"Клятва рыцаря" - читать интересную книгу автора (Хауэлл Ханна)

Глава 6

Дожидаясь, когда Кормак поставит лошадей в стойло, Элспет подошла к выходу из душной конюшни, чтобы глотнуть свежего воздуха. Ее немного озадачило то, что он приобрел для нее лошадь, однако она понимала, что глупо беспокоиться по этому поводу. Ясно, что надо двигаться быстрее, так как, возможно, сэр Колин преследует их. Нельзя подвергать опасности свои жизни только потому, что ей хочется быть ближе к Кормаку. Тем более что он уже не марается оттолкнуть ее и у нее теперь нет необходимости использовать любую возможность, чтобы искушать его.

Хотя их любовная близость длилась всего два дня, за это время они познали страсть в избытке, доходя до полного изнеможения. Если они и дальше будут столько времени проводить в постели и так медленно продвигаться к цели своего путешествия, то, пожалуй, доберутся до королевского двора только к концу сентября. Это вполне устраивало Элспет, тем более что она догадывалась — Кормак намеренно не торопится к даме своего сердца.

Внезапно Элспет услышала жуткий вопль, в котором звучали боль и страх. Она вышла из конюшни и огляделась. Когда вопль повторился, она поняла, что его издает кот. Затем послышался смех мальчишек. Элспет не раздумывая пошла на эти звуки, доносившиеся из переулка, в стороне от грязной, изрытой колеями дороги. Она предполагала, что мальчишки мучают несчастное животное, но тем не менее была потрясена, увидев, с какой жестокостью они делали это. Четверо юнцов, загнав кота в угол между лавкой мясника и небольшой свечной лавочкой, тыкали в него заостренными палками и громко смеялись, когда тот завывал и старался защититься. Вся его шерсть уже была в крови, которую не могла скрыть налипшая грязь. Мальчишки явно намеревались замучить животное до смерти и находили смешными его попытки бороться за свою жизнь.

Элспет решительно подошла к ближайшему пареньку и ударила его по уху, а затем перехватила палку, когда тот замахнулся ею. Перед ней предстали четыре рослых нахмурившихся подростка, которые хотя и были моложе ее, однако выглядели весьма внушительно.

— Вы такие здоровенные, а мучаете маленькое беззащитное животное, — презрительно сказала Элспет.

— Это всего лишь кот, — проворчал паренек, которого она ударила. Он смотрел на нее, потирая ухо.

— Но он слабее вас, а вы загнали его в ловушку. К тому же он один, а вас четверо. Вам должно быть стыдно.

— Это наш кот? — спросил самый маленький из четверых, уже отбросив в сторону палку.

— Нет, но это не означает, что я позволю вам продолжать эту отвратительную игру, — ответила Элспет.

— Думаешь, что сможешь помешать нам? — вступил в разговор самый рослый. — Нас четверо, а ты одна, девчонка.

Высокомерие этого мальчишки вызвало у Элспет желание врезать ему как следует. По-видимому, парню было чуть больше четырнадцати, так как на узком лице пробивались первые признаки растительности. Насмешка, с которой он произнес слово «девчонка», и выражение презрения на лице говорили о том, что у него уже сложилось невысокое мнение о женщинах. Элспет подозревала, что его отец, если таковой у него имелся, был грязной скотиной. Судя по тому, как остальные трое подростков смотрели на этого парня, восхищаясь его зрелостью и силой, можно было не сомневаться, что он является лидером в их компании. Элспет еще больше захотелось поставить его на место, поскольку он явно оказывал дурное влияние на остальных.

— У меня семеро братьев и целое полчище кузенов, — строго сказала она, не сводя с него пристального взгляда. — И ты ничуть не испугал меня, юнец. Тот, кто нуждается в поддержке троих товарищей, чтобы загнать в угол и мучить беззащитное животное, на самом деле трусливый червяк, которому доставляет удовольствие издеваться над более слабым, чтобы самому казаться значительным.

