"Медвежатник" - читать интересную книгу автора (Гудис Дэвид)Глава 3В ночном клубе, членская карточка в котором стоила пять долларов в год, бледно-зеленый свет ламп заливал каскад волос Глэдден. Сияние касалось верхушки ее головы и там расплывалось пятном. Глэдден склонилась над высоким стаканом, в котором был ром со льдом, и Харбин смотрел, как она пила его маленькими глотками, и улыбался, когда девушка поднимала голову и смотрела на него. Они сидели за маленьким столиком подальше от центра и от суеты до абсурда маленькой танцплощадки, с краю которой располагались трое музыкантов-негров, игравших без единой паузы. Заведение находилось на втором этаже ресторана на Кенсингтон-авеню, свет здесь всегда приглушен, а посетители всем довольны. Это было довольно-таки хорошее местечко. — Они дали нам приличную выпивку, — сказала Глэдден. — Тебе нравится музыка? — Слишком быстрая. — А какую ты предпочитаешь? — Гая Ломбарде. — Вообще-то я играю на скрипке, — сказал Харбин. — Не может быть! — Нет, играю, — настаивал он. — Пять лет я брал уроки игры на скрипке. У нас по соседству была консерватория. Время от времени они набирали двадцать мальчишек. Мы все стояли в маленькой комнатке, а перед нами находился парень. Он орал на нас во всю силу своих легких — словно мы находились в миле от него, и он хотел, чтобы мы все расслышали. Он был маньяком, этот парень. Интересно, он еще жив? — Расскажи мне, — попросила Глэдден. — Расскажи мне, как ты жил тогда. — Я рассказывал тебе тысячу раз. — Расскажи снова. Он подхватил со стола низкий стакан и глотнул немного виски. Потом повернулся вполоборота к крашеной девице, сновавшей между столиков с большим подносом на голове. — Зачем? — Меня клонит в сон. Крашеная девица уже была у их столика, и Харбин заказал несколько глотков виски для себя и еще один ром со льдом для Глэдден. Потом откинулся на спинку стула и немного откинул голову, словно изучал бледно-зеленое сияние на макушке Глэдден. — Всегда, — сказал он, — после того, как мы сделаем свое дело, тебя, как сейчас, клонит в сон. Ограбления, похоже, не очень-то тебя интересуют. Глэдден ничего не ответила. Она улыбалась чему-то очень далекому. — Засыпаю, — вдруг прервала свои мечты Глэдден. — Как будто возвращаешься в прошлое. Как будто лежишь на мягкой подушке, которую не видно. Возвращение обратно. — Куда? — Туда, где мы жили, когда были молоды. — Ты и теперь молода, — сказал он. — Вправду? — Глэдден подняла свой высокий стакан, ее подбородок, увеличиваясь, просвечивал через стекло бокала с ромом. — Мы одной ногой в могиле. — Ты зануда. — Я такой родилась. — Хочешь развлечься? — Кому нужны такие развлечения? — Она жестом указала на танцоров, толпившихся на крошечной площадке. — Все они сумасшедшие. — Она снова пожала плечами. — Кто я такая, чтобы так говорить? Я тоже сумасшедшая. Такая же, как и ты. Харбин смотрел, как бледно-зеленая полоса света сдвинулась немного вниз и легла широкой бледно-зеленой лентой на ее лоб. Теперь золотистые волосы Глэдден зигзагообразно отсвечивали желтым и черным, а глаза ее под полосой зеленого света стали ясными и ярко-желтыми. Лицо ее было затемнено, но становилось все светлее по мере того, как опускалась зеленая лента. Она снова улыбнулась, Харбин ответил ей улыбкой. А затем спросил: — Хочешь потанцевать? Она указала на тихую неразбериху танцплощадки: — Разве это танцы? Харбин посмотрел и понял, что да, это действительно не танцы. Он слушал музыку, но она в нем ничего не пробуждала. Он отпил немного из своего стакана, но выпивка была лишена обжигающего вкуса. Он посмотрел на Глэдден, а она уже давно смотрела на него, и он знал, что она его изучает, и потому сказал: — Пойдем отсюда. Глэдден не двинулась. — Ты устал? — Нет. — Тогда куда мы пойдем? — Не знаю, но давай убираться отсюда. Он начал было вставать. — Подожди, — сказала она. — Сядь, Нэт. И он сел. У него не было никакого представления о том, что говорить дальше. Он ждал, пока слова сами придут на язык. Он нервничал, и это сильно его беспокоило, потому что на самом деле для того, чтобы нервничать, не было никаких причин. — Нэт, — она поставила локти на стол, — скажи мне. Почему ты пошел со мной? Почему ты вывел меня в свет? — Я люблю компанию. — Но почему не Доомер? Почему не Бэйлок? — Посмотри на них хорошенько и все поймешь. — Тебе просто нужна декорация? — Ты для этого вполне подходишь. — Не нужно быть со мной галантным, Нэт. Не нужно говорить мне комплиментов. — Это не комплимент. Это заявление. — Харбина не взволновало, что их разговор принял такое направление. Он только немного поерзал на стуле. — Я скажу тебе, чего бы я хотел. Я хотел бы увидеть, как ты развлекаешься. Время от времени я смотрю на тебя — ты выглядишь чертовски плохо. — Он наклонился к Глэдден, его руки легли на стол. — Я хочу, чтобы ты ненадолго уехала. — Куда? — Куда угодно. Балтимор. Питтсбург. Атлантик-Сити. — Атлантик-Сити. — Она задумалась. — Это мне подойдет. — Разумеется, подойдет. Ты в самом деле нуждаешься в отдыхе. Ты съездишь на побережье, посидишь там на солнышке и немного подышишь соленым воздухом. Доставишь себе всевозможные удовольствия. Будешь рано ложиться спать, загрузишь в свой желудок нормальной пищи. Загоришь немного. Ее лицо приблизилось к его лицу. — Ты хотел бы увидеть загар на моем лице? — Посмотришь какие-нибудь шоу, — продолжал он, — поучаствуешь в гонках на побережье. Ты сможешь лежать на пляже и греться под всем этим солнцем... — Нэт... — попробовала перебить его девушка. — ...и ты можешь отправиться кататься на лодках. На лодках выходят прямо в океан. А по вечерам ты смогла бы погулять по берегу. Там есть кое-какие милые магазинчики, где ты могла бы купить те потрясающие платья, о которых ты все время говоришь... — Нэт. Нэт, послушай... — На побережье чудесные магазины, и ты там прекрасно проведешь время. — Нэт, поедем со мной, — наконец высказалась Глэдден. — Нет. — Пожалуйста, поедем со мной. — Не будь дурой, ладно? Глэдден немного помолчала, а потом сказала. — Ну ладно, Нэт. Я больше не буду дурой. Я сделаю то, что ты хочешь. То, чего ты от меня ожидаешь. Я поверну это вот так. — И она повернула воображаемый водопроводный кран. — Я на это мастер. Я все время практиковалась и практиковалась, и теперь я знаю, как это делается. — И она еще раз туго закрутила воображаемый кран. — Завтра ты возьмешь билет на поезд. — Хорошо. — В Атлантик-Сити. — Потрясающе. Харбин сунул в рот сигарету и принялся ее жевать. Потом вынул сигарету изо рта, согнул, сломал и позволил ей упасть на поднос. — Слушай, Глэдден... — начал он, еще не зная, что скажет дальше. Его мысли не желали двигаться в одном направлении, а рассыпались в стороны. В это время крашеная девица прошла мимо их столика. Харбин тронул ее за руку и сказал, что хотел бы получить расчет. |
|
|