"Легенда" - читать интересную книгу автора (Гивенс Кэтлин)

Глава 6

Нейл Маккарри в сердцах сунул шпагу в ножны. Они опоздали! Ферма превратилась в дымящиеся руины, а ее хозяин лежал, бездыханный, во дворе, уставившись в небо невидящим взором. Семья его вышла из укрытия и обступила убитого, плача и причитая. От этого зрелища Нейлу стало тошно, и он, отвернувшись, уставился на возвышающиеся вдали горы.

Гонец сделал все, чтобы как можно скорее донести до Нейла печальную новость, но все равно не успел – атакующие использовали фактор внезапности, а потому все было кончено, прежде чем Нейл об этом узнал. Три нападения за три дня... Все совершены в разных местах, однако все на границе земель Маккарри, и каждое последующее с большей жестокостью, чем предыдущее. И во всех случаях жертвы опознали Маклаудов – тех самых Маклаудов, от которых всегда были одни неприятности.

Глядя, как плачущая жена фермера целует мужа в лоб, а дети, рыдая, склоняются над отцом, Нейл выругался. Господь свидетель, Маклауды за это ответят.


Час проходил за часом, а Эллин все сидела рядом с Бриттой и Джеймсом и слушала переговоры Джона с шотландскими горцами. Очень подробно обсуждались возможности каждого клана, велись бесконечные разговоры о кораблях и оружии. Сначала Эллин было интересно, но когда разговор зашел о вещах, до которых ей не было никакого дела, она погрузилась в свои мысли. Маккарри сидел рядом с Дунканом впереди, Дэвид – за столом, неподалеку от нее. После возвращения в зал ни с одним из них она не разговаривала.

Маккарри произнес что-то, вызвавшее громкий смех, и внимание Эллин вновь вернулось к нему. Она не знала, что и думать относительно их разговора, и посмотрела на руку, вспоминая, как он коснулся губами ее ладони. При одной мысли об этом Эллин почувствовала, как по телу разливается приятное тепло. Если она так бурно реагирует на столь невинный поцелуй, то как она будет реагировать на поцелуй в губы? Впрочем, этого ей не суждено узнать. После съезда она скорее всего вообще его больше никогда не увидит и никогда не узнает, который из братьев вызвал в ней такой интерес.

Есть ли на свете мужчина красивее его? Эллин улыбнулась. Что за вопрос – конечно, есть, ведь их же двое! Господь благословил всех женщин Шотландии, создав двух таких восхитительных мужчин. Эллин вздохнула. Она наверняка будет по нему скучать. Интересно, узнает ли она спустя несколько месяцев, что Торридон женился на девушке из клана Маккензи? Будет ли он вспоминать, что они познакомились с ней в Данфаллэнди? Или, когда начнется война, он забудет об этом, да и вообще обо всем на свете?

Война... Никто не произносил этого слова, однако оно витало в воздухе. Война... Война для того, чтобы вернуть королю Якову трон. Эллин считала, что Вильгельм узурпировал престол своего тестя, а парламент, закон, да и сам король Яков не должны были допустить этого. Но начинать из-за такой мелочи военные действия?

Эллин повернула голову и взглянула на Маккарри – с ее места был хорошо виден его четкий профиль, – выражение лица его было серьезным. Он отправится на войну, в этом нет никакого сомнения. И его брат – тоже. И Дункан. И Джон. Вернутся ли они домой? А что, если ребенок Джона останется без отца? Что, если клан Маккарри лишится этих замечательных мужчин – братьев-близнецов? Эллин зябко поежилась и обхватила себя руками. Она приехала, чтобы попытаться спасти Джону жизнь, но, как оказалось, существуют гораздо более мощные силы, мечтавшие о его смерти.

Фергюссон высоко поднял руки, призывая к тишине, а когда она наступила, объявил о том, что в дальней части зала уже накрыты столы и он приглашает присутствующих сделать перерыв. А Джон добавил, что совет будет продолжен после ужина. Шотландцы охотно согласились, – похоже, перспектива перекусить их обрадовала – и вскочили с мест. Эллин последовала их примеру.