— Ах ты, сучка! — прорычал парень и бросился на нее. Элспет ловко отскочила в сторону, парень пролетел мимо, и она вдогонку наградила его тумаком. Мальчишка растянулся на земле, уткнувшись лицом в грязь и выронив палку. Элспет быстро отбросила ее ногой. Когда он, пошатываясь, поднялся на ноги, она встретила его, сжав кулаки и приготовившись к драке. В первый момент парень выглядел несколько озадаченным, но затем усмехнулся, чувствуя свое превосходство. Он явно не обратил никакого внимания на ее слова о братьях и кузенах. Элспет ничуть не боялась его, хотя парень был крупнее, чем она. Вспомнив, как он обозвал ее, она решила его проучить.

— Должно быть, ты сошла с ума, — усмехнулся ее противник, поднимая кулаки. — Что ж, сейчас я немного подпорчу твою красоту.

Его кулаки были гораздо больше, чем ее, но Элспет по-прежнему оставалась невозмутимой. Такой юнец не мог обладать большим опытом в драке, у него просто не было времени приобрести его. К тому же она, несомненно, была проворнее его. Он не думал о защите, уверенный в своем превосходстве, и Элспет улыбнулась. Она хорошо умела уклоняться от ударов и обладала целым арсеналом обманных движений.

Парень замахнулся кулаком, не обращая внимания на робкие протесты своих товарищей, которые считали, что ему не следует драться с женщиной. Элспет сделала нырок и нанесла ему сильный удар в живот. Приятели приумолкли. Мальчишка выругался и снова махнул кулаком. Элспет увернулась и ударила его в лицо. Он взвыл и схватился за нос, из которого потекла кровь. Элспет поймала его руку за мизинец и начала отгибать его назад. В какой-то момент она испугалась, что парень окажется настолько стойким, что ей придется сломать ему палец, однако он все-таки сдался и она заставила его опуститься на колени. Когда он попытался ухватить ее другой рукой, она поймала второй мизинец, однако ей не пришлось отгибать его назад, так как ее противник больше не сопротивлялся. Теперь этот задира был полностью в ее власти. Ей оставалось только найти верные слова, чтобы пробудить в нем хоть искру здравого смысла.

— Тебе помочь, дорогая? — раздался вдруг знакомый голос.

Кормак заметил, что Элспет исчезла из конюшни, и выругался — ему казалось, что он убедил ее, что разгуливать одной опасно. Уладив дела с конюхом, он поспешил за ней и, когда вышел из конюшни, увидел лишь ее юбку мелькнувшую в ближайшем переулке. «Такая прыть не доведет до добра», — сердито подумал Кормак, следуя за ней, и немного задержался на перекрестке, желая убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы устроить им обоим ловушку в переулке.

Он свернул за угол как раз в тот момент, когда Элспет пнула в зад старшего парня. Оставаясь незамеченным, Кормак наблюдал за происходящим, готовый в любой момент прийти на помощь. Он, как и мальчишки, был крайне удивлен, увидев, что она приготовилась к драке с рослым задирой, когда тот обругал ее, Парень был прав — Элспет действительно сошла с ума. Ее противник был моложе, но выше и сильнее, и Кормак раздраженно подумал, что любая благовоспитанная девушка едва ли ввязалась бы в драку.

Когда Кормак подошел поближе, намереваясь прекратить это безобразие, юнец попытался нанести удар. Кормак остановился, пораженный ловкостью Элспет. Несомненно, кто-то хорошо обучил ее разным приемам. Она была слишком миниатюрной и слабой, чтобы открыто противостоять превосходящей силе, но зато могла ловко увертываться и наносить достаточно чувствительные удары, отскакивая прежде, чем противник мог дотянуться до нее. Его поразило также, каким приемом она заставила хулигана опуститьпа колени.

