"Река тьмы" - читать интересную книгу автора (Грейди Джеймс)Глава 25 Человек-обезьянаВ тот же самый день, за десять минут до полудня, председатель влиятельного комитета конгресса, в котором работала Сильвия, зашел по пути в гардероб в ее кабинет с беспорядочно разбросанными на столах бумагами и порекомендовал ей взять отгул. Точные слова его были такими: — Держитесь отсюда подальше. Когда на следующей неделе мы будем проводить конференцию комитета, мне не хотелось бы, обернувшись в полночь, увидеть за спиной вас с несчастным выражением на лице, говорящем о том, что вы можете думать только о своей бедной семье, оставшейся без мамочки... — Но ведь именно я готовила к конференции предложения о кадровой политике... — Наплевать на кадровую политику! — сказал председатель. — Если вы начнете кормить собак, когда они гавкают, собаки решат, что в любом деле главные именно они. Выходя из кабинета, председатель подмигнул Сильвии: — Теперь вы мой должник. Сильвия засмеялась, взяла телефон и набрала номер Ника. Сработал автоответчик. «Наверное, Ник решил сегодня пообедать пораньше», — подумала Сильвия. Она оставила на автоответчике сообщение о том, что едет домой, и попросила Ника позвонить ей, как только он вернется. «Очень хочется сходить в кино», — добавила Сильвия. Когда она ехала домой, на ветровом стекле ее автомобиля появились крупные капли дождя. Небо до самого горизонта было в облаках. Сол спал. «Хороший мальчик, — сказала Хуанита. — Теперь он все время ходит, ползать уже не хочет». Сильвия снова позвонила Нику. И снова в офисе его не оказалось. А ведь они бы могли еще успеть на дневной сеанс... — Хуанита! — позвала она служанку и договорилась с ней о том, что взамен сегодняшнего дня Хуанита посидит с ребенком в пятницу вечером. — Ради вашего свидания — самого настоящего свидания с Ником — я согласна, — сказала Хуанита. — Вот и отлично, — улыбнулась Сильвия, предвкушая, как они с Ником проведут вечер в пятницу. Закрывая дверь за Хуанитой, она обратила внимание на то, что ветер стал совсем холодным, а облака казались непроницаемыми. «Одна, совсем одна, осталась в безмятежном одиночестве, — усмехнулась Сильвия. — Сол будет, наверное, спать еще целый час». В доме было тихо. От Сильвии ни на шаг не отходил их большой ротвейлер. Она потянулась было за телефоном... «Нет, Ник должен позвонить сам». Хотя на это у нее оставалось все меньше надежды. Поднявшись на второй этаж, Сильвия полюбовалась спящим сыном. Он свернулся в клубочек и положил свой крохотный кулачок на щеку... Пройдя в спальню, Сильвия сбросила туфли и, достав из шкафа плечики, повесила на них свой костюм. На блузке красовалось коричневое пятно от кофе. Она покачала головой: «Сплошные траты! Придется заплатить еще полтора доллара за химчистку». Полураздетая, Сильвия подошла к большому зеркалу в ванной комнате. Кое-где в ее черных волосах уже появилась седина. Все-таки ей уже сорок лет! За шесть месяцев после рождения ребенка Сильвии удалось сбросить лишний вес, который она набрала за время беременности, но былая стройность фигуры так и не вернулась. Небольшой животик остался. Грудь, правда, смотрелась еще неплохо, но только тогда, когда ее поддерживал бюстгальтер. — Ну, что скажешь? — обратилась Сильвия к собаке. Ротвейлер радостно посмотрел ей в глаза. «Остается только надеяться, — подумала Сильвия, — что Ник всего этого не замечает». Женщины, которых он описывал в своих книгах, были безупречными красавицами. Сильвия надела старые джинсы, рубашку с длинными рукавами. Тапочки надевать не стала: она предпочитала ходить дома босиком. Иногда они ссорились с Ником по поводу того, что она любила читать в постели, а он терпеть этого не мог. — Какое же счастье побыть в одиночестве! — воскликнула она, забралась в постель, поудобнее положила подушку под голову и принялась изучать биографию Мартина Лютера Кинга, погрузившись в мир большой политики и настоящих героев. Когда Сильвия дошла до истории о шестнадцатилетней чернокожей школьнице, призвавшей своих одноклассников еще в 1951 году выступить против сегрегации в школах, ротвейлер, до