Джеймс встал и потянулся. Он не привык так долго находиться в бездействии, и ему очень хотелось сейчас вскочить на коня, пустить его в галоп и вволю покататься, но он не мог уехать из Данфаллэнди. Что ж, придется ограничиться прогулкой вокруг замка, что он уже не раз проделывал. Быть может, он отыщет Эллин. Он взглянул в ту сторону, где она сидела за столом последние несколько часов, однако поднявшиеся со своих мест мужчины заслоняли ему весь вид.

Вновь и вновь он пытался убедить себя в том, что больше, не несет за нее ответственность и ему незачем теперь беспокоиться за ее жизнь, и каждый раз приходил к выводу, что лжет самому себе. Пока жизнь Эллин находится в опасности, он будет за нее беспокоиться. Когда она несколько часов назад отправилась в сад погулять, его одолела тревога, и он последовал за ней, отлично сознавая, что люди Данди понятия не имеют, какая над ней висит угроза. Не обращая внимания на холод, он стоял на верхней ступеньке лестницы, наблюдая, как Эллин расхаживает по тропинкам неухоженного сада Фергюссона. Она казалась такой маленькой на фоне высоких каменных стен. Хрупкая женщина, попавшая в паутину насилия.

Он видел людей, напавших на нее на дороге. Для них она была не человеком, а всего лишь препятствием к достижению цели. Именно этого он и боялся. Данди – бывалый солдат, за время несения службы повидавший немало жестокости. А вот Эллин наверняка не представляет, насколько беспощадны бывают люди. Ради достижения политических целей или просто из жадности они легко пойдут на убийство. Так все же кто они? Наемные убийцы? И что за человек за всем этим скрывается? Какой-нибудь богатый и влиятельный граф?

Это не его дело, напомнил себе Джеймс. Как же, не его дело! – ухмыльнулся он. Он не собирается бросать Эллин Грэм, и не важно, по какой причине, – хотя в глубине души Джеймс понимал, что ее прекрасные глаза, очаровательное личико, стройная фигура имеют к этому самое непосредственное отношение. Через несколько дней, а может, гораздо раньше она уедет со своим кузеном, и он никогда ее больше не увидит. А до этого дня он глаз не будет с нее спускать.

Дункан разговаривал с Макганноном. Махнув ему рукой, Джеймс отправился на поиски Эллин. Отыскать ее не составило труда: она стояла вместе со своей служанкой и Недом у стола, за которым провела весь день, и поправляла выбившуюся из прически и упавшую на шею шелковистую прядь. Джеймс вспомнил, как взял ее за руку, коснулся губами ладони. Интересно, что бы он почувствовал, если бы коснулся рукой ее дивной шеи или поцеловал ее?

Он направился к ней, но вдруг остановился: Грант первым подошел к Эллин и, склонившись к ее лицу, что-то ей сказал и улыбнулся. Эллин мрачно взглянула на него, потом согласно кивнула. Грант наклонил голову, почти касаясь лицом ее волос.

Круто развернувшись, Джеймс быстро вышел из замка и направился к конюшням. У него были отличные жеребцы, и он остановился в дверях, любуясь великолепными животными, которых они с Нейлом привезли в Торридон. Их подняли на смех за то, что они доставили домой высоких сильных испанских жеребцов, рядом с которыми шотландские пони казались совсем крошечными, однако Джеймс с братом не обращали внимания на насмешки: таких резвых скакунов Джеймс никогда прежде не видел. Еще и по этой причине Эллин Грэм осталась жива. Если бы он в тот день плелся на шотландском пони, ее бы сейчас не было в живых, он просто не успел бы ее спасти.

Она выйдет замуж за Дэвида Гранта. Это не должно иметь для него значения, размышлял Джеймс, медленно направляясь в зал. А та связь, которая, как ему казалось, между ними возникла, порвется, как только они расстанутся. Ну и пусть. Есть и другие женщины на свете.

В зале стоял шум: вожди кланов что-то возбужденно и весело обсуждали. Некоторые уже незаметно уехали, когда стало ясно, какое решение примет собрание. Скоро и все остальные отправятся в путь. Если прежде действия Данди не считались предательством, то теперь, когда он собрал вместе всех вождей кланов, их вполне можно было расценивать как вызов узурпировавшему престол Вильгельму. И все те, кто сегодня здесь присутствовал, будут находиться под подозрением.

