"Клиент" - читать интересную книгу автора (Гришем Джон)Глава 34Мечты провести спокойное субботнее утро с детьми рассыпались в прах. Джейсон Мактьюн сидел на кровати, изучая свои голые ступни на коврике, потом попытался разглядеть часы на двери ванной комнаты. Около шести, на улице еще темно, а в глазах туман – последствия вчерашней бутылки вина. Жена повернулась на бок и пробормотала что-то неразборчивое. Минут через десять он разыскал ее под одеялом и поцеловал на прощание. Может, его целую неделю не будет, сказал он, но скорее всего она не слышала. Суббота на работе и несколько дней вне города – все как всегда, ничего необычного. Но сегодняшний день все-таки был не такой, как другие. Он открыл дверь, выпустив во двор собаку. Как может одиннадцатилетний ребенок просто взять и исчезнуть? Полицейские Мемфиса ничего вразумительного сказать не могли. Он просто исчез, заявил лейтенант. Неудивительно, что в такую рань машин на улице почти не было. По дороге к федеральному управлению он позвонил из машины агентам Бреннеру, Лэтчи и Дарстону и договорился немедленно встретиться с ними. Затем пролистал свою записную книжку и нашел номер К.О.Льюиса в Александрии. К.О. уже не спал, но ему не понравилось, что его побеспокоили в то время, когда он ел свою овсянку, наслаждался кофе, болтал с женой. И вообще, как мог, черт побери, одиннадцатилетний парнишка исчезнуть из-под охраны полиции? Мактьюн рассказал, что знал, а знал он сущие пустяки, и попросил его быть готовым прибыть в Мемфис. Выходные могли оказаться довольно неприятными. К.О. сказал, что сделает пару звонков, подберет рейс и позвонит ему. Прибыв в офис, Мактьюн дозвонился до Ларри Труманна в Новом Орлеане, и получил истинное удовольствие от того, что Труманн не может со сна сообразить, что к чему. Это было дело Труманна, хоть Мактьюн и занимался им целую неделю. Чтобы подразвлечься, он еще позвонил Джорджу Орду и попросил его приехать вместе с остальными. Он также заявил, что голоден, и попросил Орда захватить что-нибудь перекусить. К семи в офисе собрались Бреннер, Лэтчи и Дар-стон. Они жадно пили кофе и строили всяческие предположения. Следующим прибыл Орд. Еду он не принес. Затем два полицейских в форме и с ними Рей Тримбл, заместитель начальника полиции и один из самых известных полицейских Мемфиса. Тримбл сразу перешел к делу. – Задержанный был перевезен в машине “скорой помощи” из центра временного задержания в больницу Святого Петра приблизительно в половине одиннадцатого вчера вечером. Сопровождали его два санитара, которые сдали его в приемное отделение больницы и ушли. Задержанного не сопровождали ни полицейский, ни тюремный охранник. Санитары утверждают, что сестра, некая Глория Уоттс, белая, расписалась в приеме пациента, но соответствующих бумаг обнаружено не было. Миссис Уоттс показала, что она поместила пациента в приемное отделение, откуда ее вызвали по поводу, определить который не удалось. Она отсутствовала около десяти минут, а когда вернулась, задержанный исчез. Бумаг тоже не оказалось на месте. Поэтому миссис Уоттс решила, что пациента забрали для обследования и лечения. – Тримбл немного замедлил темп и откашлялся с таким видом, будто вся процедура ему крайне неприятна. – Приблизительно в пять утра миссис Уоттс собралась заканчивать смену и проверила журнал поступления больных. Она вспомнила о задержанном и принялась за расспросы. Задержанного нигде не оказалось, и в журнале поступлений не было обнаружено никаких записей. Поставлены в известность охрана больницы и полицейское управление. В данный момент больница тщательно обыскивается. – Шесть часов, – заметил Мактьюн в изумлении. – Не понял, – нахмурился Тримбл. – Понадобилось шесть часов, чтобы обнаружить, что ребенок исчез. – Да, сэр. Но, сами понимаете, мы в больнице не распоряжаемся. – Почему мальчика отправили в больницу без охраны? – Я не могу сейчас ответить на этот вопрос. Мы проведем расследование. Похоже на простую халатность. – Зачем мальчика повезли в