«И вес из-за какого-то кота», — подумал Кормак, сразу поняв, что Элспет застала мальчишек, когда те мучили животное. Только Элспет могла ввязаться в драку по такому поводу. Он вышел из укрытия и едва сдержал улыбку, увидев, с каким ужасом приятели задиры посмотрели ма него. При этом ему показалось очень странным, что кот не убежал, оказавшись на свободе. Он внимательно наблюдал за Элспет своими большими желтыми глазами. Когда же та окончательно победила противника, Кормак готов был поклясться, что кот улыбнулся. Нельзя же быть таким впечатлительным болваном! Это всего лишь обман зрения, вызванный тусклым светом в переулке. Он окликнул Элспет, давая ей понять, что находится рядом.

Элспет едва не выругалась, увидев его, но сделала вид, что нет ничего необычного в том, что благовоспитанная девушка может так легко справиться с молодым человеком.

— Нет, благодарю вас, сэр Кормак. Со мной все в порядке.

— О да, я вижу. Наверное, тебе часто приходилось воевать со своими братьями и кузенами?

Элспет решила, что не стоит отвечать на такую глупость, и снова занялась парнем.

— Ты скверный ребенок, — сказала она ему. — Не знаю, хватит ли у тебя ума понять, что твое поведение не заслуживает уважения. Ты унижаешь себя тем, что издеваешься над более слабыми. Тебе следует помнить старые, но мудрые истины. Старайся завести себе друзей, а не врагов, и тогда проживешь долгую жизнь. Можно поймать больше мух на мед, чем на уксус. Если потеряешь честь, то потеряешь ее навсегда. Обращайся с другими так, как тебе хотелось бы, чтобы обращались с тобой.

— Хватит! — крикнул юнец.

— Оказывается, пословицами тоже можно пытать, — пробормотал Кормак.

Элспет решила, что, как только она разделается с этим мальчишкой, непременно примется за Кормака.

— Послушай, парень, если ты будешь хулиганить и приставать к слабым, то вскоре пожалеешь об этом. Однажды кто-нибудь более сильный отплатит тебе за все твои жестокости еще большей жестокостью. — Элспет отпустила его и наблюдала, как он, шатаясь, поднимается на ноги. — Запомни также; если ты будешь держать в страхе своих приятелей, то в случае необходимости никто из них не придет тебе на помощь, как бы они ни преклонялись перед тобой сейчас. А теперь проваливайте все!

И, больше не удостоив взглядом мальчишек, она повернулась к коту. Кормак стоял рядом, наблюдая за ней. Нашептывая ласковые слова, Элспет приблизилась к раненому животному. Казалось странным, что кот по-прежнему оставался на месте и, по-видимому, не испытывал страха. Элспет надеялась, что такое спокойное отношение кота к ее приближению вызвано его инстинктивным доверием к ней, а не полной потерей сил и неспособностью продолжать борьбу за свою жизнь.

Кормак не спускал глаз с мальчишек, пока не убедился, что они ушли и не намерены мстить. Затем он повернулся к Элспет:

— Не стоит подходить к животному слишком близко. Вполне вероятно, что оно обезумело от боли и может поранить тебя.

— Это всего лишь кот, — сказала она низким, спокойным голосом, вытянув руку ладонью вверх, чтобы животное могло понюхать ее. — Он может только оцарапать меня, по не убить, как бешеная собака.

— Эта тварь почти такая же большая, как собака. Может быть, лучше прикончить этого кота, чтобы прекратить его мучения?

— Бедняжка сильно пострадал, но, думаю, не настолько, чтобы убивать его. — Элспет радостно улыбнулась, когда тот лизнул ее пальцы, а затем потерся головой о ладонь.

— Что это за звук? — удивился Кормак.

— Это кот мурлычет. — Элспет достала из своей лекарской сумки тряпку и осторожно завернула в нее кота, прежде чем взять на руки. — О, малыш, не беспокойся. Я залечу твои раны, — тихо приговаривала она.

— Элспет, скажи мне, ради Бога, что ты не собираешься брать с собой эту скотину. — Кормак вздохнул, когда она посмотрела на него с надеждой на понимание. — Только кота нам и не хватало.