Джеймс встал в дверях, оглядывая зал. Дункан по-прежнему находился там, где Джеймс его оставил. Эллин нигде не было видно, но Дэвид Грант сидел рядом с Недом. Бритта тоже куда-то запропастилась. Может быть, Эллин ушла наверх? Джеймс направился было к Дункану, но на полдороге замер: в дверях, расположенных с левой стороны, мелькнула фигура мужчины. Он знал этого человека – это был Маклауд из Гэрлока. Джеймс побежал к нему. Маклауд, увидев его, пустился наутек.

В каменном коридоре царил полумрак – не все факелы были зажжены, – и тень убегавшего мужчины плясала по стене, передвигаясь вместе с ним. Джеймс окликнул его, но Маклауд завернул за один угол, потом задругой, скатился с лестницы и ворвался на кухню.

От яркого света, неожиданно полоснувшего по глазам, Джеймс заморгал и остановился. Кухня – огромное помещение – была отлично освещена бесчисленными факелами, висевшими на всех стенах, и плитами, свет от которых падал на рабочие столы. Маклауд повернулся к Джеймсу и выхватил шпагу. За его спиной повара и посудомойки бросились врассыпную, оглашая помещение испуганными криками.

– Убирайся отсюда, Торридон! – крикнул Маклауд, взмахнув шпагой.

Джеймс шагнул вперед. Он узнал стоявшего перед ним Маклауда. Это был Ангус Маклауд, сын Ассинта Маклауда.

– Зачем ты приехал, Ангус?

– А что, только графы имеют право присутствовать на этом съезде? – фыркнул Маклауд.

– Были приглашены только вожди кланов. Так зачем ты приехал? – Джеймс сделал еще один шаг вперед.

– Не подходи! – вскрикнул Маклауд, выставляя вперед шпагу.

Вытащив из ножен свою, Джеймс встал в боевую стойку.

– Зря ты так, Маклауд.

– Это еще почему?

– Потому что я тебя убью.

– Попробуй! – фыркнул Маклауд и сделал выпад.

Джеймс парировал удар, потом совершил отвлекающий маневр и задел бедро Маклауда.

– Зачем ты напал на слугу мисс Грэм? Почему пытался выманить ее из комнаты?

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – сказал Маклауд, двигаясь вправо.

– Нет, понимаешь. Так почему? Кто этот блондин, с которым ты в сговоре?

С громким криком Маклауд устремился вперед, целясь Джеймсу в сердце. Джеймс вновь парировал удар и, выбив из руки Маклауда шпагу, заставил его прижаться к стене.

– Кто он? – спросил Джеймс, приставив острие шпаги Маклауду к горлу. – Кто он? Он тебе заплатил за это, или ты сам захотел убить эту девушку?

– Он мне заплатил.

– Кто он? – повторил Джеймс, и в этот момент Маклауд, изловчившись, нырнул под его шпагой, однако Джеймс оказался не промах и, подскочив к нему, загородил ему дорогу. – Кто он? Говори, сукин сын!

– Фрейзер. Сесил Фрейзер.

– Почему он хочет ее убить?

– Он хочет убить Данди, идиот! Она просто всем мешает.

– Тогда почему...

Договорить Джеймс не успел. Изловчившись, Маклауд выхватил из-за пояса нож и бросился на Джеймса. Тот успел отпрыгнуть в сторону. Маклауд повторил маневр, и ему удалось поцарапать Джеймсу левую руку. Джеймс снова отступил, и когда Маклауд решил закрепить успех и подскочил к нему в третий раз, Маккарри проткнул его грудь шпагой. Недоуменно посмотрев на него, противник рухнул на пол бездыханный.


Эллин услышала крики, увидела, как мужчины устремились к двери. Джон тут же подбежал к ней и встал рядом, а его люди их окружили. Выхватив из ножен шпаги, они высматривали врага. Все шотландцы тоже вооружились, готовясь к нападению. Дэвид тоже вытащил шпагу и принялся с беспокойством озираться по сторонам.