больницу? Тримбл достал из портфеля папку и передал Мактьюну экземпляр отчета Тильды. Тот внимательно его прочитал. – Тут сказано, что он впал в шок после ухода судебных исполнителей. Какого черта там делали судебные исполнители? Тримбл снова открыл папку и протянул Мактьюну повестку. Он внимательно ее прочел и передал Джорджу Орду. – Что-нибудь еще? – спросил тот у Тримбла, который так и не сел и прохаживался по комнате. Ему хотелось поскорее уйти. – Нет, сэр. Мы закончим поиски и немедленно сообщим вам, если что-нибудь обнаружим. У нас там сейчас работают около сорока человек, так что результаты будут известны уже через час. – Вы с матерью мальчика говорили? – Нет, сэр. Пока нет. Она еще спит. Мы следим за палатой, вдруг он попытается с нею связаться. – Я сначала побеседую с ней сам. Приеду туда через часок. Пусть никто до меня не лезет к ней со своими вопросами, – распорядился Мактьюн. – Нет проблем. – Спасибо. Тримбл прищелкнул каблуками, и на секунду всем показалось, что он отдаст честь. Полицейские ушли. Мактьюн взглянул на Бреннера и Лэтчи. – Вы, ребята, обзвоните всех агентов, кто свободен. Пусть едут сюда. Немедленно. – Они пулей выскочили из комнаты. – Что насчет повестки? – спросил он Орда, который все еще держал ее в руке. – Глазам не верю. Фолтригг окончательно свихнулся. – Вы ничего об этом не знали? – Конечно, нет. Ребенок находится под юрисдикцией суда по делам несовершеннолетних. Я бы не рискнул попытаться его заполучить. Вам бы хотелось разгневать Гарри Рузвельта? – Пожалуй, нет. Надо связаться с ним. Давайте я позвоню судье, а вы – Реджи Лав. Мне с ней неохота разговаривать. Орд пошел искать телефон. – Позвони судебному исполнителю в Новый Орлеан, – приказал Мактьюн Дарстону. – Выясни все про повестку. Я хочу знать мельчайшие детали. Дарстон ушел, и неожиданно Мактьюн остался один. Он взял телефонный справочник и нашел номера нескольких Рузвельтов. Но Гарри там не значился. Если у него и был телефон, в книге его не оказалось. Это было вполне объяснимо, если учесть, что по меньшей мере пятьдесят тысяч одиноких матерей пытались получить со своих мужей алименты. Мактьюн быстренько обзвонил знакомых юристов, и третий из них сказал ему, что Гарри Рузвельт живет на Кенсингтон-стрит. Придется послать туда агента, как только кто-нибудь освободится. Орд вернулся и отрицательно покачал головой. – Говорил с матерью Реджи Лав, но она задала мне куда больше вопросов, чем я ей. Не думаю, что она там. – Пошлю парочку людей, как только будет возможность. Думаю, вам лучше позвонить этому полудурку Фолтриггу. – Да, полагаю, вы правы. – Орд повернулся и вышел из комнаты. * * * В восемь утра Мактьюн вышел из лифта на девятом этаже больницы Святого Петра в сопровождении Бреннера и Дарстона. Еще три агента, облаченные в больничные халаты, встретили его у лифта и проводили до палаты 943. Три громадных охранника стояли у ее дверей. Мактьюн негромко постучал и жестом приказал всем остальным остаться в коридоре. Ему не хотелось пугать несчастную женщину. Дверь приоткрылась. – Кто там? – раздался слабый голос из темноты. – Миссис Свей, меня зовут Джейсон Мактьюн, я специальный агент ФБР. Мы вчера с вами встречались в суде. Дверь открылась пошире, и Дайанна протиснулась в щель. Она молчала, ждала, что он еще скажет. – Могу я поговорить с вами наедине? Она взглянула налево – три охранника, два агента и три человека в белых халатах. – Наедине? – переспросила она. – Мы можем пойти в эту сторону, – кивком показал он в конец холла. – Что-нибудь случилось? – промолвила она таким тоном, как будто ничего плохого вообще не могло произойти. – Да, мэм. Дайанна глубоко вздохнула и скрылась за дверью. Через несколько секунд она вновь проскользнула через щель уже с сигаретами и осторожно закрыла дверь за собой. Они медленно пошли по направлению к холлу. – Полагаю, вы с Марком не разговаривали? – поинтересовался Мактьюн. – Вчера днем он мне звонил из тюрьмы, – сказала она, зажав губами сигарету. Она говорила