"Дальние континенты" - читать интересную книгу автора (Гир Тильда)6Едва трое сбежавших из города друзей успели укрыться за толстыми стволами деревьев большой старой рощи, как за городскими воротами началась какая-то суета. Иеро и Лэса одновременно уловили ее начало, хотя никакого шума еще не было слышно. Но вскоре и до ушей лорса донесся шум — топот ног и копыт, тихие голоса, бряцание мечей и щитов… и вот створки ворот медленно, натужно сдвинулись с места. Едва между ними образовалась достаточно широкая щель, как из города на дорогу вылетел вооруженный всадник в блестящем остроконечном шлеме и латах. Он вихрем пронесся мимо затаившихся в роще беглецов, подгоняя лошадь, — а трое друзей с изумлением смотрели не столько на всадника, сколько на прекрасное благородное животное, несшее его. Лошадь, белая, как облака, и в самом деле была необыкновенно красива — хотя и раза в два меньше лорса. Ее сбруя сверкала в свете опускающейся к горам луны, длинные стройные ноги легко взлетали в воздух, пышный белый хвост развевался на ветру, густая белая грива волной падала на длинную шею… Через несколько минут всадник и лошадь исчезли из вида, и лишь тогда Иеро глубоко вздохнул и тихо сказал: — Вот это да! А с виду такая маленькая, хрупкая! — Ага, не то, что я, — согласился Клуц. — Но бегает почти так же быстро! Удивительно! — Ничего удивительного не вижу, — хмыкнула Лэса. — Я по сравнению с тобой тоже маленькая и хрупкая, а бегаю даже быстрее тебя! — Вот уж не быстрее! — возмутился Клуц. — Спорим? — тут же предложила иир'ова. — Эй, хватит болтать ерунду! — остановил друзей священник. — Не хватало еще тут соревнования на скорость устроить! Лучше послушаем горожан. Утро скоро. — Слушать горожан можешь только ты, — возразила Лэса. — И почему ты не перехватил мысли всадника? Сразу бы и узнали все, что нам нужно! — Растерялся, — честно ответил Иеро. — Увидел это изумительное животное — и обо всем забыл. — А вот интересно, — задумчиво передал Клуц, — мы ведь здесь до сих пор не видели мыслящих четвероногих… — Да мы вообще никаких четвероногих здесь не видели! — напомнила ему иир'ова. — Что, кстати, само по себе уже удивительно и странно. — Ну да, это так, — согласился Клуц, — и не видели, и странно… только я о другом. А вдруг эта лошадь умеет мыслить? Иеро озадаченно уставился на лорса. Лошадь… а почему бы и нет? Здешние люди не владеют мысленной речью, и если даже вокруг них живет множество мыслящих четвероногих — они об этом просто не догадываются. Священник тут же выругал себя за то, что не попытался связаться ни с одним из коней, мимо которых они проходили во время побега из города. Вот лопух, подумал Иеро, вот растяпа! Но что ушло — то ушло. Теперь придется ждать другого удобного случая. Удобный случай представился очень скоро, через несколько минут. Ворота, едва успевшие закрыться, снова приотворились, и из них показался еще один всадник, на этот раз на сером в яблоках коне. Грива и хвост этого коня были серебристо-серыми. Копыта глухо застучали по дороге, а священник торопливо бросил вслед прекрасному существу вопрошающую мысль: — Кто ты? Как тебя зовут? Конь вдруг вскинул голову и заливисто заржал, но не замедлил хода и не ответил. Вскоре и он растворился вдали. — Ну как? — с интересом спросила иир'ова. Священник молча пожал плечами. Может, да, а может, нет. Они снова принялись ждать. Светало, и горожане просыпались, начиная новый день. Иеро внимательно ловил ментальные волны, доходившие из-за стены, но пока что ничего интересного не услышал. Он пытался найти мысли старейшин, однако благородные старцы, похоже, пока еще крепко спали. Лорс отошел в сторону и, найдя аппетитные молодые кустики, принялся меланхолично объедать с них листву. Иир'ова куда-то исчезла, но уж за кого-кого, а за Лэсу священник и не подумал бы тревожиться — эта кошка не попадется в капкан. Да и вряд ли тут есть капканы. Просто Лэса отправилась добывать завтрак, вот и все. Потом Иеро уловил донесшуюся из города суету — это стражники начали методически обыскивать квартал за кварталом, пытаясь найти беглецов. Священник усмехнулся. Горожанам и в голову не приходило, что их добыча уже ускользнула из города. Они были уверены, что троица просто спряталась в чьем-то саду, отыскав лаз. Что ж, подумал Иеро, пусть поищут. Все-таки делом заняты. И