить нас и напугать, но ни в коем случае не причинять нам серьезного вреда – во всяком случае некоторым из нас. – К тому же, – вставил Генри, – все должно было выглядеть как обычное нападение уличной банды. Не связанной ни с какими организациями. – И это тоже, – сказал Блейз. Они переглянулись и кивнули. Блейз обратился к Тони, которая как раз закончила говорить: – Ну как, договорилась? – Да. Все в порядке. Вылет завтра в шесть вечера, – ответила Тони. – Нам подходит? – Лучше некуда. – Блейз снова глядел на огонь. – Теперь будем ждать. Думаю, нас сегодня еще навестит поздний посетитель. – Посетитель? – удивилась Тони. – Какой еще посетитель? – Чего не знаю – того не знаю, – пожал плечами Блейз. – Поживем – увидим. Но кто бы он ни был, он появится еще до полуночи. Однако не прошло и полутора часов, как раздался звонок. Ответила Тони. – Номер Блейза Аренса. Да? Она некоторое время молча слушала, потом отключила звук и повернулась к Блейзу. – Тебя – Гильдмейстер Эдгар Хайтри. В этом городе новости распространяются чересчур быстро. – А решения принимаются еще быстрее. – Блейз снова включил звук. – Да, Гильдмейстер Хайтри? Некоторое время он молча слушал. – Нисколько, – сказал Блейз. – Обычно я ложусь гораздо позднее. Вам нужно пройти в северное крыло отеля, отыскать частный лифт А-2. Можете подниматься прямо сюда, ко мне. Пауза. – Ничего, ничего, – закончил разговор Блейз. Он коснулся кнопки и отключился. – Я или кто-нибудь из моих ребят будет нужен? – спросил Генри. – Нет, – покачал головой Блейз. – Гильдмейстер просто хочет пригласить нас позавтракать с ним и несколькими его коллегами. Я думаю согласиться, но буду настаивать, чтобы завтрак состоялся здесь, у меня в номере. Они, конечно, согласятся – после сегодняшнего происшествия с моей стороны это будет выглядеть исключительно как разумная предосторожность. А твои люди – во всяком случае большая их часть – могут отдыхать до самого прибытия в Блу-Харбор. Думаю, нам лучше будет выехать из отеля часа за два до отлета, чтобы успеть наверняка. – Тогда пойду к своим, – сказал Генри, – сообщу, что планы немного меняются и что они могут отдыхать. Наверное, те, кто сегодня был с нами в клубе, не прочь немного расслабиться. – Слушай, а твои Солдаты Господа случайно не собираются начать доказывать жителям Новой Земли, что квакеры способны не только здорово драться? – с улыбкой спросил Блейз. Но Генри не стал улыбаться в ответ. Он мрачно взглянул на него: – Они такие, какие есть. Блейз, сразу посерьезнев, кивнул. – Единственное, чего мне бы хотелось, если ты не против, чтобы они оставались в отеле. А во всем остальном – пусть совершенно свободно распоряжаются своим временем. Главное, чтобы с ними всегда можно было связаться. Возможно, после прибытия в Блу-Харбор для них найдется работенка. Генри встал и направился к выходу. – Подожди, не уходи, – произнес Блейз. – Поприсутствуй на встрече с Гильдмейстером. Генри вернулся и снова сел. Гильдмейстер Эдгар Хайтри оказался круглолицым человеком с заметным брюшком, редеющими темными волосами и приятным улыбчивым лицом. Как и большинство мужчин на Новой Земле, он был гладко выбрит. Темно-пурпурный деловой пиджак и узкие пурпурные брюки на его грузном теле казались немного странными – будто с тех пор, как сшили этот костюм, он прибавил в весе еще несколько килограмм. Стоя на пороге гостиной, Хайтри одарил всех присутствующих лучезарнейшей из улыбок. – Блейз Аренс! – воскликнул он. – Как это мило – иначе не скажешь! – согласиться принять меня в такой поздний час! Блейз через всю комнату метнул на него острый взгляд. – Я ведь уже говорил вам, что никаких проблем нет. Присаживайтесь. – Благодарю, – кивнул Хайтри. Он обошел плавающие посреди комнаты кресла, выбрал одно напротив Блейза и осторожно опустился на самый краешек, как будто в любой момент был готов вскочить. – Вы, наверное, удивлены моим визитом, – обратился он к Блейзу. – Я являюсь членом Выборного совета Гильдмейстеров. – Это было произнесено с изрядной толикой важности. – В какой-то мере, можно сказать, я выступаю не только от лица Гильдмейстеров столицы, но и от имени всех остальных городов Новой Земли. Мы рады приветствовать вас на нашей планете, дорогой Блейз Аренс. Вообще-то мы хотели бы как-нибудь более существенно проявить свою радость по поводу вашего прибытия, чем просто на словах. Но мы думали, что вы собираетесь пробыть здесь еще несколько дней, как вдруг прошел слух… – он неопределенно указал рукой в направлении раскинувшегося за окном города, – …что вы покидаете нас уже завтра вечером. Поэтому у нас просто не оставалось времени организовать достойный прием. Я надеюсь уговорить вас вернуться к первоначальному плану и провести в столице еще день или два. – Боюсь, что это невозможно. – В словах Блейза не было и намека на желание понять, как Хайтри удалось узнать о том, что отлет состоится завтра. – Мы еще раз внимательнейшим образом изучили график нашего пребывания здесь и пришли к выводу, что мне придется вернуться на Ассоциацию немного раньше, чем я предполагал вначале. