"Второго шанса не будет" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)Глава 3За рулем сидел прежний водитель. Прижимая сумку с деньгами к груди, я скользнул на заднее сиденье. Чувства мои раздваивались между малодушным страхом и, как ни странно, чем-то похожим на душевный подъем. У меня появился шанс вернуть дочь. Со всем этим можно покончить. Но для начала надо решить главное: обращаться в полицию или нет? Я попробовал успокоиться, взглянуть на ситуацию хладнокровно, со стороны, взвесить все «за» и «против». Естественно, это не удалось. Я врач. Мне случалось делать выбор, от которого зависит жизнь. Для верного решения необходимо избавиться от любого балласта, вычесть из уравнения чрезмерные переживания. Но на карте – жизнь дочери. Моей родной дочери. Или, как я уже сказал в самом начале, – мой мир. Дом, который мы с Моникой купили, расположен рядом с домом, где я вырос и где до сих пор живут мои родители. Отношусь я к этому противоречиво. Вообще-то мне не нравится жить так близко к родителям, но еще больше не по душе бросать их и терзаться по этому поводу. И вот компромисс – жить рядом и много ездить. Ленни с женой обитают в четырех кварталах отсюда, около Каслтон-Молл, в доме, где Черил выросла. Ее родители шесть лет назад переехали во Флориду, в Роузленд, там у них квартира в кондоминиуме, так что можно часто навещать внуков, избегая испепеляющей летней жары Солнечного штата. Мне лично жить в Каслтоне не особенно нравится. За последние тридцать лет городок почти не изменился. В молодости мы насмехались над родителями, их материалистическими склонностями и пустыми, с нашей точки зрения, ценностями. Теперь мы сами сделались родителями. Мы просто заняли их место, а маму с папой нацелили туда, где их вскоре согласятся принять. Наше место займут наши дети. А так – все по-прежнему. Закусочная Мори – на Каслтон-авеню. В пожарной команде работают в основном добровольцы. Мальчишки играют в футбол на Нортленд-Филд. Линии высоковольтной передачи проходят в опасной близости от моей начальной школы. В роще позади дома Бреннеров на Рокмонт-террас околачиваются и покуривают травку подростки. Каждый год среднюю школу кончают от пяти до восьми отличников; во времена моей молодости это были преимущественно евреи, а сейчас – выходцы из азиатских стран. Мы повернули направо и двинулись по Монрол-авеню вдоль домов с двухэтажными квартирами. В одной из них я вырос. Выкрашенная в белый цвет, с темными шторами кухня, гостиная и столовая расположены в левой верхней части, кабинет и гараж – справа внизу. Родительский дом, хотя и несколько обветшавший, мало чем отличался от местных берлог. Единственное, что выделяло его, – скат-пандус для инвалидной коляски. Его сделали, когда мне было двенадцать лет, после того, как с отцом случился третий удар. Мы с друзьями любили гонять по пандусу на роликовых коньках. У края мы устроили трамплин из фанеры и кучи золы. На подъездной дорожке стояла машина медсестры. Она приезжает в дневное время. Круглосуточного дежурства у нас нет. Отец прикован к каталке вот уже больше двадцати лет. Говорить не может. Губа у него слева уродливо загнута вниз. Половина туловища парализована, да и вторая не многим лучше. Водитель свернул на Дерби-террас, и я увидел, что за минувшие несколько недель мой дом – наш с Моникой дом – ничуть не переменился. Не знаю, впрочем, чего я ожидал. Быть может, полицейского ограждения. Или большого пятна крови. Так или иначе, ничего, мало-мальски намекающего на то, что здесь произошло две недели назад, не было. Прежние хозяева дома лишились права выкупа по закладной. В течение тридцати шести лет здесь жили некие Левински, но никто с ними тесно не общался. Миссис Левински была на вид славной женщиной, хотя от тика у нее дергалась щека. Мистер Левински, напротив, казался чудовищем, он постоянно орал