"Король воров" - читать интересную книгу автора (Мак Рэй Мелинда)ЭПИЛОГПодкинув щепок в огонь, Джек помешал кочергой угли, пока в камине снова не затрепетало пламя. С улыбкой он уселся на диван. За окнами бушевал ветер, суровый ветер Северного моря, но здесь, в маленькой гостиной, царили уют и тепло. Он обнял одной рукой Онорию, и она положила голову ему на плечо. — Всего лишь десять часов, — сказал ласково Джек. — Думаешь, сможешь выдержать? — Я хорошо поспала после обеда, знала, что придется долго ждать. Я твердо намерена встретить Новый год. Джек положил руку на ее округлившийся живот. — А как себя чувствует сегодня вечером наш маленький наследник? — Хочет спать, также, как и его мама. Джек засмеялся. — Мы сможем подождать наверху. Приляжем на кровать… — Тогда я засну. Нет, лучше останемся здесь. Они оба замолкли, чувствуя себя уютно и счастливо. — Джек? — Да, любимая? — А мы встретили Рождество не так уж плохо, помнишь, мы боялись, что все получится хуже? — Да, — признался он, помедлив. — Я считаю… Мне кажется, что все то, что я раньше так ненавидел, оказалось не таким уж и страшным. — Это потому, что ты вернулся возмужавшим. И ты знаешь, что твои родители не могут тебе ничего сделать. — Онория пододвинулась к нему и заглянула в его глаза. — Он и вправду намеревался сделать из тебя священника? — Это участь третьего сына в семье. Только подумай, если бы я родился раньше Джорджа, мне пришлось бы идти в армию. Я думаю, мне бы там понравилось. — И я никогда бы не встретила тебя. Он крепче прижал ее к себе. — Ты права. По крайней мере, могу поблагодарить отца хоть за это. — Ты собираешься поведать отцу о Джентльмене Джеке? — Норри, есть вещи, о которых родителям лучше вообще ничего не знать. — Мне кажется, герцог обрадовался, когда ты сказал ему о ребенке. — Только потому, что он считает, что я собираюсь остепениться. — А ты и вправду собираешься? Джек, подумав, открыл рот, чтобы произнести речь в свое оправдание, но по задорным искоркам в ее глазах понял, что Норри его поддразнивает. Он взял ее за руку. — Я никогда не думал, что могу быть таким счастливым, как сейчас. — Правда? — Да. Сейчас я не представляю себе большего удовольствия, чем сидеть здесь и наблюдать все оставшиеся пять месяцев, как ты становишься все круглее и круглее. Онория скорчила недовольную гримаску. — Я так рада, что мы съездили в Париж. А тетушка София очень огорчилась, узнав, что мы не приедем в город к открытию сезона. — Я отвезу тебя туда в следующем году. — Джек уткнулся лицом в ее шею. — Если, конечно, ты не станешь снова беременной к тому времени. — Мне бы хотелось надеяться, что нет! — Но не из-за недостатка старания, — он приник поцелуем к ее губам, нежно и страстно, и у Онории по всему телу прошел сладостный жар. — Может быть, мы все-таки встретим Новый год наверху? — изнемогая, прошептала она. — Если ты обещаешь постараться, чтобы я не заснула. — О, конечно, — заверил ее Джек. — Я непременно постараюсь. |
|
|