не станут пока организовывать погоню на равнине. — Нас ищут в городе, — сообщил он друзьям. — Отлично, — передал Клуц, продолжая жевать. — А как там Лэльдо и Горм? А вот на этот вопрос священнику ответить было нечего. Он, начиная с момента побега, каждые пять-шесть минут посылал призыв снова попавшим в плен друзьям — но до сих пор так и не услышал ответа. — Пока молчат, — грустно сказал Иеро. Неслышно подкравшаяся Лэса протянула священнику полдюжины птичьих яиц. — Перекуси, — предложила она. — И не огорчайся. Они откликнутся. Они живы, ты и сам это знаешь, — а это главное. — Да, — согласился священник, принимаясь за завтрак. — Это главное. Ты права. Но вот наконец проснулся кто-то из городских старейшин — Иеро понял это по мысленной суматохе, донесшейся до него из центра города, из дома на площади. Священник уже отлично ориентировался в мыслях горожан и без труда отличал важную персону от простолюдина. Пошарив среди простых обрывочных соображений слуг («Горячую воду отнести… где этот чертов цирюльник?… кажется, салат удался… эй, а почему это его башмаки так плохо почищены, вот я им сейчас… ой, снова звонит…»), он отыскал ленивую, едва проснувшуюся мысль старейшины: «Ничего, найдутся… куда они денутся? Да если и пропали, плевать. За двоих тоже немало золота пришлют. Хотя пятеро, конечно, лучше, чем двое. Жаль, что тот мужичина сумел удрать… да, через пару часов приедут». — Через пару часов приедут, — машинально повторил Иеро. — Кто? Зачем? — резко спросила иир'ова. — Не знаю, — пожал плечами священник. — Так думает старейшина — «через пару часов приедут». Насколько я понял, кто-то должен прибыть за Лэльдо и Гормом. — Надеюсь, по этой самой дороге, — хмуро передал лорс. — Да другой-то нет, — сказал Иеро. — Только та, что ведет на побережье. А зачем бы горожанам тащить пленников в ту сторону? — Например, чтобы отправить их в Рим морем, — предположила иир'ова. — Тогда и гонцы отправились бы морем, — возразил Иеро. — Нет, Рим недалеко, и именно с этой стороны. Раз он думает про два часа, значит, гонцы уже добрались до места, или вот-вот доберутся. И кто-то из Рима сразу отправится за пленниками. Нам осталось ждать совсем немного. — А вдруг за ними пришлют целый отряд? — передал Клуц. — Справимся? — Ерунда, — отмахнулась Лэса. — Обязательно справимся. В крайнем случае полусферу пригоним, Лэльдо объяснит, как это сделать. А что, они так и не ответили? — тут же спросила она, обращаясь к Иеро. — Пока нет, — уныло произнес священник. — Сейчас еще раз попробую. Он настроился на волну молодого эливенера и, до предела сконцентрировав мысль, бросил ее в пространство: — Лэльдо! Лэльдо, черт бы тебя побрал! Почему ты молчишь?! И тут наконец до него донесся мысленный голос молодого эливенера. — А… Иеро, почему ты так кричишь? Лэса и Клуц, тоже услышавшие брата Лэльдо, говорившего на общей волне, радостно встрепенулись. Однако обрадовались они рано. — Что же мне еще делать? — возмутился священник. — Я зову вас с Гормом всю ночь, а вы молчите! Чем вас так ошарашили? — Да вроде ничем, — как-то лениво и равнодушно ответил молодой эливенер. — А Горм… не знаю, где Горм. Тут где-то был… спит еще, наверное. — Спит? — задохнулся от ужаса Иеро. — Вас накачали снотворным? — Ну… может быть, — совсем уже вяло ответил брат Лэльдо. — Да не все ли равно? А ты где? — Мы сбежали — Лэса, Клуц и я. Теперь мы хотим пойти к полусфере и на ней прилететь за тобой и Гормом. Ты в состоянии руководить полетом? — Полетом? А зачем? Вы куда-то хотите лететь? Лэса громко охнула, Клуц взревел и ударил о землю копытом… а священник без сил опустился на траву и прислонился спиной к черному шершавому стволу дерева. Это было никакое не снотворное. Эливенера напоили наркотическим зельем. — Не знаю я, не знаю, что делать! — сердито кричал Иеро, отмахиваясь от наседавших на него друзей. — Вы же сами понимаете — они нам не помощники! Значит, придется как-то действовать самим, вытаскивать их… ну, черт бы все побрал! — Ну, в конце концов, сначала надо дождаться тех, кто за ними приедет, — решила наконец иир'ова. — К полусфере нам идти теперь совершенно незачем. — Да ладно, справимся как-нибудь, — со слабой надеждой передал Клуц. — Ну да, если охрана будет не слишком велика, — злобно фыркнула Лэса. — Ты соображай: если нам не удастся отбить их по дороге, то