на жену. Мы все его боялись. Однажды мы видели, как он с лопатой в руках гонится за миссис Левински, на которой была одна ночная рубашка. Дети, залезавшие куда попало, обходили их участок стороной. Вскоре после того, как я окончил колледж, прошел слух, будто Левински изнасиловал свою дочь Дину, робкую, с грустными глазами и шелковистыми волосами девушку. С Диной я проучился вместе лет десять, начиная с первого класса. Однако сейчас, оглядываясь назад, не припомню, чтобы голос ее когда-нибудь поднимался над шепотом, да и шептала-то она, лишь когда была вынуждена отвечать учителям, которые, кстати, всегда хорошо к ней относились. Я так и не сблизился с Диной. Не знаю уж, чем бы это кончилось, тем не менее жаль, даже не попробовал. Приблизительно в то время, когда в округе зашушукались о том, что Левински изнасиловал дочь, семья вдруг в одночасье собралась и уехала. Куда – неизвестно. Дом перешел к банку, который и сдавал его внаем. Мы с Моникой подали заявку на приобретение за несколько недель до рождения Тары. В первые дни после переезда я просыпался ночами и вслушивался… не знаю, во что именно, наверное, в какие-то звуки, хранящие память о прошлом этого дома, о беде, которая здесь жила. Я пытался сообразить, какая из комнат была Дининой спальней, и как она пережила случившееся, и каково ей сейчас, но ответа не находил. Могу только повторить: дом – это кирпич и цементный раствор. И больше ничего. Рядом с подъездом были припаркованы какие-то две машины. На пороге стояла мать. Стоило мне выйти, как она бросилась ко мне, словно телеоператор к солдату, вернувшемуся из плена. Она крепко обняла меня, и я уловил густой аромат духов. В руках я по-прежнему держал сумку с деньгами, и ответить на объятие с равным пылом было затруднительно. Из-за спины матери появились детектив Боб Риган и рослый чернокожий мужчина с блестящим, выбритым наголо черепом и в модных солнечных очках. – Это к тебе, – прошептала мать. Я кивнул и двинулся в их сторону. Риган прикрыл глаза ладонью, но скорее для вида: солнце светило не так уж ярко. Чернокожий даже не пошевелился. – Где вы были? – спросил Риган и, не дождавшись ответа, добавил: – Из больницы вы уехали больше часа назад. Я подумал о мобильнике, лежавшем у меня в кармане. О сумке с деньгами. Ладно, для начала ограничимся полуправдой: – На могиле у жены. – Нам надо поговорить, Марк. – Заходите. Все вошли в дом. В прихожей я остановился. Вот здесь, меньше чем в десяти футах отсюда, было найдено тело Моники. Не сходя с места, я окинул взглядом стену в поисках какого-нибудь знака насилия. И он обнаружился. Прямо над литографией с картины Беренса, неподалеку от лестницы, виднелось замазанное отверстие от пули – единственной, пролетевшей мимо меня и Моники. Я долго не отводил от пятна взгляда. Кто-то откашлялся. Оказалось – я сам. Мать постучала меня по спине и проследовала на кухню. Я жестом предложил Ригану и его спутнику пройти в гостиную. Они придвинули стулья. Я сел на диван. По-настоящему мы с Моникой не успели обставиться. На этих стульях я сиживал в студенческом общежитии, и выглядели они на все прошедшие с тех пор годы. Диван – из апартаментов Моники, мебель из породы «не прикасаться», такая в Версале стоит, тяжеловесная и чинная; даже во времена своей юности особо крепкой обивкой диван не отличался. – Это специальный агент Ллойд Тикнер. – Риган указал на чернокожего. – ФБР. Тикнер кивнул. Я ответил так же. – Рад, что вы чувствуете себя лучше, – попытался улыбнуться Риган. – С чего это вы взяли? Он удивленно посмотрел на меня. – Нисколько я себя лучше не чувствую и не почувствую, пока не вернется дочь. – А, ну да, конечно. Вы об этом. У нас, если не возражаете, к вам несколько вопросов. Я дал понять, что не возражаю. Риган откашлялся, выигрывая время. – Вам следует понять, почему мы задаем эти вопросы. Они