"Стеклянный ключ" - читать интересную книгу автора (Хэммет Дэшил)IIIОни поехали к Неду на такси. Большую часть пути они молчали. Но вдруг Дженет прервала молчание: – Я вам не сказала – в том сне ключ был стеклянный, и он сломался, едва мы открыли дверь, потому что замок был очень тугой. – А дальше? – он искоса взглянул на нее. Она поежилась. – Мы не смогли запереть змей в хижине, и они поползли на нас, и тут я закричала и проснулась. – Это был всего-навсего сон. Забудьте его. А в моем сне вы все-таки выбросили рыбу. – Он невесело улыбнулся. Такси остановилось. Они поднялись наверх. Дженет предложила помочь ему уложить вещи, но Нед отказался. – Сам управлюсь. Сидите и отдыхайте. У нас есть еще целый час до отхода поезда. Дженет уселась в красное плюшевое кресло. – А куда вы... куда мы едем? – робко спросила она. – Для начала в Нью-Йорк. Нед успел уложить только один чемодан, когда позвонили в дверь. – Вам лучше пройти в спальню, – сказал он и отнес туда ее чемоданы. Выйдя в гостиную, он плотно прикрыл за собой дверь. Затем он открыл входную дверь. – Я пришел сказать тебе, что ты был прав, и я теперь понял это, – сказал Поль Мэдвиг. – Но ты не пришел ночью. – Нет, тоща я еще не знал этого. Я вернулся домой, как только ты ушел. – Входи, – кивнул ему Нед, делая шаг в сторону. Едва войдя в гостиную, Мэдвиг сразу же заметил чемодан Неда, но все же огляделся кругом, прежде чем спросить: – Уезжаешь? – Да. Мэдвиг уселся в кресло, в котором перед этим сидела Дженет. Он выглядел усталым и постаревшим. – Как чувствует себя Опаль? – Бедняжка, но теперь все в порядке, слава Богу. – Эти ты во всем виноват. – Господи, Нед, неужто я и сам не понимаю? – Мэдвиг вытянул ноги и принялся рассматривать носки своих ботинок. – Надеюсь, ты не думаешь, что я горжусь собой. – Он помолчал. – Мне кажется, Опаль была бы рада повидать тебя перед твоим отъездом, – сказал Мэдвиг после короткой паузы. – Придется тебе передать ей и ма мой прощальный привет. Я уезжаю четырехчасовым поездом. Мэдвиг поднял на него тоскливый взгляд. – Ты прав, видит Бог, ты прав, Нед. – Он снова уставился на свои ботинки. – А что ты собираешься делать со своей продажной сворой? Загонишь их на место? Или они уже сами приползли, поджав хвосты? – Кто? Фарр и прочие крысы? – Ага. – Я их проучу. – Мэдвиг говорил решительно, но энтузиазма в его голосе не чувствовалось. Он не отрывал глаз от своих ботинок. – Пусть это будет мне стоить четырех лет, но за это время я наведу порядок в своем собственном доме и сколочу организацию, на которую можно будет положиться. Нед поднял брови. – Собираешься провалить их на выборах? – Провалить? Да от них мокрого места не останется. Теперь, когда Шеда нет, пусть его шайка берет власть. Среди них нет ни одного опасного противника. Через четыре года я верну себе город, а пока наведу порядок в своем доме. – Ты мог бы победить и теперь. – Не желаю я побеждать с этими ублюдками. – Ну что ж, – кивнул Нед, – это, пожалуй, самый лучший путь. Правда, для этого нужны мужество и терпение. – Это все, что у меня есть, – жалобно сказал Мэдвиг. – Мозгов-то у меня никогда не было. – Он перевел глаза с ботинок на камин. – Разве тебе обязательно уезжать, Нед? – спросил он еле слышно. – Обязательно. – Пусть я последний дурак, – Мэдвиг шумно откашлялся, – но мне не хотелось бы думать, что ты уезжаешь, затаив на меня злобу. – Я не таю на тебя злобы, Поль. Мэдвиг быстро поднял голову. – Пожмешь мне руку? – Разумеется. Вскочив с места, Мэдвиг схватил Неда за обе руки и крепко, до боли, сжал их. – Не уезжай, Нед. Останься со мной... Видит Бог, как ты мне нужен сейчас. Но даже если б и не это, я сделаю все, чтобы загладить прошлое. – Заглаживать нечего, Поль. – Так ты останешься?.. – Не могу. Я должен ехать. Мэдвиг отпустил его руки и печально уселся в кресло. – Что ж, поделом мне. Нед нетерпеливо дернулся. – Это не из-за прошлого. – Он прикусил губу. Потом он решительно выпалил: – У меня Дженет. Мэдвиг смотрел на него удивленно. Дверь в спальню отворилась, и в комнату вошла Дженет. Ее лицо было бледным и осунувшимся, но она высоко держала голову. – Поль, – сказала она, вплотную подойдя к нему, – я причинила вам много горя. Я... В первый момент он сделался таким же бледным, как она, но тут же кровь снова прилила к его щекам. – Не надо, Дженет, – хрипло прошептал он, – что бы вы ни сделали... – разобрать конец фразы было невозможно. Сжавшись, она отступила назад. – Дженет уезжает со мной, – проговорил Нед. У Мэдвига отвисла челюсть. Он тупо посмотрел на Неда, и кровь снова отхлынула от его щек. Бледный как полотно, он начал бормотать какие-то слова, из которых можно было разобрать только одно – «счастья», а затем неуклюже повернулся и вышел, не закрыв за собой дверь. Дженет посмотрела на Неда Бомонта. Он стоял, не сводя глаз с раскрытой двери. |
|
|