в этом самом Риме все станет во сто крат сложнее! Мы слишком уж непохожи на местных жителей, не забывай об этом! Даже Иеро не сойдет у них за своего, а уж что о нас с тобой говорить? — Может быть, найдутся союзники, — предположил Клуц. — Помогла же нам та чудесная девушка выбраться из города1 — Да, но рассчитывать на подобное везение мы не можем, — возразила Лэса. — Рассчитывать мы будем только на собственные силы, — твердо сказал священник. — И мы своего добьемся… но, конечно, было бы гораздо лучше, если бы их перестали поить дурманом. Все трое снова умолкли и задумались. Задача и в самом деле предстояла не из легких. Каждый прекрасно понимал, что горожане постараются принять все необходимые меры предосторожности, чтобы не потерять столь ценных пленников. Золото интересовало местных жителей куда больше всего прочего. А раз уж трое потенциальных рабов сбежали, оставшихся будут стеречь с удвоенным вниманием. Так что, скорее всего, в Рим такой дорогой товар повезут под серьезной охраной. А может быть, покупатели пришлют собственный эскорт. В любом случае, если сами пленники никак не поспособствуют своему освобождению, тем, кто вырвался из города, нелегко будет вытащить их. Самым неприятным в новом повороте событий Иеро считал то, что теперь у них не было возможности воспользоваться инопланетной полусферой. Он ведь до этого момента рассчитывал на то, что с помощью мысленных инструкций брата Лэльдо сумеет сам поднять корабль и похитить пленников. Не зря же он все время пути присматривался к тому, что делал молодой эливенер. Но, конечно, сам священник ни за что не сел бы за пульт управления. Не хватало еще разбить такое уникальное средство передвижения! Пока беглецы сидели в роще и размышляли подобным образом, на дороге понемногу началось движение. Из города выехала карета, запряженная четверкой вороных коней, и умчалась вдаль — видимо, в Рим, или в какой-то город, расположенный в том же направлении. В город приехала телега, нагруженная овощами, но ее пропустили в ворота лишь после тщательного осмотра. В телегу был запряжен смешной серый зверь, немного похожий на лошадь, но раза в два меньше ее ростом, с длинными торчащими ушами, большими грустными глазами и голым хвостом с черной кисточкой на конце. Стражник, вышедший навстречу крестьянину и тщательно проверивший доставленный в город груз, погладил серого зверя по спине и что-то весело сказал. Крестьянин ухмыльнулся и повел зверя под уздцы. Ворота снова закрылись. Иеро пытался уловить ментальную волну вороных коней, но те умчались слишком быстро. Зато серый зверь с крупными копытами и грустными глазами стоял перед городскими воротами достаточно долго, и священнику показалось, что тот неплохо соображает, только тщательно скрывает свои способности. «Почему бы это? — удивился Иеро. — Здесь что, не любят мыслящих четвероногих?» Он поделился результатами своих наблюдений с друзьями, и те решили тоже попробовать наладить связь, если в город явится еще один такой же зверь. Расстояние от рощи до ворот было невелико, а поскольку все американцы имели при себе экраны ментальной защиты, усиливающие их собственные способности к дальней связи, то они могли бы без труда пообщаться с серым зверем, окажись тот действительно мыслящим существом. Вскоре на дороге и в самом деле появился серый зверь, тоже тащивший телегу — на этот раз нагруженную какими-то мешками. Он остановился перед воротами, а шедший рядом с телегой крестьянин постучал в створку ворот тяжелой рукояткой длинного хлыста. Все трое американцев тут же начали мысленно атаковать серого зверя вопросами, пробуя то одну волну ментальной связи, то другую. И вдруг… — Ну чего разгалделись, чего базар подняли? — донесся до них сварливый мысленный голос серого зверя. — И вообще, кто вы такие, почему я вас не вижу? Лорс и иир'ова мгновенно умолкли, предоставляя священнику вести переговоры. — Мы прячемся в роще у дороги, — пояснил Иеро. — Мы сбежали из города. Нас хотели продать в рабство. Мы приехали издалека… — Знаю, знаю, — так же сварливо перебил его серый зверь. — Наслышан уже. Чего вы ко мне-то привязались? От меня вам чего надо? Священник довольно долго не мог произнести ни слова — ни мысленно, ни вслух, потому что от изумления у него отвисла челюсть и в голове все перемешалось. Серый зверь уже знал об