мне не нравятся. Не сомневаюсь, что не понравятся и вам, но ничего не поделаешь. Улавливаете? Вообще-то не вполне, но сейчас не время для подробных объяснений. – Валяйте. – Расскажите нам про свою семейную жизнь. В мозжечке у меня что-то щелкнуло: внимание! – А какое это имеет отношение к делу? Риган пожал плечами. Тикнер не пошевелился. – Мы просто пробуем связать концы с концами. – Но ни один из них не имеет отношения к моей женитьбе. – Не сомневаюсь, что так оно и есть, Марк. Но видите ли, пока что, куда мы ни ткнемся, повсюду холодно. А время уходит, и это плохо. Мы просто должны испробовать все пути. – Единственный путь, который меня интересует, – тот, что ведет к Таре. – Это понятно. Для нас это тоже главное. Выяснить, что случилось с вашей дочерью. И с вами. Не следует забывать, что кто-то хотел вас убить, ведь так? – По-видимому. – Но видите ли, другие вопросы мы тоже не можем просто отбросить. – Какие вопросы? – Например, ваш брак. – А почему вас интересует мой брак? – Ведь когда вы женились, Моника была беременна, так? – Какое это имеет… – Я оборвал себя на полуслове. Вообще-то очень хотелось выстрелить из обоих стволов, но тут в сознании у меня громко прозвучал голос Ленни. Не разговаривать с полицейскими в его отсутствие. Надо позвонить ему. Я хорошо понимал это. Но что-то в их тоне и поведении меня останавливало… Если я замолчу и скажу, что мне нужно связаться с адвокатом, это будет выглядеть так, словно я чувствую себя виновным. А мне скрывать нечего. Так зачем же возбуждать подозрения? Разумеется, мне известно было и то, что именно так полицейские и работают, по таким правилам и играют, но ведь кто из нас доктор? Я. Более того – хирург. Мы часто заблуждаемся, полагая себя умнее всех остальных. Я решил говорить начистоту: – Да, она была беременна. Ну и что? – А вы делаете пластические операции, верно? – Верно. – Смена предмета разговора несколько смутила меня. – Вместе с коллегой-хирургом вы избавляете людей из разных стран от врожденных уродств, серьезных травм лица, ожогов и так далее. – Близко к тому. – Стало быть, много путешествуете? – Довольно много. – Можно сказать, что за последние два года перед женитьбой вы провели за границей больше времени, чем дома? – Возможно. – Я поудобнее устроился на жесткой диванной подушке. – Хотелось бы, однако, понять, какое все это имеет отношение к делу? – Мы просто пытаемся составить максимально полную картину, – обезоруживающе улыбнулся Риган. – Картину чего? – Вашего коллегу зовут… – он полистал блокнот, – мисс Зия Леру. – Доктор Леру, – поправил я. – Ну да, конечно, доктор Леру, благодарю вас. А где она сейчас? – В Камбодже. – Оперирует детей-калек? – Да. Риган склонил голову набок, как бы в смущении. – Вроде вы сами собирались ехать. – Было дело, только давно. – Насколько давно? – Простите? – Когда вы отказались от этой поездки? – Не помню. Может, девять месяцев назад, может, восемь. – И вместо вас поехала доктор Леру? – Именно. Из этого следует, что… Риган не попался на крючок: – Вы ведь любите свою работу, Марк? – Да. – И путешествовать любите? Занимаясь своим похвальным делом. – Факт. Риган почесал в затылке, явно прикидываясь сбитым с толка: – В таком случае почему вы уступили свое место доктору Леру? Теперь мне стало ясно, куда он клонит. – Потому что у меня появились другие обязательства. – Вы говорите о жене и дочери, правильно? Я выпрямился и посмотрел ему прямо в глаза: – Суть? В чем суть вопросов? Риган откинулся на спинку стула. Тикнер последовал его примеру. – Мы просто пытаемся составить полную картину, вот и все. – Это я уже слышал. – Секунду, секунду. – Риган принялся листать блокнот. – Джинсы и красная блузка. – Что? – Я о вашей жене. – Он ткнул пальцем в какую-то запись. – Вы сказали, в то утро на ней были джинсы и красная блузка. Моника замелькала передо