"Язычник" - читать интересную книгу автора (Хатсон Шон)Глава 20Джули первая увидела полицейский автомобиль, стоящий перед парадной дверью. И даже сумела различить в темноте две сидящие в нем фигуры. Когда фары «фиесты» высветили короткую подъездную дорожку, их лучи с какой-то магнетической силой облепили стоявший там полицейский автомобиль. — Донна... — начала Джули, но сестра резко оборвала ее. — Я вижу их, — сказала она, засовывая фото поглубже за пояс джинсов. Один из полицейских вышел из машины и посмотрел на остановившуюся «фиесту». Впотьмах Донна не могла разглядеть его лицо. Может, кто-нибудь донес на нее? Что здесь делают полицейские в это время? Она взглянула на часы на приборной доске. Двадцать три минуты двенадцатого. Может, сосед Сьюзан Риган доложил о каком-то подозрительном шуме в квартире покойной девушки? Почему они ее ищут? Или, может, это дело рук Меркуриадиса? Это так мало вероятно. Донна знала, что приезд полиции почти наверняка не связан с ее посещением квартиры Сьюзан Риган, но чувствовала себя так, как ребятишки, укравшие грошовую жвачку из кондитерской лавки. Она быстро вышла из машины и направилась к полицейскому автомобилю. К ней, откашливаясь, приблизился человек в штатском. Донна Уорд, вы арестованы. — Миссис Уорд, извините, что беспокою вас так поздно, — произнес он извиняющимся тоном. — Меня зовут Маккензи. Мы встречались с вами в госпитале. У Донны сразу отлегло от сердца, она повеселела. — Я понимаю, что это трудное время для вас, — продолжал Маккензи, — но, с вашего позволения, я хотел бы побеседовать с вами. — Входите, — коротко бросила Донна, и полицейский последовал за ней. Когда вошла Джули, она кратко представила их друг другу. Затем Джули прошла на кухню, чтобы вскипятить чай, а Донна провела Маккензи в гостиную. — Надеюсь, вы чувствуете себя лучше? — спросил полицейский, смущенно стоя посреди гостиной. — Присаживайтесь, пожалуйста, — предложила Донна, затем, повернувшись к нему спиной, достала фото, положила их на кофейный столик и прикрыла газетой. Только после этого она обернулась к нему и сняла пальто. Маккензи присел на краешек стула, сложив руки. — Вчера вечером, когда вы приехали в больницу, вы, вероятно, были очень расстроены. И не подумали, почему при идентификации присутствует человек в штатском Но я не стал ничего вам объяснять. — Объяснять что? — спросила Донна. — Я должен был задать вам несколько вопросов о вашем муже. Боюсь, что мои вопросы покажутся вам банальными, но для меня они имеют значение. — Он сделал жалкую попытку изобразить сочувственную улыбку и продолжил: — Я хочу знать, часто ли ваш муж ездил на сервисное обслуживание. Донна озадаченно улыбнулась. — Может, вам кажется, что это глупый вопрос, но, повторяю, он имеет важное значение, — настаивал Маккензи. — Он проходил обслуживание раз в год, — ответила она — И никогда не жаловался на какие-нибудь неполадки? — Какие, например? Все жалуются на свои машины. — Он никогда не жаловался на тормоза? Донна стойко встретила взгляд полицейского, хотя ее лицо и побледнело. — Это обычный вопрос, миссис Уорд, — спокойно проговорил констебль. — Проведенное обследование показало, что у машины вашего мужа были неисправны тормоза. Это вполне могло стать причиной аварии. — Вы хотите сказать, что кто-то испортил его тормоза? — тихо спросила Донна. — Нет, нет, ни в коем случае, — поспешил возразить Маккензи. — У нас нет никаких доказательств, что кто-то намеренно испортил тормоза. Я уверен, что это просто несчастный случай, и только. — Он зашевелил пальцами, как будто перебирая игральные карты. — К тому же я не думаю, чтобы у вашего мужа были какие-то враги, не так ли? Донна покачала головой. — У Криса не было никаких врагов, — спокойно сказала она. — Стало быть, я полагаю, что у него просто отказали тормоза. В этот момент вошла Джули с чашками чая, но Маккензи сказал, что должен ехать. Его проводила младшая из двух сестер. Донна, оставшаяся одна в гостиной, услышала шум отъезжающего автомобиля. Она тотчас же сняла газету с фото. В душе у нее было полное смятение. Враги. Она рассматривала лежавшие на столике фото. Враги? |
|
|