того мирно лежавший на ковре, вдруг зарычал... — Молчи, — приказала ему Сильвия. Ротвейлер поднялся на ноги и осклабился, его глаза горели. — Да нет здесь чужих, — сказала Сильвия, продолжая читать. — Смотри не разбуди Сола. Ротвейлер залаял басом. — Замолчи! Разбудишь Сола! В прихожей прозвенел звонок. "Наверное, почтальон, — подумала Сильвия, неохотно слезая с кровати. — Привез, должно быть, посылку от деда с бабкой или от сестры... А вдруг это активисты Армии спасения?! Упаси Бог! Эти старые леди в шляпках или молодые люди с Библией под мышкой кого угодно доведут до белого каления! — Иду! — крикнула она, спускаясь со второго этажа. «Только бы пес не напугал их!» Сильвия схватила ротвейлера за ошейник и с трудом оттащила от входной двери: собака уже весила пятьдесят килограммов, но ветеринар сказал, что она еще наберет в весе. «Почему только Ник не согласился на миниатюрного коккера?» Держа вырывавшегося ротвейлера за ошейник, Сильвия открыла дверь. Там стоял он. Большой мужчина с помятым лицом в грязной рубашке, засаленных джинсах и поношенных кроссовках. От него пахло виски и потом. — Извините... — сказал мужчина. Голос этого человека Сильвии был знаком. В минувшие годы раз пять или шесть она слышала этот голос в телефонной трубке. Звонил он, как правило, ночью. Сильвии стоило больших трудов заставить Ника положить конец этим безобразным ночным звонкам. — Извините, — повторил мужчина. — Вы — Сильвия, а я Джуд. — Здр... здравствуйте. — Сильвия автоматически улыбнулась. Но сердце ее екнуло. Перед нею стоял тот, чьи проблемы Ник так близко принял к сердцу. Сама же Сильвия считала, что именно этот человек — причина всех прошлых и нынешних неприятностей Ника. «Это хорошо, что собака рядом», — мелькнула у Сильвии смутная мысль. — Что вы здесь делаете? — спросила она, хотя сама прекрасно знала ответ на этот вопрос. — Я хотел бы поговорить с Ником. — Он должен быть сейчас в своем офисе. — Туда я не смог добраться, — сказал Джуд, и по его смущенному виду Сильвия поняла, что это правда. — У меня машина задымила еще в Пенсильвании. На автобусе я добрался до Западной Виргинии. А потом меня подвез какой-то священник... Ваш адрес я нашел в телефонной книге, а парень на заправке сказал, как найти вашу улицу... Разыскивать офис Ника я уже не в состоянии, — добавил Джуд. Ротвейлер зарычал. — Извините меня, — сказал Джуд. — Я не хотел доставлять вам никаких хлопот. Пошел сильный дождь. — Я не могу ждать Ника на крыльце... Они могут меня увидеть... Осторожной Сильвии стало жалко этого мужчину. — Ладно уж, входите... Но не делайте резких движений: собака не любит незнакомых людей. — Умный пес, — сказал Джуд, входя в прихожую и направляясь в гостиную. Сильвия указала ему на стул у большого обеденного стола: — Садитесь. Джуд от усталости плюхнулся на стул. Пес рванулся вперед. — Спокойно! — прикрикнула Сильвия, удерживая ротвейлера. Когда он успокоился, она отпустила его. Пес медленно подошел к Джуду, обнюхал его колени и, попятившись назад, сел, не сводя глаз с незнакомца. Сильвия вышла на кухню, оставив дверь за собой открытой. Сидевший в гостиной ротвейлер ей был хорошо виден: он даст знать, если Джуд только пошевелится. Сняв со стены трубку-телефон, она набрала номер Ника. И снова в офисе мужа сработал автоответчик. — Немедленно приезжай домой, — сказала Сильвия. «Хуанита поехала к двоюродному брату». Сильвия набрала известный ей номер и сказала ответившему мужчине по-испански: — Передайте Хуаните, что Сильвия попросила ее немедленно приехать. Спасибо. Повесив трубку, она вернулась в гостиную. — Вы по-прежнему хорошо говорите по-испански, хотя с того времени, как вы вернулись из Мексики, прошло уже много лет, — пробурчал Джуд. — Откуда вам известно, что я там работала? — Мне рассказывал об этом Ник. — А что он вам еще рассказывал? Джуд пожал плечами: — То, что он любит вас. Сильвия глубоко вздохнула и посмотрела Джуду прямо в глаза. — Мне очень жаль, что вы попали в беду... — Мне тоже жаль... Но мне надо поговорить с Ником. Сообщить ему... плохие новости. — Какие же? — Не хотел бы говорить о