"Поле битвы — Земля" - читать интересную книгу автора (Хаббард Рон Л)

2

Намп нервничал. Он встретил шефа секретной службы настороженно. — Восстание? — Пока нет. — Тогда по какому вопросу? Терл дернул веревку и втащил Джонни. — Хочу показать вам человеческое существо. Намп откинулся в кресле и уставился на нового посетителя. Совершенно голое, без шерсти, животное… Две руки, две ноги. Хотя нет, немного шерсти есть — на голове и лице. Странные голубые глаза. И такое маленькое… — Оно не нагадит на пол? — Посмотрите на его руки, — предложил Терл. — Очень хорошо приспособлены для тяжелого труда. — Вы уверены, что не назревает никакого восстания? — уточнил Намп. — До меня дошли некоторые слухи. Кроме того, ко мне до сих пор не поступили сводки с двух отдаленных рудных баз. — Конечно, ропот идет, но до серьезных волнений пока далеко. Если вы взглянете на руки этого животного… — Я очень строго слежу за объемами выработки руды. Возможно, будет предпринята попытка сократить добычу. — Все это несущественно. Персонал под строгим наблюдением, — успокоил его Терл. — Всех механиков я лично перевел в операторы и поставил на добычу руды. — Я располагаю сведениями, что на Психло большая безработица. Может быть, стоит все же выписать рабочих оттуда? Терл вздохнул: какой кретин! — Но в связи со снижением оплаты и отменой премий, с учетом здешних ужасных условий, я не думаю, Ваша Милость, что окажется много желающих. Что же касается животных… — Да, но можно же запросить расширение штатов до очередного урезания зарплаты. Так вы уверены, что волнений пока нет? Терл присел:

— Самый верный способ предотвратить мятеж — пообещать увеличение добычи. За год мы, полагаю, сумеем укомплектовать имеющуюся технику персоналом вот из таких существ. Черт, старик, кажется, все еще не врубился… — Оно еще не нагадило на пол, нет? — вытягивая вперед шею, спросил Намп. — От этого существа так скверно пахнет. — Это из-за дубленых шкур, которые оно носит. У него пока нет настоящей одежды, Ваша Милость. — Одежды? Вы думаете, оно станет носить одежду? — Я не сомневаюсь. Все, что у него есть, — это шкуры. Кстати, я тут захватил с собой несколько заявок… — Терл наклонился над столом и протянул Нампу листки для подписи. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… Как же повлиять на этого старого дурака? — У меня только что сделали уборку, — проворчал Намп. — Теперь придется тщательно проветривать. Что это? — Он взглянул на требования. — Вы хотели, Ваша Милость, чтобы я продемонстрировал способность животного управлять техникой. Первая заявка — на обеспечение топливом и необходимыми приспособлениями, вторая — на технику. — Это же строго запрещено! — Ваша Милость, мы вынуждены проявлять изобретательность, чтобы не допускать мятежей. — Это верно. — Намп принялся изучать бумаги. Джонни терпеливо ждал и, не теряя времени, внимательно ко всему присматривался. Его интересовали и система подачи дыхательного газа, и материал, из которого сделан купол, и крепление потолка… Внутри помещения психлосы обходились без масок, и он впервые разглядел физиономии чудовищ. Очень похожи на человеческие. Только вместо бровей — ороговевшие образования, как и вместо век и губ. А глаза огромные и желтые, как у волков. Понемногу он научился понимать их мимику и настроение. Когда они с Терлом проходили по комплексу, им встретилось несколько психлосов. Те с любопытством разглядывали Джонни, а на Терла бросали плохо скрываемые враждебные взгляды. Очевидно, он занимался работой, которая не нравилась остальным. Впрочем, они, чувствовалось, и друг к другу относились без особых симпатий. — Вы серьезно полагаете, что эти странные существа смогут управлять машинами? — оторвавшись от бумаг, переспросил Намп. — Мне необходима техника, на которой я смог бы тренировать свое животное, — напомнил Терл. — Ох-хо-хо, — вздохнул Намп, — значит, оно еще не обучено! Как же вы догадались о его способностях? «Дьявол, — думал Терл, — этот кретин опаснее, чем я думал. Ну погоди же…» Ему показалось, что директор чем-то обеспокоен. Чем-то таким, о чем не хочет говорить. Терла еще никогда не подводила интуиция. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… Узнать бы, что его тревожит. Надо пошире раскрыть глаза и распахнуть уши. — Оно научится элементарным операциям довольно быстро, Ваша Милость. Во всяком случае, машину-инструктора оно освоило легко. — Инструктора? — Да, теперь мое животное может читать и писать на родном для него языке, а также читать и писать… по-психлосски… — Этого не может быть! Терл повернулся к Джонни:

— Поприветствуй Его Планетарное Величество! Джонни глянул на Терла и промолчал. — А ну, говори, — прорычал Терл. — Или ты хочешь лишиться маски? Джонни произнес то, что считал нужным:

— Я полагаю, Терл просит подписать заявку на технику, чтобы обучить меня. Если вы этого хотите, то должны подписать. Джонни мог бы ничего не произносить. Намп повел себя так, словно не услышал ни слова. Он задумчиво глядел в окно. Потом пошевелил ноздрями, принюхиваясь:

— Все-таки это существо ужасно вонючее. — Как только вы подпишете требования, я уведу его, — непрозрачно намекнул Терл. — Да-да, разумеется, — Намп вывел на бумагах свои инициалы. Терл, не мешкая, перехватил листки и дернул веревку. Намп перегнулся через стол и подозрительно глянул на пол:

— Оно не нагадило, нет?