— Он мне нравится. Надо найти место, где можно помыть его и обработать раны. У него их великое множество. Мы ведь остановимся в гостинице?

— Да, я послал мальчишку заказать для нас комнату. — Корнак снова вздохнул, увидев, что Элспет не собирается оставлять кота, и слегка подтолкнул ее к выходу из переулка. — Он все равно сбежит, особенно если ты захочешь его вымыть.

Элспет в сопровождении Кормака направилась к гостинице. Она знала, что он едва ли поймет, почему ей так захотелось оставить кота. Теперь ей уже трудно будет пережить расставание с этим животным, тем более что кот, похоже, признал ее своей хозяйкой. Он не воспользовался моментом, когда мальчишки переключили свое внимание на Элспет, и не убежал, а продолжал наблюдать, как та расправляется с его мучителями.

Когда они вошли в гостиницу, Кормака окликнули двое мужчин. Их внезапное появление насторожило Элспет, она почувствовала, что и Кормак напрягся. По-видимому, кот тоже ощутил некую тревогу, потому что прижался теснее к ее груди. Элспет подозревала, что пройдет немало времени, прежде чем животное будет спокойно воспринимать мужчин. Вероятно, опыт, приобретенный в переулке, а возможно, и в других местах, научил кота, что никому из мужчин нельзя доверять.

— Кормак, рад видеть тебя, старый дружище, — сказал высокий светловолосый мужчина, слегка хлопнув его по спине.

— Да, — согласился плотный коротышка с более темными волосами. — Мы думали, что не увидим тебя, пока не прибудем ко двору. — После энергичного рукопожатия он с улыбкой повернулся к Элспет. — Представь нас, пожалуйста, Кормак.

Кормак был явно рад встрече с друзьями. Это были надежные люди. Он не раз сражался бок о бок с сэром Оуэном Макданном и сэром Полом Маклсоном. Однако ему совсем не хотелось представлять их Элспет. Они слишком пристально разглядывали ее, и, казалось, это доставляло им удовольствие. Тем не менее он все же познакомил их и нахмурился, когда Элспет подставила им щеку для дружеского поцелуя, так как руки ее были заняты котом.

— Я не знал, что ты женат, Кормак, — сказал сэр Оуэн, откидывая с лица прядь светлых волос.

— Или обручен, — добавил сэр Пол, осторожно протягивая пухлую руку, чтобы погладить кота. Его глаза расширились от удивления, когда тот грозно заворчал.

— Ни то и ни другое, — сказала Элспет, слегка покраснев, но решив не скрывать правды. Ей хотелось опередить Кормака, чтобы тот не сообщил своим друзьям об их отношениях в более откровенной и обидной для нее форме, — Просто мы вместе направляемся ко двору. — Она была немного удивлена явным разочарованием, отразившимся на их лицах.

— Подождите меня здесь, — сказал им Кормак. — Я пойду и позабочусь относительно нашей комнаты, Элспет.

— Он все еще привязан к этой дрянной сучке Изабель, — резко произнес Пол, как только Кормак ушел.

Немного ошеломленная такой резкостью со стороны столь любезного на вид мужчины, Элспет тихо сказала:

— Боюсь, что так. Хотя я в некоторой степени и преуспела, стараясь отдалить его встречу с ней. — Когда оба муж чипы с явным одобрением улыбнулись ей, она тоже ответила улыбкой. — Кажется, теперь он не испытывает настоятельной потребности как можно скорее увидеться с ней до того, как она в очередной раз выйдет замуж.

— Вы верите, что семья Изабель использует ее в своих корыстных целях и что она стала жертвой обстоятельств? — спросил Оуэн.

— Я считаю ее бессердечной, жестокой женщиной, отправившей в могилу четырех несчастных мужей. Она играет с Кормаком, как избалованный, тщеславный ребенок.