Где же Маккарри? Дункан, разговаривавший в этот момент со знакомыми шотландцами, поймал взгляд Эллин и направился к ней. Его рыжеволосая голова возвышалась над остальными, красивое лицо было встревожено.

– В чем дело? Что случилось? – обратилась Эллин к Джону. Кузен покачал головой. Вдруг Дункан остановился и уставился на боковую дверь. Ей не было видно, на что он там смотрит: окружавшие ее мужчины были слишком высокими.

– Расслабьтесь, ребята! – крикнул Фергюссон, вскакивая на стол. – Все в порядке. Никто на нас не напал.

– А что случилось? – спросил его Джон.

– Торридон убил кого-то на кухне.


И снова Эллин беспокойно ходила взад и вперед по комнате. Ее с Бриттой привели сюда люди Джона. Двое из них сейчас стояли на страже у двери. Джон не слушал больше никаких возражений. Он приказал Эллин отправиться вместе с ними, заявив, что вернется и расскажет ей обо всем, но позже. Бритта заснула, свернувшись на кровати калачиком, у Эллин, однако сна не было пи и одном глазу. Интересно, кто убит? Может быть, блондин? А что, если ранен Джеймс?

Два часа спустя Эллин услышала, как стража приветствует Джона, и быстро открыла ему дверь.

– Что случилось, Джон?

– Торридон нашел одного из тех, кто напал на Неда, и убил его.

– Блондина?

– Шотландца.

– С ним все в порядке?

– Нет, он мертв.

Эллин побледнела.

– Маккарри мертв? – прошептала она.

– Нет, Эллин, – спокойно ответил Джон, направляясь к камину. – Мертв его противник. Маклауд.

– А... – протянула Эллин, чувствуя, как щеки у нее заалели.

Джон насмешливо взглянул на псе:

– С Торридоном все в порядке, моя дорогая. Сейчас он отвечает на вопросы Фергюссона. Съезд закончился. Большинство из тех, кто принимал в нем участие, завтра утром разъедутся по домам.

– Ты доволен его исходом? Ведь они пообещали дать тебе людей, верно?

Джон кивнул:

– Некоторые – да. Они отправятся в свои замки, и будут готовиться к войне. Другие подождут и посмотрят, в самом ли деле те, кто пообещал к нам присоединиться, это сделают. Но в целом я доволен, Эллин. Армия у нас будет.

– А как ты считаешь, Джон, ты сможешь победить?

– А разве я всегда не побеждаю? – Он улыбнулся, однако уже через секунду лицо его стало серьезным; – Завтра я уезжаю. Мне нужно переговорить с теми вождями кланов, которые не приехали на съезд. А потом я должен вернуться домой. Джин уже совсем скоро родит, и я обязан быть рядом с ней.

– Конечно.

– Я уеду утром.

– Я поеду с тобой.

– Нет. Я не могу допустить, Эллин, чтобы ты опять подвергала себя опасности. А там, куда я направляюсь, я не могу гарантировать, что с тобой ничего не случится. Я хочу, чтобы ты осталась здесь, с Фергюссоном.

Эллин в ужасе взглянула на него:

– Только не это! Прошу тебя, Джон, разреши мне не оставаться здесь!

– Но здесь безопаснее всего. К сожалению, теперь все знают, что ты моя кузина, и это делает тебя желанной добычей. Фергюссон – неплохой человек, моя дорогая, просто он любит побрюзжать.

Голова у Эллин закружилась. Она понимала, что возвращаться в Нетерби ей нельзя. Но остаться здесь, с Фергюссоном, после того как все уедут?

– Я могла бы поехать в Гленгарри, – заявила она. – Там мама и Маргарет. Может быть, Флора с Томом тоже сейчас там.

– Я уже послал за Томом. Он присоединится к нам по дороге. – Джон задумался. – Но Флора, скорее всего, осталась с твоей мамой и Маргарет.

– Я уверена, Том не позволит Флоре путешествовать вместе с ним. Когда он услышит, что ты собираешь войско, он захочет, чтобы Флора была в безопасности. А Гленгарри расположен далеко от Эдинбурга.

– Может оказаться, что недостаточно далеко. Хорошо, поступим так: ты едешь в Гленгарри. Жаль, что сам Гленгарри уже уехал. Придется тебе остаться здесь до тех пор, пока Хью кого-то не пришлет за тобой.