иностранцах… но если он знал… Иеро выругал себя за невероятную глупость. Ясно, откуда к зверю пришли новости. От лошадей, которых он встретил по дороге в город. Дурак, еще раз обругал себя священник, трижды и четырежды дурак! Ведь он мог еще ночью договориться с лошадьми! А ему и в голову не пришло попытаться это сделать! Ох, вот уж глупость, так глупость! Ну, теперь ничего не поделаешь. — Двое наших друзей остались в плену, — сообщила серому зверю Лэса, видя, что священник никак не может опомниться. — Мы надеемся, что кто-нибудь из местных жителей поможет нам освободить их. — С какой это стати? — сердито откликнулся серый зверь и встряхнул ушастой головой. — Какое лично мне может быть дело до ваших проблем? — Ну… — растерялась иир'ова. — Я не знаю… мы просто надеялись… — К тому же я терпеть не могу кошек, — заявил серый зверь и затопал к приоткрывшимся воротам. Через минуту и он, и его телега уже были в городе. И как ни звала Лэса серого, он больше не откликнулся. — Ну, дела! — протянул Иеро, качая головой. — Ну зверь! — Да уж, с таким каши не сваришь, — фыркнул Клуц. — Может быть, лошади окажутся посговорчивее? — Я лично не стала бы на это надеяться, — сердито передала Лэса. — Мне кажется, они все тут такие. — Ну, это уж ты слишком, — пожурил ее лорс. — Просто его, наверное, кто-то обидел, вот он и стал таким… недовольным жизнью. — А ты был бы доволен жизнью, если бы тебя заставляли таскать такие телеги? — поинтересовалась иир'ова. — Наверное, не очень, — подумав немного, решил Клуц. — Впрочем, бывает же необходимость… ну, война, например. — Что-то непохоже, чтобы они тут воевали, — язвительно заметила Лэса. — И к тому же непохоже на то, чтобы местные люди одобряли излишнюю сообразительность четвероногих. — И все-таки я не понимаю, — заговорил наконец Иеро. — Чего ты не понимаешь? — Почему местные четвероногие скрывают свой ум? — задумчиво произнес священник. — С чем это связано? Чего они боятся? А они именно боятся, я это почувствовал. Если бы тот серый не знал, что из нас троих двое похожи на зверей, он бы вообще нам не ответил, я уверен. То есть не ответил бы человеку. — Но почему? — удивилась Лэса. — Как можно бояться мыслящего существа? — А ты разве не боялась дома разных таких существ? — напомнил ей Клуц. — Все слуги Безымянного Властителя — очень даже мыслящие существа. Ну и что? Разве они стали от этого добрее? — Кое-кто стал, — в свою очередь освежила память лорса Лэса. — Котя, например, или монстр Го… да и не только они. — Ну да, это верно, — согласился Клуц. — Но предположим, здесь тоже есть слуги Безымянного… — Наверняка есть, — отмахнулся Иеро. — Не в этом дело, понимаешь? Не в этом! Здесь, в городе, живут обычные люди, не имеющие отношения к Нечистому. Но серый зверь и лошади боятся именно таких вот простых людей! Именно от них они скрывают свой ум! Не понимаю! — Ну, если ты не понимаешь, то нам и пытаться не стоит, — сообщил Клуц. — Ты же изучал историю других континентов, историю Рима… вот и поищи причины в прошлом, раз уж не можешь найти их в настоящем. Иеро удивленно посмотрел на лорса и задумался. А ведь его лохматый рогатый друг был, пожалуй, прав. Причины вполне могли скрываться в далеком прошлом… так, а что же было в этом самом прошлом Европы и Рима?.. Иеро стал вспоминать уроки настоятеля Центрального Аббатства, отца Куласа Демеро. Что-то там было такое, о чем старый настоятель всегда говорил с возмущением и гневом… что-то такое, что он считал позором Рима… — Ведьмы! — внезапно вскрикнул Иеро. — Охота на ведьм, вот в чем дело! — Что за ведьмы такие? — недоуменно спросила иир'ова. — Это… ну, в общем, когда-то, в далеком прошлом, Римская церковь уничтожала всех, кто отличался от других, кого она подозревала в необычных способностях… таких людей просто убивали. То есть не просто, а очень жестоко убивали. Сжигали на кострах, — пояснил Иеро. — Мне кажется, отголоски этого и сейчас живы, хотя Римской церкви, судя по всему, давно уже нет. Она бы, наверное, не допустила торговли рабами. — Ну, это еще как посмотреть, — усомнился Клуц. — Впрочем, я в таких делах ничего не понимаю, это уж тебе виднее. — Мне лично виднее другое, — заявила Лэса. — К нам, похоже, приближается немалая толпа! Иеро и Клуц взглянули на дорогу. Вдали, у самого горизонта, над ней повисло облако пыли. |
|
|