правду. Марк действительно звонил ей из тюрьмы. – А потом? – Нет, – соврала она. – А что? – Он пропал. Дайанна сбилась с шага. – Что вы хотите сказать? Что значит пропал? Она казалась на удивление спокойной. Уже потеряла способность реагировать, подумал Мактьюн. Он коротко рассказал ей, как исчез Марк. Они остановились у окна. – Господи, как вы думаете, неужели мафия его схватила? – Глаза ее немедленно наполнились слезами. Она держала в руке сигарету и никак не могла ее прикурить. Мактьюн уверенно покачал головой. – Нет, они об этом ничего не знают. Мы все держим в тайне. Я думаю, он просто ушел из больницы. Мы полагали, он может попробовать связаться с вами. – А вы здесь хорошо искали? Он тут прекрасно ориентируется, знаете ли. – Уже три часа ищем, но, скорее всего, ничего не найдем. Куда бы он мог деваться? Она наконец прикурила сигарету и, глубоко затянувшись, выпустила маленькое облачко дыма. – Понятия не имею. – Ну, хорошо. Тогда я вот о чем вас спрошу. Вы что-нибудь знаете о Реджи Лав? Она в городе? Или собиралась куда-нибудь поехать на выходные? – Почему вы об этом спрашиваете? – Мы ее тоже не можем найти. Дома нет. Мать ничего не говорит. Вы ведь вчера получили повестку? Так? – Получила. – Ну, Марку тоже одну вручили. Они еще пытались вручить повестку Реджи Лав, но никак не могут ее отыскать. Как вы думаете, может Марк быть с ней? “Очень надеюсь”, – подумала Дайанна. Ей это как-то не приходило в голову. Несмотря на таблетки, ей и пятнадцати минут не удалось поспать с тех пор, как он позвонил. Но если Марк в бегах вместе с Реджи – это совсем другое дело. Мысль эта ей понравилась. – Не знаю. Наверное, это возможно. – Куда бы они могли деться, как вы думаете? Оба? – Откуда мне знать? Вы же ФБР. Я узнала обо всем пять секунд назад, а вы спрашиваете, где они могут быть. Дайте мне прийти в себя. Мактьюн почувствовал себя глупо. Не слишком-то умный задал он вопрос, да и она далеко не божья коровка. Дайанна дымила сигаретой и смотрела на проезжающие внизу машины. Зная Марка хорошо, она вполне могла предположить, что он сейчас меняет подгузники в детской, помогает хирургам-ортопедам или жарит яичницу на кухне. Больница Святого Петра была самой большой в штате. Под ее крышей толклись тысячи людей. Мальчик бродил по всей больнице и со многими подружился, так что понадобятся дни, чтобы его найти. Она знала, что он в любую минуту может позвонить. – Мне пора в палату, – сказала она, затушив сигарету в пепельнице. – Если он объявится, дайте мне знать. – Обязательно. – И, если вы что-то узнаете о Реджи Лав, я буду очень признателен, если вы мне позвоните. Она повернулась и ушла. * * * В половине девятого Фолтригг собрал в своем офисе обычную команду, состоящую из Уолли Бокса, Томаса Финка и Ларри Труманна, у которого волосы еще не высохли после утреннего душа. Фолтригг, как достойный представитель чиновничьего корпуса, был одет в отутюженные брюки, накрахмаленную рубашку, застегнутую на все пуговицы, и сверкающие туфли. На Труманне был спортивный костюм. – Адвоката тоже нигде нет, – объявил он, наливая кофе из термоса. – Когда ты об этом узнал? – насторожился Фолтригг. – Пять минут назад, по телефону в машине. Мактьюн звонил. Они около восьми вечера пошли к ней домой, чтобы вручить повестку, но не нашли ее. Она исчезла. – Что еще сказал Мактьюн? – Они обыскивают больницу. Мальчишка пробыл там три дня и прекрасно ориентируется. – Сомневаюсь, что он там, – пробурчал Фолтригг, как всегда принимая желаемое за действительное. – Мактьюн думает, что мальчишка сейчас вместе с адвокатом? – задал вопрос Бокс. – Как, черт возьми, это можно знать? С ее стороны было бы довольно глупо помогать мальчишке скрываться, верно? – Она порядочная дура, – с презрением заметил Фолтригг. “Не дурее тебя, – подумал Труманн. – Только такой идиот, как ты, мог разослать эти повестки и заварить всю кашу”. – Сегодня утром Мактьюн дважды говорил с К.