"Язычник" - читать интересную книгу автора (Хатсон Шон)Глава 16— Куда ты наладилась? Джули удивленно уставилась на сестру, которая вошла в гостиную, одетая в длинное кожаное пальто. — На улицу, — резко ответила Донна, размахивая клочком бумаги. Джули поднялась. Она заметила также, что ее сестра в джинсах, заправленных в замшевые сапоги. — Ты жаловалась на усталость, хотела вздремнуть, Донна... Скажи, что случилось? — спросила Джули, замечая следы слез на лице старшей сестры. — Я знаю, где она живет, — с вызовом сказала Донна. — Я нашла ее адрес в его дневнике. Я знаю, где она живет. — Жила, — поправила Джули. — Ну и что из того, что ты знаешь? — Я хочу посмотреть, где она жила. — Это безумие, Донна. Она мертва. Все кончено. Она мертва. И Крис мертв. Ничего уже не изменить. Перестань же сходить с ума. Нельзя на этом зацикливаться — это может плохо кончиться. — А как бы вела себя ты на моем месте? — пробурчала Донна. — Тебе наплевать, что ты потеряла мужа из-за его любви к бутылке. А мне не наплевать. Джули, побледнев, отступила назад. — Не стану с тобой спорить, — сдержанно сказала она. — Да, я потеряла мужа из-за его любви к бутылке, но не к другой женщине. Но между нами есть одна разница. Я не считаю себя виноватой в том, что он спился. Но ты как будто обвиняешь себя в том, что делал Крис при жизни. Тут нет твоей вины, Донна. — Почему же тогда он завел себе любовницу? Что особенного он нашел в этой чертовой Сьюзан Риган? Я хочу знать, чем она превосходила меня. Хочу знать, как она одевалась, какие духи употребляла. Хочу знать, какую музыку любила. Хочу даже знать, что эта тварь жрала. — Джули никогда не слышала, чтобы ее сестра говорила с такой горячностью; ненависть, точно кипяток, бурлила в ее словах, языками огня плясала в ее глазах. — Ты становишься просто одержимой, — сказала Джули. — Я даже не знаю, что тебе причиняет большее горе — смерть Криса или его измена? — Похоже, что я и сама этого не знаю, — ответила Донна. — Его нет, и я уже не могу спросить у него, что он в ней нашел. Придется выяснить самой. Может, именно это и поможет мне сохранить рассудок. — Зачем тебе это нужно? — умоляюще спросила Джули. — Зачем ты себя мучаешь? — Я же сказала тебе, я хочу знать, чем она меня превосходила. — В ее глазах поблескивали слезы. — Случилось самое худшее, что я могла себе представить: я потеряла мужа. Я не хочу потерять заодно и самоуважение. Несколько долгих секунд обе женщины молча взирали друг на друга. Затем Джули шагнула вперед. — Что ты собираешься делать? — спросила она. — Поехать к ней домой. — Для чего? — Чтобы посмотреть, не найду ли я там чего-нибудь. — Ты собираешься проникнуть к ней в дом? Как взломщик? — Я еще не знаю, что я сделаю. Я только знаю, что хочу видеть, где она жила. — Она вручила Джули клочок бумаги с адресом. — Ты моя сестра, и я люблю тебя. Если и ты любишь меня, помоги, пожалуйста. — Каким образом? Совершить безумный поступок, какой ты замышляешь? Подумай хорошенько, Донна. Подумай, что ты с собой делаешь. Неужели с тебя недостаточно смерти Криса? Донна смотрела на нее немигающим взглядом. — Поможешь ты мне или нет? — спросила она, протягивая руку за клочком бумаги. Джули устало перевела дух. — Да, я помогу тебе, — наконец обещала она. — Я хочу поехать туда сейчас. Джули понимала, что спорить бесполезно. И только кивнула. — Сейчас накину пальто, — сказала она. — Машину поведу я. |
|
|