"Язычник" - читать интересную книгу автора (Хатсон Шон)Глава 46Донна скользнула глубоко в ванну, и вода ласково заплескалась вокруг ее шеи. Она выудила кусок фланели, выжала его и положила на лицо. Сейчас она дышала медленно и ровно, не слыша своего дыхания, слыша только, как капает вода из одного крана. Пар затуманил зеркала в ванной, сконденсировавшись, лежал, словно роса, на плитках. Когда похожие на слезы капли сливались вместе, они сбегали вниз тонкими струйками. Донна сняла фланель с лица и положила ее на край ванны. Она чувствовала себя как выжатый лимон. Она сама не знала, как ей удалось вернуться в «Шелбурн». Ее ноги как будто сковывал ледяной холод. Она с трудом нажимала на педали. Оставив изуродованную машину снаружи, она, пошатываясь, вошла в гостиницу, ощущая на себе осуждающие взгляды проживающих там людей. Едва оказавшись в своем номере, она позвонила администратору и попросила его вызвать полицию. Затем она заказала себе бренди и выпила залпом всю порцию. Донна сидела на краю кровати, когда прибыли двое рослых полицейских. Когда она рассказывала о том, что с ней случилось, один из них смотрел на нее как на сумасшедшую. Вполне естественно, подумала Донна с улыбкой. Ее рассказ вполне мог бы исходить из уст безумного человека. Все это было сплошным безумством. Кому могло понадобиться столкнуть ее машину с дороги? Но ведь пытались-то не столкнуть ее с дороги, а убить. Тут и сомневаться нечего. Надо смотреть правде в лицо. Кто бы ни сидел за рулем «ауди», он старался убить ее, это совершенно ясно. Но почему? Сперва эта история с Махоуни, затем «ауди». Что, черт побери, происходит? Полицейские долго извинялись за этот инцидент, как будто они были лично ответственны; особенно рассыпались они в извинениях, когда признались ей, что, не зная номера (который она не смогла запомнить), им будет очень трудно найти автомобиль, не говоря уже о водителе. Донна с понимающим видом кивала, озабоченная теперь лишь одним — чтобы они как можно скорее ушли. Оставшись одна, она тотчас же разделась донага и приняла ванну, чтобы смыть пот и успокоиться после перенесенного потрясения. Когда она обдумывала то, что случилось, ее мозг работал с быстротой компьютера. Теперь она была убеждена, что ее муж работал над книгой о клубе Адского Пекла и... И что? Да ничего больше. Дальше шли только догадки и предположения. Возможно, он открыл какую-то современную организацию наподобие клуба Адского Пекла. Возможно также, что они убили его (хотя английская полиция и уверяет, будто это просто несчастный случай). Гордон Махоуни за одну ночь превратился из человека любезного и обходительного в самого откровенного грубияна. Почему? Кто-то хотел ее убить сегодня утром. Почему? Кто-то забрался к ней в дом, видимо, желая что-то там найти. Почему? Одни вопросы. И никаких ответов. Донна закрыла глаза. Твердо она знала лишь одно — что у ее мужа был роман со Сьюзан Риган. Любопытно, какую роль играла эта женщина в происходивших событиях? Была ли она во всех этих местах вместе с Крисом? Делился ли он с ней сведениями, которые утаивал от своей собственной жены? Донна стиснула зубы под струей воды. Измена мужа продолжала ее угнетать, и самое для нее мучительное заключалось в том, что она никогда уже не сможет расспросить своего мужа о его измене. Это вызывало у нее не столько даже боль, сколько гнев. Умерев, он тем самым избавился от заслуженного возмездия. И он, и эта женщина. Их стерли с лица земли, прежде чем она смогла излить на них свою ярость. Вот с этим-то она никак не могла смириться. Донна села, споласкивая лицо водой и глядя на себя в затуманенное зеркало, которое искажало ее отражение. Затем она вылезла из ванны, надела халат и вышла в гостиную. Сняв трубку, она позвонила администратору и попросила сообщить ей номер Дублинской национальной галереи. Может, если она опять поговорит с Махоуни, расскажет ему о том, что случилось сегодня утром у домика в Маунтпелье, он сможет что-нибудь ей объяснить. Узнав номер, она поблагодарила администратора и стала набирать номер, тщательно вычитывая цифры из своего блокнота. На другом конце провода послышался чей-то голос. — Могу я поговорить с Гордоном Махоуни? — сказала она. Ее попросили подождать минутку. Донна поднесла трубку к другому уху, машинально чертя что-то в своем блокноте. Другой голос сообщил ей, что час назад Махоуни ушел домой. — Не скажете ли вы мне его домашний номер? Узнав номер телефона, она набрала его. Услышала гудки, Подождала. Наконец трубку сняли. — Гордона Махоуни, пожалуйста. Последовало молчание. — Алло. По-прежнему молчание. — Гордон, это Донна Уорд. Она услышала щелчок, трубку опустили. — Гад, — тихо выругалась она и набрала тот же номер. На этот раз никто не снял трубку. Слышались лишь бесконечные гудки. К тому времени, когда она выписалась из «Шелбурна», уже смеркалось, быстро приближалась ночь. Оставив за собой багровый след, солнце опустилось за горизонт. Такси отвезло ее в аэропорт. Когда самолет поднялся в воздух, было уже совсем темно. Пока самолет набирал высоту, Донна сидела с закрытыми глазами. Меньше чем через час она должна быть в Эдинбурге. |
|
|