– Я могу поехать и одна, с Бриттой и Недом. Ехать мы будем ночью, а днем прятаться в зарослях.

– Не болтай чепухи, Эллин! Ты забыла, что произошло с тобой по дороге сюда?

– Может быть, ты дашь мне в сопровождающие своих людей, Джон?

– А как насчет тех, кто на тебя напал?

– Им нужен был ты, а не я.

– Но напали-то они на тебя!

– Только для того, чтобы я не предупредила тебя о заговоре. Мне больше не грозит опасность, кузен.

Он взглянул на нее:

– Ты знаешь человека по имени Сесил Фрейзер?

Эллин покачала головой.

– Кто он такой?

– Человек, который нанял Маклауда, чтобы тот напал на Неда. И на нас с тобой, естественно. Значит, ты с ним не знакома?

– Мне не знакомо это имя, но я уверена, что это один из тех, кто находился в кабинете отчима и заявил, что приедет сюда.

Джон кивнул:

– Я тоже так думаю. Нужно будет порасспросить о нем. Кто-то же наверняка его знает. – Он сжал кулаки. – Утром мы похороним Эвана.

– И потом ты уедешь?

– И потом я уеду. Поговорим обо всем утром. А теперь немного поспи, моя дорогая, – посоветовал Джон, вставая, и, поцеловав Эллин в щеку, добавил, что на всю ночь оставит у двери своих людей. – Твой лакей сейчас тоже сторожит у двери. Я хочу, чтобы он спал в твоей комнате. Парню уже один раз досталось. Нам не нужны больше несчастные случаи.

Джон вышел, а вместо него появился Нед. В его глазах плескалась тревога, однако он улыбнулся, когда Эллин со вздохом заперла за ним дверь. Неужели ей и правда придется дожидаться, пока Хью за ней приедет? Но если Гленгарри присоединится к Джону, вполне может оказаться, что Хью в течение многих месяцев будет занят и не сможет забрать ее отсюда.

– Ваш кузен оставил у двери двоих человек, мисс Эллин, – сообщил Нед. – Да и Торридон наверняка скоро появится.

Эллин с удивлением взглянула на него:

– Появится?

Нед кивнул:

– Он уже два раза подходил к двери. Второй раз как раз перед тем, как Данди вышел. – Он гордо выпятил грудь. – Мы с ним долго разговаривали.

– Вот как? И о чем же?

– О мистере Гранте. Больше всего его интересовал мистер Грант.

– И что ты ему рассказал, Нед?

Нед вспыхнул от смущения.

– Он так подробно меня расспрашивал, мисс Эллин...

– Я понимаю. Так что ты ему сказал?

– Я сказал, что мистер Грант хочет на вас жениться, но вы не хотите выходить за него замуж, потому что считаете, что он должен жениться на мисс Кэтрин, у которой уже просил руки.

– Понятно. А он что тебе ответил на это?

– Ничего. Он просто слушал, и все, мисс.


Когда на следующее утро Эллин спустилась вниз за несколько минут до похорон, ее уже поджидал Дэвид. Кивнув ее сопровождавшим, он пошел рядом с ней. Лицо его было серьезным.

– Мне очень жаль, Эллин, – тихо произнес он. – Эван заслуживает лучшей участи, чем быть похороненным на чужой земле.

– Да.

– Не стоило тебе сюда приезжать.

Эллин пристально взглянула на Дэвида:

– Что ты хочешь сказать этим, Дэвид? Что, если бы я осталась дома, Эван был бы жив?

Лицо Дэвида вспыхнуло:

– Но ведь так оно и есть, верно?

Эллин промолчала. Возразить было нечего. Дэвид прав. Эван погиб из-за нее. Она и сама уже много раз себе об этом твердила. Дэвид кашлянул, и она вновь повернулась к нему.

– Я приехал, чтобы увезти тебя домой, Эллин, – заявил он.

– Я не собираюсь возвращаться домой. Но я написала письмо Би. – Вытащив из кармана письмо, она протянула его Дэвиду. – Ты передашь ей?

– Не собираешься домой? И куда же ты поедешь?