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь! – В самом деле жаль, – поддакнул Хайтри, непонятным образом изловчившись одновременно и улыбнуться и нахмуриться. – Понимаете, вся столица уже знает, что сегодня вечером вы были на ужине в клубе ПСД, и с нашей стороны было бы непростительно… как бы это получше выразиться? – отпустить вас, не ознакомив с нашим мнением, с мнением Руководящего Комитета. Наш Комитет, уважаемый Блейз Аренс, хотел бы устроить в вашу честь прием. То есть мы хотели бы видеть вас на устроенном в честь такого высокого гостя, как вы, обеде. Но, учитывая ваш цейтнот… а вы точно уверены, что не можете отложить вылет хотя бы до завтрашней полуночи? – Нет, – медленно отозвался Блейз. – Мы как раз только сейчас обсуждали это и назначили вылет на шесть часов вечера. Сами понимаете, как жестко регламентировано время в подобных поездках. – Да-да, конечно… Минуточку… – сказал Хайтри. – Придумал! В таком случае ничто не мешает нам вместе позавтракать в первой половине дня. Это, конечно, не совсем то, что мы предполагали, но, по крайней мере, члены нашего Комитета получат возможность встретиться с вами – да и вам, Блейз Аренс, это будет небесполезно, поскольку мы являемся руководителями Первого Цеха Гильдий, который возглавляет остальные. Блейз медленно покачал головой. – Боюсь, ничего не получится. Завтра я планировал целый день до самого отлета работать над текстами своих выступлений и закончить другие дела. А принять приглашение означает съездить на встречу с вами, позавтракать, потом вернуться обратно в отель и снова приняться за работу. Нет, нет. На это уйдет большая часть дня, и, кроме того, мне вообще не очень хочется покидать отель до отъезда в космопорт. – Понимаю вас, понимаю, – кивнул Хайтри. – А что, если сделать так? Мы организуем завтрак прямо здесь, в отеле. Вы потратите не более двух часов, обещаю. Блейз снова с сожалением покачал головой. – Ну хоть полтора часа! – сказал Хайтри. – Гарантирую вам, что мы не задержим вас ни на секунду дольше. Нет? А если час? Блейз с сожалением улыбнулся. – Сомневаюсь, что за это время даже здесь, в отеле, мы успеем как следует поесть. А если… впрочем, да, пожалуй. Что, если нам позавтракать прямо здесь – у меня в номере? Разумеется, за ваш счет. – Великолепная мысль! – воскликнул Хайтри. – Конечно. Само собой. Ведь мы и так планировали устроить нечто подобное. Какое время вас устроит? – Полдень, – сказал Блейз. – Начнем ровно в полдень, а ровно в час – только не обижайтесь – вам придется уйти. – Конечно, конечно. Мы понимаем, – произнес Хайтри. – Предоставьте это дело мне. Я позабочусь абсолютно обо всем. А вам останется только встать из-за стола в кабинете и пройти в другую комнату, где к вашему приходу все уже будет готово. – Что ж, значит, договорились. – Блейз поднялся. – А теперь, с вашего разрешения, я бы хотел перед сном еще немного поработать. Хайтри тут же вскочил. – Да-да, конечно, – говорил он, уже пятясь к лифту. – Тогда позвольте пожелать вам спокойной ночи. Спокойной ночи вам всем! Спокойной ночи! Блейз уже нажал кнопку на подлокотнике кресла. Дверь скользнула в сторону и снова закрылась, будто проглотив посетителя. Лицо Блейза только что не расплылось в улыбке. – Итак, – обратился он к Тони и Генри. – Представитель конкурирующей фирмы. Знаешь, Генри, несмотря на все его внешнее дружелюбие, он вполне может явиться с собственной охраной. Думаю, все-таки лучше показать ему, что у нас тоже есть зубы. – Я тоже так думаю, – согласился Генри. – Солдаты постараются не мозолить глаза, но в случае чего окажутся под рукой. – В принципе ничего страшного, если они будут на виду, – заметил Блейз. – Хайтри, увидев их, наверняка не удивится, зная о сегодняшнем нападении. Пусть думает, что я нервничаю, опасаясь новых неожиданностей – хотя их, надеюсь, не будет – во время встречи с ними. |
||
|