О. Льюисом. Он наготове. Больницу собираются обыскивать до полудня. Если до этого времени ребенок не отыщется, Льюис прилетит в Мемфис. – Ты думаешь, тут рука Мальданно? – вступил в разговор Финн. – Сомневаюсь. Похоже, мальчишка водил их за нос, пока они не отправили его в больницу, а уж там он оказался в знакомой обстановке. Готов поспорить, он позвонил адвокату, и сейчас они где-нибудь прячутся в Мемфисе. – Интересно, знает ли Мальданно, – заметил Финк, глядя на Фолтригга. – Его ребята до сих пор в Мемфисе, – доложил Труманн. – Гронк здесь, но ни Боно ни Пирини не видно. Черт, да они могли туда уже десяток парней направить. – Мактьюн установил за всеми слежку? – спросил Фолтригг. – Да. Он всех своих задействовал. Они следят за ее домом, квартирой ее секретаря, они даже послали двоих искать судью Рузвельта, который рыбачит где-то в горах. Они всю больницу обшарили. – Как насчет телефона? – Какого телефона? – Телефона в палате. Он же ребенок, Ларри, он попытается позвонить матери. – Нужно согласие больницы. Мактьюн сообщил, они этим занимаются. Но сегодня суббота, и нужных людей нет на месте. Фолтригг встал из-за стола и прошелся по кабинету. – У мальчишки было шесть часов, пока кто-то сообразил, что он исчез, верно? – Так мне сказали. – Они нашли машину этой Лав? – Нет. Еще ищут. – Готов поспорить, в Мемфисе они ее не найдут. Наверняка мальчишка и его адвокат уехали в этой машине. – Да ладно. – Вот тебе и да ладно. Сматывают удочки. – И в каком направлении они сматывают удочки? – Куда-нибудь подальше. * * * В половине десятого позвонил полицейский и сообщил, что обнаружена “мазда”, припаркованная в неположенном месте. Она зарегистрирована на имя Реджи Лав. Сообщение было немедленно передано в офис Джейсона Мактьюна. Десять минут спустя два агента ФБР позвонили в дверь квартиры 28 по Бельвю-гарденз. Подождали, постучали снова. Клинт спрятался в спальне. Если они выбьют дверь, то окажется, что он просто спит в это чудесное, мирное, субботнее утро. Они постучали в третий раз, и тут начал звонить телефон. От неожиданности он едва не схватил трубку. Но, к счастью, сработал автоответчик. Если полицейские пришли к нему на квартиру, то уж позвонить они точно могли. Раздался сигнал, и послышался голос Реджи. Он поднял трубку и прошептал: – Реджи, перезвоните мне немного погодя. – И повесил трубку. Они ушли, постучав еще раз. Света в квартире не было, окна задернуты шторами. Он сидел и пять минут смотрел на телефон. Наконец он зазвонил. Автоответчик передал послание, послышался сигнал. Это снова была Реджи. – Привет, – быстро сказал он. – Доброе утро, Клинт, – приветствовала она его жизнерадостно. – Как дела в Мемфисе? – О, как обычно, сами знаете. Полицейские следят за моей квартирой, стучат в дверь. Типичная суббота. – Полицейские? – Ага. Последний час я сижу в кладовке и смотрю маленький телевизор. По всем каналам новости. Про вас пока ничего не говорили, зато про Марка – везде и всюду. Называют это пока исчезновением, не побегом. – С Дайанной говорил? – Звонил час назад. Агенты ФБР уже сказали ей, что он исчез. Я объяснил, что он с вами, и это ее несколько успокоило. Хотя, Реджи, она в таком расстройстве... Я не уверен, что она меня толком поняла. Где вы? – Мы только что вселились в мотель в Метайри. – Простите, как вы сказали? Метайри? Это что, в Луизиане? Рядом с Новым Орлеаном? – Именно. Мы всю ночь ехали. – Какого черта вы там делаете, Реджи? С какой стати вы выбрали окрестности Нового Орлеана, чтобы спрятаться? Почему не на Аляске? – Потому что здесь нас будут искать в последнюю очередь. Здесь мы в безопасности, Клинт. Я заплатила наличными и зарегистрировалась под вымышленным именем. Мы немного поспим, а потом осмотрим город. – Осмотрите город? Ладно, Реджи, что происходит? – Потом объясню. С мамашей Лав говорил? – Нет еще. – Не забудь. Я попозже перезвоню. – Вы с ума сошли, Реджи! Вы это знаете? Вы совсем рехнулись. – Знаю. Но это уже не в первый раз. Пока. Клинт положил трубку и вытянулся на разобранной кровати. И верно, она не в первый раз сходила с ума. |
||
|