Эллин быстро объяснила. Дэвид повернулся к Джону и бросил на него яростный взгляд.

– Твой кузен слишком много на себя берет. Рядом с шотландскими горцами ты никогда не будешь в безопасности, особенно когда в любой момент может начаться война. Я отвезу тебя в Нетерби.

– Пока у нас живет Питни, я туда не вернусь.

– Я смогу тебя защитить.

– Я не могу жить в одном доме с Питни.

– Тогда останься с Би. Или со мной.

Эллин покачала головой:

– Я поеду в Гленгарри.

Хлопнув перчатками по бедру, Дэвид, прищурившись, взглянул на нее:

– Эллин, мне это не нравится.

– Я знаю, – тихо ответила она.

– Я поговорю с Данди. Мы уедем сразу же после похорон.


Похоронили Эвана без лишней помпезности. Эллин стояла рядом с Джоном и Фергюссоном, пока читали молитвы и предавали земле тело Эвана, и сжимала в руках его кольцо и эмблему Стюартов, которые были на нем в день смерти. Она отдаст их Тому при встрече и расскажет ему, как погиб его кузен.

Она еле сдерживала слезы. За ее спиной громко рыдала Бритта, а Нед неловко гладил ее по руке. Фергюссон был очень мил – он даже сказал, что сожалеет о неприятном происшествии. «Никакое это не «неприятное происшествие», – подумала Эллин, – а самая настоящая трагедия!»

Маккарри с Дунканом стояли по другую сторону могилы, рядом с Дэвидом и несколькими вождями кланов, которые еще не успели уехать. Маккарри не сказал ей ни слова, так же как и Дункан, они лишь кивнули ей, когда она подошла к могиле.

Лицо Дэвида было худым и усталым. На щеках играли желваки. Он все еще злился на нее. Очевидно, разговор с Джоном прошел не так, как ему хотелось. Дэвид, прищурившись, смотрел на Джона, а в сердце Эллин закрался страх. А что, если Дэвид знал о том, что против Джона готовится заговор?

Эллин снова вытерла слезы. Все казалось каким-то нереальным. Не может быть, чтобы Эван был мертв, а Джон собирался идти воевать. И все же это правда, и как ни горька она, придется с ней смириться. И для начала нужно перестать лить слезы. Эллин отвернулась от могилы и бросила взгляд на раскинувшуюся внизу долину, затянутую сейчас низкими облаками, из которых сыпал на землю мелкий дождь. Когда светит солнце, она ярко-зеленая и радует глаз. Она всегда смотрит на нее из окна своей комнаты, когда думает о Маккарри.

Сейчас он стоит под дождем с непокрытой головой, сжимая в руках шапку. Одна рука забинтована, но в остальном, похоже, с Маккарри все в порядке. Дождевая вода стекает по его волосам на плечи, а оттуда на плед. Ворот рубашки расстегнут, сквозь него виднеется смуглая кожа. Какой же он красивый! Жаль, что она никогда его больше не увидит.

Когда закончилась служба, Джон взял ее под руку и повел в замок, где Фергюссон велел подать завтрак для гостей. Эллин сидела на скамье, уставившись на свои руки, а вокруг нее о чем-то разговаривали мужчины, и Бритта, вздыхая; смахивала с ее плаща капли дождя.

– Эллин, как вы, детка? – Эллин подняла голову, взглянула в синие глаза Маккарри, и слезы вновь заструились по ее щекам.

– Спасибо, что пришли на похороны Эвана. – Она показала одной рукой на скамью, а другой вытерла слезы. – Простите, слезы все льются и льются. Никак не могу их остановить.

Маккарри сел рядом.

– Ничего, детка. – Он подождал, пока она успокоится, и добавил: – Мне очень жаль, что вы так переживаете.

– Это я виновата в том, что Эван погиб. Если бы не я, он бы до сих пор находился дома и был бы жив. Я знала, что за нами могут отправиться в погоню, но мне и в голову не приходило, что его убьют!