Уверен, что именно она натравила на него Дугласов десять лет назад — возможно, для того, чтобы отвести подозрение от себя.

— Похоже, вы уже знаете, что представляет собой эта женщина, — медленно произнес Оуэн. Он улыбнулся, когда Элспет засмеялась, затем вздохнул: — А я подумал было, когда увидел его с вами, благородной девушкой… — Он запнулся и слегка покраснел, сообразив, что не стоит продолжать, иначе его слова могут показаться бестактными и даже оскорбительными.

— Кормак объяснит вам, почему я здесь и почему путешествую с ним одна, без сопровождения. Что касается остального, полагаю, вы отнесетесь с пониманием к моему греху. Я намерена отбить его у Изабель, но у меня слишком мало времени на это. Целомудрие и девичья скромность не смогут вырвать его из цепких рук этой женщины. Мне приходится вести отчаянную борьбу, и, надеюсь, вы понимаете, что мой грех — это необходимое тактическое оружие. — Элспет замолчала, напряженно ожидая их реакции, и облегченно вздохнула, когда они оба одобрительно улыбнулись.

— Вы очень мудрая девушка, — сказал Оуэн. — Думаете, вы сможете победить?

— Надеюсь, хотя полной уверенности у меня нет, — сообщила им Элспет. — Мне уже удалось ослабить хватку Изабель — в этом я уверена. Но надо учитывать, что она держала его при себе более десяти лет и ее когти глубоко вонзились в его душу. Боюсь, нескольких недель, имеющихся в моем распоряжении, недостаточно, чтобы вырвать Кормака из ее лап.

— Если Кормак не остановит своего выбора на вас, миледи, то он будет заслуживать основательной порки.

— Если он не выберет меня, я предоставлю вам право осуществить это наказание.

Вернувшийся Кормак нахмурился, застав своих друзей дружески смеющимися вместе с Элспет.

— На лестнице тебя ждет коридорный, чтобы показать нашу комнату, — сказал он Элспет. — Ты полагаешь, кота можно вылечить настолько, что он сам сможет добывать себе пропитание?

— О да, я вылечу его, — сказала она. — Надеюсь, мы еще увидимся за ужином? — обратилась она к друзьям Кормака и, когда те утвердительно кивнули, пошла осматривать комнату.

— Похоже, она собирается оставить кота при себе, Кормак, — сказал Пол, наблюдая, как Элспет поднимается по лестнице вместе с коридорным.

— Я тоже так думаю, — согласился Кормак, смиренно вздохнув.

— А что в этом плохого?

Кормак слегка подтолкнул друзей к столу и заказал всем по кружке пива, после чего вкратце рассказал им всю историю отношений с Элспет. Он немного расслабился, когда друзья весело выразили восхищение и удивление ее поступками. Однако затем разговор принял серьезный характер и Кормак сообщил, что произошло с Элспет и какая опасность грозит им обоим. Теперь лица друзей стали очень озабоченными.

— Тебе следует жениться на ней, — сказал Оуэн со своей обычной прямотой. — Иначе ты опозоришь ее.

— Мне кажется, с ней уже и без моего участия произошло слишком много событий, бросающих тень на ее репутацию, — осторожно сказал Кормак. — Кроме того, я не могу жениться на ней, потому что не свободен, хотя она была бы прекрасной женой. — Он оставил без внимания неодобрительное ворчание друзей. — Я прямо сказал об этом Элспет, но она утверждает, что это не имеет для нее никакого значения.

— И ты ей веришь? Веришь тому, что порядочная девушка, хранившая свою невинность почти двадцать лет, вдруг расстается с ней ради улыбки красавчика, стремящегося к другой женщине, или просто ради удовлетворения страсти?

