"Божий молот" - читать интересную книгу автора (Бир Грег)3 октябряХарри Файнман стоял на корме, распутывая леску спиннинга. Лодку понемногу сносило неспешным течением реки. Артур бросил якорь в дюжине ярдов к югу от раскидистой сосны с искривлённым стволом. Здесь была глубокая впадина, издавна привлекавшая местных рыбаков. Марти играл с мелкой рыбёшкой, предназначенной для наживки, и то и дело открывал картонные коробки, наполненные землёй и червями. Солнце являло собой ослепительно-яркий круг на фоне прозрачных высоких облаков. Воздух пах рекой, сочной зеленью и прохладой первых дней осени. В тихой заводи оранжевые и коричневые листья собрались в колышущийся на волнах ковёр. — Мне тоже насадить приманку на крючок? — спросил Марти. — Таковы правила игры, — ответил Харри Файнман. Коренастый, мускулистый, он уступал Артуру в росте. Преждевременно поседев, он начал лысеть, но, тем не менее, воротник его чёрной кожаной куртки закрывали не успевшие поредеть волосы. Добродушное выражение мясистого лица сочеталось с пронзительным взглядом маленьких глаз, прятавшихся под густыми тёмными бровями. Он энергично смотал нейлоновую леску и закрепил удочку рядом с банкой с наживкой и коробкой, полной рыболовных снастей. — Считай, что ты поймал рыбу, только тогда, когда все подготовил для этого сам. Увидев растерянное лицо Марти, Артур подмигнул сыну. — Червячкам будет больно, — прошептал Марти. — Не знаю, способны ли они ощущать боль, — задумчиво проговорил Харри. — Может, и способны. Но это в порядке вещей. — Это в порядке вещей, папа? — переспросил Марти. — Думаю, да. За всё время их жизни у реки Артур впервые взял Марти на рыбалку. — Твой папа хочет облегчить тебе жизнь, малыш. А я — нет. Ловить рыбу — серьёзное дело. Целый ритуал. Марти уже слыхал кое-что о ритуалах. — Значит, надо вести себя по правилам, и тогда мы не будем чувствовать вину. — Так и есть, — подтвердил Харри. Взгляд Марти стал отсутствующим — он явно вынашивал очередную идею. — Пегги выходит замуж… Этого требует ритуал, потому что они собираются заниматься любовью, правда? Иначе они бы чувствовали себя виноватыми? Утром Франсин и Мартину предстояла поездка в Юджин на свадьбу родственницы. Артур собирался отправиться с ними, но появились более важные дела. Артур посмотрел на сына. — Ты заходишь слишком далеко в своих рассуждениях. — Он твой сын, старик. — Заключение брака — праздник. Это ритуал, но очень радостный. Совсем не такой, как насаживание червя на крючок. Харри усмехнулся. — В наши дни никто не чувствует вину, занимаясь любовью. Марти удовлетворённо кивнул и взял из рук отца леску с крючком. Артур осторожно подцепил червя из картонки и протянул сыну. — Сверни его в кольцо и насади на крючок несколько раз. Марти фыркнул, следуя указанию. — У червей жёлтая кровь, — заметил он. — Хлюпает. Они безуспешно рыбачили в течение часа. К половине десятого Мартин уже мечтал убрать удочку и съесть бутерброд. — Согласен. Руки чистые? — спросил Артур. — Смой соус из червей. — Фр-р-р. — Марти почти коснулся воды лицом, пытаясь опустить руки поглубже в воду. Харри откинулся назад и сжал удочку коленями. Он закинул руки за голову и широко улыбнулся. — Мы не занимались этим годами. — Я не слишком скучаю без рыбалки, — бросил Артур. — Ах ты, неженка! — Папа — не неженка! — крикнул Марти. — Заступись, сынок! — подбодрил его Артур. — Ловить рыбу — скверное дело! — Яблоко от яблони недалеко падает, — подытожил Файнман. Поля шляпы свисали ему на лицо и закрывали глаза. Неожиданно Артуру вспомнился сон, в котором голова друга представлялась ему луной, и вздрогнул. Поднялся прохладный сырой ветер и завёл прекрасную скорбную песню. Марти рассеянно жевал бутерброд. |
||
|