– Эллин, – ласково сказал Маккарри, наклонившись к ней, – вы ни в чем не виноваты. Вы ведь не угрожали отнять жизнь у вашего кузена. Если бы не вы, сейчас вместо Эвана в могиле лежал бы ваш кузен. Вы поступили очень смело, отправившись в путь через всю Шотландию, чтобы его предупредить. Вы не виноваты в том, что есть люди, которые жаждут его смерти. Или вашей – за то, что вы хотели предупредить его о покушении. Вы поступили так, как вам подсказала совесть. Взгляните на Данди. – Эллин посмотрела туда, где Джон разговаривал с Фергюссоном. – Шотландия только выиграет от того, что ваш кузен находится здесь, детка. И если кого-то и следует винить, так это меня. Если бы мы с Дунканом приехали на несколько минут раньше...

Эллин махнула рукой, не дав ему договорить:

– Как вы можете даже думать об этом! Вы спасли нам жизнь. Эван погиб не по вашей вине, а Бритта, Нед и я живы только благодаря вам. Я хочу поблагодарить вас, сэр. И Дункана – тоже.

– Не стоит благодарности, – тихо ответил Маккарри. Он посмотрел на ее волосы, потом взгляд его задержался на ее губах. – Я желаю вам всего самого лучшего, Эллин. Долгой счастливой жизни.

Эллин поморгала, отгоняя непрошеные, слезы.

– Вы уезжаете?

– Да, скоро.

Она покосилась на него. Как же ей хотелось преодолеть разделявшее их крошечное расстояние, коснуться его щеки, погладить по плечу! А вместо этого она только кивнула, не отрывая от него взгляда, стараясь запечатлеть в памяти его лицо.

– И я тоже желаю вам всего самого хорошего, мистер Маккарри. Я всегда буду с благодарностью вас вспоминать.

– Спасибо, детка.

Проведя пальцем по повязке, украшавшей левую руку Джеймса, она спросила:

– А кого вы убили вчера вечером? Я знаю его?

Маккарри кивнул:

– Да, это Маклауд. Похоже, он был не один, а потому его сообщники отправятся по домам и разнесут весть о том, что я его убил.

– И после этого они попытаются отомстить вашему клану?

Джеймс пожал плечами:

– Наверняка. Но мой брат с ними разберется.

– Будьте осторожны по дороге домой, мистер Маккарри.

– Буду, и вам желаю того же, Эллин Грэм. – Он поднес к губам ее руку и быстро поцеловал, хотя на самом деле ему хотелось заключить ее в объятия, прильнуть губами к ее нежным губам. Конечно, он не стал этого делать. Он и так уже вчера устроил в замке переполох, не хватало еще целовать на глазах у всех кузину Данди. Вряд ли Джону это понравится, да и самой Эллин Грэм тоже. И потом – как она говорила? – у кого сейчас есть время любить? – Берегите себя, детка.

Откинув с лица волосы, Эллин заявила:

– А я не еду домой. Я останусь здесь, а потом поеду к Макдоннеллам, к моей сестре.

Джеймс представил себе, как Гленгарри склоняется к Эллин, как она улыбается ему. Он знал, что Гленгарри будет ей рад. Интересно, как далеко от Гленгарри живет ее сестра?

– И как вы туда доберетесь?

– Джон хочет, чтобы я дождалась, пока муж моей сестры пришлет за мной людей. Но если возникнет необходимость, я одна поеду в Гленгарри. – Она подняла руку, отметая возражения. – Кузен уже предупреждал меня, мистер Маккарри. А вот и он сам, с Фергюссоном.

– Ты еще здесь, Торридон? – удивился Фергюссон, подходя к ним. – Я думал, ты уже уехал.

– Я прощаюсь. – Поднявшись, Маккарри протянул Фергюссону руку: – Благодарю вас за гостеприимство, сэр.

Фергюссон ответил ему крепким рукопожатием.

– Не стоит благодарности, Торридон. Только не возвращайся слишком быстро, договорились? Неудачи идут за тобой по пятам, парень. Не обижайся, но я буду рад увидеть твою спину. Сначала ты привозишь ко мне убитых, потом твоего человека бьют по голове у меня в коридоре, потом ты убиваешь кого-то на моей кухне. Одному Богу известно, что еще произойдет, пока ты здесь!

– Я уезжаю. Так что ничего больше не случится. Обещаю.