— Нет, — неохотно признался Кормак, — хотя в этом и есть доля правды. Я был слишком одурманен ею, чтобы мыслить здраво. Однако я не злодей и не я один виноват в том, что произошло между нами. Да, конечно, я проявил слабость и не смог противиться искушению, но Элспет всячески поощряла меня. Она только кажется такой слабой, на самом деле это очень сильная и настойчивая девушка и если что решит, то обязательно добьется своего. — Он слегка покраснел под насмешливыми взглядами друзей. — Скажите, если такая девушка свободно предлагает себя, не предъявляя никаких требований и не ожидая никаких обещаний, как долго любой из вас сможет удерживаться от соблазна?

— Не больше секунды, — сказал Оуэн, и Пол кивком согласился с ним.

— Кстати, мы искали тебя для того, чтобы предупредить, — сообщил Пол. — И видим теперь, что в этом есть крайняя необходимость.

— О чем предупредить? — встревожился Кормак.

— За тобой по пятам следует сэр Колин. Он ищет тебя и девушку, заявляя, что ты украл ее у него и что она обручена с ним.

— Это ложь. Я уже говорил, что Элспет отказала ему, а он похитил ее, пытаясь силой принудить к замужеству.

Пол кивнул:

— Мы поняли, что у тебя должны были быть веские причины, чтобы исчезнуть вместе с девушкой.

— Я надеялся, что сэр Колин не догадается, какой дорогой мы будем следовать. Ведь перед ним стоял непростой выбор.

— Он выражал крайнее недовольство по поводу нерасторопности своих людей, не способных напасть на ваш след. Но теперь он гонится за вами по пятам, потому что ты и Элспет весьма примечательные личности и многие из местных жителей запомнили вас.

Кормак чертыхнулся, допил свое пиво и заказал еще.

— Полагаю, нам надо поторопиться и двинуться в обход большой дороги, чтобы запутать следы. Это, конечно, продлит наше путешествие на несколько дней, но при этом гораздо меньше людей заметит нас. Возможно, тогда наш маршрут будет не столь очевидным и замедлит погоню. — Он взглянул на лестницу. — Элспет будет разочарована и удивлена нашим поспешным отъездом. Она и не подозревает, сколько людей охотится за ней.

— Да, — пробормотал Оуэн, и Кормак понял, что его друг никак не связан с сэром Колином.

Элспет погладила кота, который жадно поглощал сметану, хотя перед этим почти мгновенно опустошил тарелку с кусочками цыпленка. Он оказался очень прожорливым, однако Элспет считала, что кот, отмытый от грязи и кропи в воде со специальными травами, изгоняющими блох, заслуживает хорошего питания. Он недовольно выгнул спину, однако позволил Элспет насухо вытереть его и обработать раны.

Элспет и сама не понимала, что заставило ее пригреть этого кота. Он не был красавцем — огромный, с широкой мордой, весь покрытый рубцами. Тем не менее она ощущала какую-то странную привязанность к нему. Ее удивляло, с каким спокойствием он позволял ей делать с ним все, что она хотела, как будто чувствовал, что нашел в ее лице добрую покровительницу. Правда, Кормак не был доволен таким приобретением.

— Я назову тебя Мадди, — сказала Элспет и засмеялась, когда кот, доедая сметану, бросил на нее укоризненный взгляд. — Если тебе не нравится, скажи, хотя, я думаю, это вполне подходящее имя.

Мадди начал умываться.

— Теперь я должна ненадолго оставить тебя, — сказала она, ополаскивая миску и наполняя ее водой. — Вот твой ящик с песком, который так любезно предоставила служанка. Тебе надо подлечиться, прежде чем ты сможешь выходить на улицу по своим делам. Хотя, как только мы снова двинемся в путь, ящик с песком тебе не понадобится. Надеюсь, тебе понравится путешествовать.

Кот подошел к кровати, прыгнул на нее и удобно устроился в ногах.

— Наслаждайся покоем, пока есть возможность. Когда Кормак и я ляжем па кровать, она, пожалуй, уже не будет спокойным местом для сна. — Элспет снова погладила кота и улыбнулась, когда в ответ раздалось громкое урчание. Затем она вышла, чтобы присоединиться к Кормаку и его друзьям.