мной в разных видах. Я попытался сосредоточиться. – Ну и что? – Когда мы нашли ее мертвой, – сказал Риган, – на ней ничего не было. У меня задрожало сердце. Дрожь передалась в руки, закололо пальцы. – Разве я раньше не говорил вам? – Ее… – Голос у меня пресекся. – Нет, нет, – поспешно сказал Риган, – никаких следов на теле, кроме пулевых отверстий, мы не обнаружили. – Он склонил голову набок, как бы взывая к моей помощи. – Мы нашли ее тело в этой самой комнате. Она что, часто разгуливала по дому нагишом? – Я ведь уже говорил вам… – Пауза. Я с трудом переваривал новые сведения. – На ней были джинсы и красная блузка. – Выходит, она уже оделась? Я вспомнил шум душа. Я вспомнил, как она вышла из ванной, откинула волосы, села на кровать и натянула джинсы. – Да. – Точно? – Точно. – Знаете мы прочесали весь дом. И так и не нашли красной блузки. Джинсы – дело иное. Их у нее несколько пар. Но никакой красной блузки. Вам это не кажется странным? – Минуту. А рядом с ней одежда не лежала? – Нет. «Чушь какая-то», – мелькнуло у меня в голове. – Надо посмотреть в шкафу, – сказал я. – Да мы уж смотрели. Но разумеется, действуйте. В случае удачи, может, объясните нам, каким образом вещи, которые на ней были, вновь очутились в гардеробе? Вам это тоже, наверное, любопытно? Я не двинулся с места. – У вас есть оружие, доктор Сайдман? Очередной поворот темы. Я старался поспевать за Риганом, но голова у меня кружилась. – Да. – Какое? – «Смит-и-вессон», тридцать восьмой калибр. Это еще отцовский. – И где он сейчас? – В спальне, в шкафу. На верхней полке, в специальном ящичке. Риган пошарил у себя за спиной и извлек железный ящик. – Этот? – Он самый. – Откройте. Он бросил мне ящичек. Я подхватил на лету. Металл, выкрашенный в неопределенный цвет, оказался прохладным на ощупь. Но дело не в этом. Ящик был поразительно легким. Я набрал код замка и откинул крышку. Полистал бумаги (паспорт на машину, купчая на дом, опись имущества), но лишь затем, чтобы взять себя в руки. Револьвера не было. – И в вас, и в вашу жену стреляли из тридцать восьмого, – сказал Риган. – Похоже, ваш куда-то пропал. Я не сводил глаз с ящичка, словно ожидая, что оружие вот-вот материализуется из ничего. Связать концы с концами не удавалось. – Как он мог исчезнуть? У вас есть какие-нибудь догадки на сей счет? Я молча покачал головой. – Тогда вот еще что. Я вопросительно посмотрел на Ригана. – В вас с Моникой стреляли из разных револьверов. – Извините? – Да, мне тоже было трудно поверить, – кивнул Риган. – Но баллистическую экспертизу проводили дважды. Система и калибр одинаковые, стволы разные. При этом вашего «смит-и-вессона» в наличии нет. – Риган театрально пожал плечами. – Что бы это значило? Помогите разобраться, Марк. Я посмотрел на детективов. Лица мне не понравились. Я вспомнил, о чем предупреждал меня Ленни. – Мне нужно позвонить адвокату, – решительно заявил я. – Уверены? – Да. – Что ж, звоните. Мать стояла на пороге кухни, нервно потирая руки. Что из сказанного она услышала? Судя по ее мимике, немало. Мама выжидательно подняла брови. Я кивнул, и она пошла звонить Ленни. Я сложил на груди руки, но так сидеть было неудобно. Я принялся постукивать ногой по полу. Тикнер снял очки, взглянул на меня и впервые открыл рот: – Что у вас в сумке? Я молча посмотрел на него. – В спортивной сумке, которую вы постоянно ощупываете? – уточнил Тикнер. Голос был простодушен и даже плаксив, явно не соответствуя очертаниям лица. – Что в ней? Да, я с самого начала допустил большую ошибку. Надо было послушаться Ленни. Надо было сразу ему позвонить. Теперь я и не знал, что сказать. Послышался голос матери. Она просила Ленни поторопиться. Я безуспешно искал более или менее правдоподобный ответ, когда пронзительный звук отвлек мое внимание. Зазвонил телефон – тот самый, что похитители прислали тестю. |
||
|