Фергюссон кивнул на Эллин:

– Но она остается, так что еще неизвестно, случится или нет.

Джеймс тревожно взглянул на Эллин.

– Вы будете хорошо ее охранять?

– Я же говорил вам, что они ведут себя не так, будто только что познакомились, – ухмыльнулся Фергюссон, повернувшись к Данди, после чего вновь обратился к Джеймсу: – Девушка будет в полной безопасности, Торридон. Так что не волнуйся. Поезжай спокойно домой, женись на своей суженой, а про эту забудь. В темноте все кошки серы, верно? – И он громко расхохотался.

Джеймс стиснул зубы, борясь с желанием стукнуть Фергюссона в челюсть так, чтобы у него мозги вылетели. Эллин покраснела от гнева. Встретившись взглядом с Данди, Джеймс заметил, что тот тоже с трудом сдерживает ярость.

– Не хочу больше злоупотреблять вашим гостеприимством, лорд Фергюссон, – холодно заявила Эллин. – Я еду в Гленгарри.

– Отличная идея! – фыркнул Фергюссон. – Теперь Фрейзер убьет вас без особых хлопот.

– Не думаю, что мне стоит чего-то бояться. Фрейзер охотится за Джоном, а не за мной, сэр.

– Будет лучше, если вы по-прежнему станете считать, что вам все еще грозит опасность, детка, – назидательно произнес Фергюссон. – Верно, Данди?

Джон кивнул:

– Боюсь, что да, Эллин. Тебе придется остаться здесь.

Эллин перевела взгляд с кузена на Фергюссона. Ей хотелось возмутиться и крикнуть, что она ни за что не останется под крышей его дома даже на одну ночь, однако понимала, что этим делу не поможешь, а потому спокойно ответила:

– Если мне все еще грозит опасность, было бы крайне эгоистично с моей стороны оставаться в вашем доме, сэр. Если Фрейзер и в самом деле поджидает удобного случая, чтобы напасть на меня, то, находясь в вашем доме, я подвергаю опасности вашу семью. Что, если ему вздумается сделать это здесь, а кто-то из ваших родственников случайно окажется у него на пути? И потом, когда распространится слух, что Данди собирает армию, может быть, вам не захочется, чтобы кто-то знал, что вы прячете у себя его кузину? Так что будет разумнее, если я уеду. Может быть, вы сможете выделить мне одного или двух человек в, качестве охраны?

Она перевела взгляд на Маккарри: в глазах его читалось неудовольствие и – восхищение.

Фергюссон задумчиво кивнул:

– Пожалуй, вы правы.

– Нет! – рассердился Джон. – Эллин, ты должна остаться здесь! Фергюссон, я оставлю двоих людей, чтобы ее охраняли. Поместите ее в дальнюю комнату. Я не хочу, чтобы она шаталась одна по дорогам.

Эллин вздернула подбородок, но прежде чем она успела что-то сказать, раздался голос Маккарри:

– У меня, есть предложение получше. Если вы дадите мне людей, Данди, я завезу Эллин в Гленгарри по дороге домой.

– Но вам ведь это не по пути!

– Ничего, потеряю один день, это не страшно, зато Эллин будет в безопасности и вам не придется за нее беспокоиться. – Маккарри повернулся к ней: – Я почту за честь сопровождать вас, Эллин.

– Я считаю, что это хорошее решение, – согласился Джон. – А что скажешь ты, Эллин?

– Я согласна, – ответила она, чувствуя, как у нее перехватило дыхание. – Это было бы, отличным решением проблемы. – Она взглянула на Маккарри. Еще несколько дней с ним вместе! – Благодарю вас, сэр.

Губы Маккарри тронула легкая улыбка.

– Мы двинемся в путь, как только Эллин будет готова, – объявил он Джону.

– Тебе хватит часа на сборы? – обратился кузен к Эллин.

Та кивнула. Фергюссон, явно обрадованный таким поворотом дела, заявил, что распорядится собрать им в дорогу еду.

– Пойду предупрежу Дункана, – сказал Маккарри и направился к двери.

Эллин смотрела, как он уходит, гордо расправив плечи. В глазах его, когда он обернулся на ходу, светилось торжество.