"Поле битвы — Земля" - читать интересную книгу автора (Хаббард Рон Л)5Настал день демонстации человека, и Терл чувствовал необычайный прилив сил и энергии. С самого утра он принялся натаскивать существо еще и еще. Лопасть поднять, опустить, поворот влево, вправо, один крут, еще один круг… Терл так усердствовал, что сел на топливный картридж. Ну, это дело поправимое. Он отправился к Зезету. — У тебя же нет требования, — заявил шеф по транспорту. — Но мне нужен только один картридж! — негодовал Терл. — Знаю, знаю, но у меня все наперечет. Терл злобно оскалился. Никаких рычагов воздействия на наглеца у него не было. Проклятье! Неожиданно в уголках ороговевших губ Зезета появилась лукавая усмешка: — Знаешь, я, пожалуй, пойду тебе навстречу. Ты, в конце концов, вернул мне пять разведдронов… Хорошо, я сам посмотрю машину. Зезет надел маску и отправился наружу. Терл заковылял вслед. Джонни сидел в машине. Веревка была туго намотана на стойку, так что бедное существо не могло шевельнуться. Ледяная стойка холодила неимоверно. Терл же этого не замечал. — Сейчас я посмотрю, в чем тут дело. — Слова Зезета почти невозможно различить: мало того, что в маске, так еще опустил голову. — Да… машина старая… — Машина вовсе непригодная! — воскликнул Терл. — Да, да… — Зезет проверил один контакт за другим. — Но ведь работает, верно? Существо, забившись к краю управляющей панели, внимательно следило за каждым движением Зезета. — Ты оставил свободный конец, — тихо подметил Джонни. — О, верно, верно, — встрепенулся Зезет. — Так ты умеешь говорить? — Ты же слышал. — Верно, верно, слышал, — согласился Зезет. — А еще я слышал очень грубые, невежливые слова. Терл фыркнул: — Это же животное — о какой вежливости можно говорить? — Так… так… — Зезет не обращал внимания на Терла. — По-моему, теперь хорошо. — Он вытащил из гнезда пустой картридж и вогнал новый. — Заводи. Терл наклонился и нажал кнопку пуска. Машина заурчала. Зезет выключил ее и обратился к шефу секретной службы: — Ты сегодня устраиваешь демонстрацию? Я еще ни разу не видел животное, которое справилось бы с машиной. Не возражаешь, если я приду взглянуть? Терл уставился на Зезета. Он никак не мог повлиять на него, а подобный интерес с его стороны был по меньшей мере странным. Но сейчас не до этого. — Что ж поторопись: демонстрация через час. — Могу я погреться? — спросил совершенно окоченевший Джонни. — Заткнись, животное! — рявкнул Терл и помчался к комплексу. Нервничая, он стал ждать в приемной Нампа. Дежурный назвал его имя, но приглашения не последовало. Наконец, после сорокапятиминутного ожидания, Терл был приглашен в кабинет директора. На столе ничего не было, кроме кружки с кербано. Сам директор сидел в полуобороте к столу и задумчиво взирал на пейзаж за окном. Терл поправил пояс, скрипнув пряжкой, чтобы привлечь к себе внимание. Намп нехотя повернулся и уставился на него отсутствующим взглядом. — Все готово к демонстрации, Ваша Милость. — У вашего проекта есть условный номер? — вяло поинтересовался Намп. Терл мгновенно сочинил: — Проект номер тридцать девять Ж, Ваша Милость. — Я вижу, номер отличается от привычных? Букву Ж Терл добавил на ходу. Он знал, что этого никто не делал. — Тем самым я хотел подчеркнуть суть, Ваша Милость. С учетом того, что персонал… — Ах, да… Запрос на расширение штатного расписания… — О нет, Ваша Милость! Должно быть, вы забыли о животном… Что-то промелькнуло в затуманенной голове Нампа. — Как же, помню… Животное… — Он продолжал безучастно таращиться. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… Ну как повлиять на этого старого дурака? Он и так уже всех допросил — ничего. Известно только, что племянник Нампа служит в бухгалтерии второстепенных планет помощником директора. Очевидно, только благодаря связям старого болвана и назначили Планетарным. Ведь всем же было известно, что он не отличался умом. Создавалось впечатление, что Намп не собирается двигаться с места вовсе. Терл уже представил себе крушение блестящего плана. Скорее всего Намп заставит просто испарить животное и забыть о нем навсегда. За внешней невозмутимостью Терла скрывалось отчаяние. — Я опасаюсь, — начал Намп, — что… Терл нетерпеливо перебил старика. Главное — не дать ему произнести эти страшные слова. Не дать ему приговорить Терла к этой планете. — Получаете ли вы какие известия от племянника? — почтительно осведомился Терл. Он было собрался соврать, что учился с Нипом в школе, но передумал. Реакция последовала несколько обнадеживающая. Намп вздрогнул и подался вперед, внимательно взглянув на Терла. Было видно, что oн испугался. Терл помолчал. Намп выжидал. — Нет причин для опасений, — спокойно и дружелюбно продолжал Терл, словно ничего не заметил. — Животное смирное, не царапается и не кусается. Намп продолжал сидеть без движения, но в глазах читалась тревога. — Вы распорядились провести демонстрацию, Ваша Милость. Так вот у меня все готово. — Ах, да, демонстрация… — Если бы вы надели маску, можно было бы уже… — Да-да, разумеется… Намп жадно допил кербано, поднялся и снял со стены маску. Он вышел в приемную и велел помощникам следовать за ним. Искоса поглядывая на Терла, он направился к шлюзу. Терл ликовал: старикан явно боится чего-то. Остается узнать — чего, и можно считать, план удался. |
||
|