них больше, чем необходимо. — Итак, вы просто хотите поговорить с Ником? — Поймите, я не хочу создавать для Ника какие-то проблемы. Я и раньше этого никогда не делал... — Тогда, может быть, вы... вам следовало бы... оставить нас в покое? — Да, конечно, — вздохнул Джуд. «Почему Ник не звонит? — подумала Сильвия. — Где он?» — Вы не сможете остаться у нас на ночь, — сказала она, ненавидя себя за собственный страх. — Понятно. Ротвейлер не спускал глаз с Джуда. — Вы, наверное, хотите пить? — спросила Сильвия, прекрасно понимая, что может поставить этого мужчину, от которого пахнет виски, в неудобное положение. — Вы хотите сказать — выпить? — не смутился Джуд. — Мы не держим в доме спиртного. — Ясное дело, — пробурчал Джуд, и по его тону Сильвия поняла: он знает, что она лжет. — Вы говорите по-испански? — спросила она. — Могу заказать пиво, сказать «спасибо»... знаю, как называется их водка — «текила», еще знаю — «сеньора и сеньорита»... — Из питья у нас в доме есть только молоко, — перебила его Сильвия. — Молоко? — Он покачал головой. — Да, я бы не отказался от стакана молока. Когда Сильвия поставила на стол перед Джудом стакан с молоком, со второго этажа послышался плач ее сына. — Это Сол, — улыбнулся Джуд. — Нет! — резко сказала Сильвия. — То есть... я хочу сказать, оставайтесь здесь, а я... я одна пойду к нему. — Как скажете. Пес последовал за хозяйкой. Она и сама не знала, хорошо это или плохо. Сол стоял в своей кроватке. Увидев мать, он улыбнулся и потянулся к ней ручонками. Наверное, он был мокрый. Но времени переодеть сына у Сильвии не было: она ни на минуту не хотела спускать глаз с того мужчины. Когда с Солом на руках она спускалась в гостиную, ротвейлер бежал впереди. — Да он копия Ника! — воскликнул Джуд, увидев ребенка. — Да! — сказала Сильвия. Сол прильнул к ее шее. «Кто этот незнакомый дядя?» — Я должна приготовить сыну что-нибудь поесть. — Понимаю... — А вы... вы, наверное, голодны? — Немножко. На столе стоял пустой стакан из-под молока. «Черт, — подумала Сильвия, — надо было задать этот вопрос раньше. Или уж совсем не спрашивать». На кухне, когда Сильвия, достав из холодильника рыбные консервы, добавляла в них майонез, Сол держался за ее ногу. Но потом он подошел к двери и посмотрел на дядю, который сидел на стуле, где любил отдыхать его отец. Ротвейлер стоял рядом с мальчиком. — Привет, Сол, — послышался из гостиной голос Джуда. — Как поживаешь? Мальчик открыл рот. Джуд улыбнулся ему. Сол улыбнулся в ответ. Джуд подпрыгнул на стуле, закрыл лицо рукой и посмотрел на мальчика сквозь пальцы. Сол засмеялся: уж слишком смешной был этот дядя. Джуд подносил к лицу то одну, то другую руку и хитро улыбался ребенку сквозь растопыренные пальцы. Как обезьянка. Джуд засмеялся. А потом вдруг заплакал. «Она же услышит», — подумал он. И поспешил вытереть ладонью мокрые щеки. — А вот и ваши сандвичи, — сказала Сильвия, внося в гостиную поднос с сандвичами и глубокой тарелкой с рыбой. На подносе стоял еще один стакан молока. Поставив еду на стол, она спросила: — С вами все в порядке? — Да-да, конечно, — поспешил заверить он. — Я превратился в человека-обезьяну, чтобы повеселить вашего малыша. Сильвия села у стола, посадила Сола себе на колени и стала кормить его рыбой. Зная, что ротвейлер рядом, она чувствовала себя в относительной безопасности. Джуд жадно проглотил сандвичи и запил их молоком. Руки у него дрожали. «Где у них хранится спиртное?» — Так кто же вы? — спросила Сильвия Джуда. — Я лучший друг вашего мужа, — ответил он. — Я почему-то так не думаю. — Тогда считайте, что мне это просто показалось. — Мне хотелось бы думать именно так, — прошептала она. В заднем кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Она ненавидела себя за то, что положила его туда, но одновременно это доставляло ей удовольствие: это была дополнительная гарантия ее безопасности. Джуду захотелось заплакать. Снова. Во весь голос. Огромным усилием воли он подавил это острое желание. Он взял из тарелки на подносе ломтик жареной картошки и протянул ее Солу. — Прими, малыш... От человека-обезьяны. |
||
|