Ее в какой-то степени утешало то, что друзьях относились к Изабель не так слепо, как Кормак, и, хотя ее собственное поведение не отличалось скромностью, они с пониманием отнеслись к ее стремлению вырвать их друга из лап этой женщины. Элспет не могла не восхищаться преданностью Кормака и его незыблемой верой в Изабель, в то время как все, кто знал эту женщину, считали, что она недостойна его любви и доверия. Впрочем, Элспет чувствовала, что в последнее время его преданность в значительной степени превратилась в простое упрямство. Чем больше раздавалось неодобрительных голосов, тем тверже он придерживался своего убеждения. По возможности она поделится своими предположениями с его друзьями. Может быть, если критика в адрес Изабель поутихнет, Кормак ослабит свою оборону и тогда увидит то, что всем давно ясно.

Когда Элспет приблизилась к столу, за которым сидели Кормак и его друзья, все дружно подняли головы и посмотрели на нее. Что-то в выражении их лиц заставило ее встревожиться, отчего по спине пробежал холодок. Они выглядели слишком обеспокоенными. Кормак подвинул ей стул, уселся на свое место и сцепил пальцы рук.

— Что случилось? — спросила она.

— Почему, ангел мой, ты решила, что что-то случилось? — Кормак намеревался рассказать ей последнюю новость о сэре Колине, но не спешил этого делать, чтобы не испугать Элспет.

— Я это почувствовала, когда подошла к вам.

— Ну а как поживает твой кот?

Она поняла, что он старается отвлечь ее, и от этого еще больше взволновалась. Однако когда служанка поставила на стол еду, Элспет решила немного подыграть Кормаку. — Он в порядке. Я назвала его Мадди.

— Мне кажется ему не требуется имя, чтобы бродить по этой деревушке.

Элспет снова пропустила мимо ушей его намек оставить кота.

— Я вымыла его, обработала все раны и накормила сметаной и цыпленком. Я также использовала травы, изгоняющие блох, которые, возможно, у него были, и теперь он приятно пахнет. Сейчас Мадди спит на нашей кровати.

— Значит, ты не собираешься оставлять его здесь? Элспет улыбнулась Кормаку, как бы извиняясь:

— Нет. Не могу.

— Нам придется нелегко.

— Думаю, кот вполне поместится в сумку. Он очень неприхотлив.

— Он чувствует добрую душу. — Оуэн слегка улыбнулся.

Элспет тихо рассмеялась.

— Я сама удивляюсь. — Она попробовала жаркое и решила, что мясо вполне сносное. — Он позволил мне вымыть его, чего кошки обычно не любят, и вел себя очень спокойно, когда я лечила его. — Элспет снова посмотрела на Кормака, когда служанка отошла от их стола: — Так в чем же все-таки дело?

— Может быть, подождешь, пока мы закончим есть? — остановил ее Кормак.

— Ты так ведешь себя, что я начинаю нервничать, а тогда пища плохо усваивается организмом.

— Сэр Колин напал на наш след.

Элспет с трудом удержалась, чтобы не выругаться. Она расстроилась не только потому, что ее пугало необычайное упорство сэра Колина. Она понимала, что теперь им придется торопиться и передвигаться по плохим дорогам, о чем предупреждал Кормак. И у них не будет времени заниматься любовью, а следовательно, у нее не будет возможности завоевать его сердце.

— Тогда, может быть, нам лучше разделиться и двигаться каждому своим путем? — тихо предложила она.

— Не говори глупостей.

Кормак и его друзья начали обсуждать, как поступить, чтобы уберечь Элспет от сэра Колина. В конце концов сопровождать ее решили все трое. Элспет не хотела, чтобы кто-то рисковал своей жизнью ради нее, но понимала, что к ее голосу вряд ли прислушаются. Она лишь могла пообещать самой себе, что сделает все возможное ради безопасности Кормака. И если ей придется, спасая его жизнь, отдать себя в руки сэра Колина, она без колебаний сделает это.