"Тонкий человек" - читать интересную книгу автора (Хэммет Дэшил)IКогда я, облокотившись о стойку бара на Пятьдесят второй улице, ждал, пока Нора закончит рождественские покупки, девушка, сидевшая за одним из столиков в компании еще трех человек, встала и направилась ко мне. Это была невысокая блондинка, и независимо от того, начинали ли вы ее рассматривать с лица или с фигуры, облаченной в голубой костюм спортивного покроя, результаты осмотра в любом случае оказывались удовлетворительными. – Вы – Ник Чарльз, верно? – спросила она. – Да, – ответил я. Она протянула мне руку. – Я – Дороти Уайнант. Меня вы, конечно, не помните, но наверняка должны помнить моего отца, Клайда Уайнанта. Вы... – Да-да, – сказал я, – теперь я и вас припоминаю, только ведь тогда вам было всего двенадцать-тринадцать лет, верно? – Да, это было восемь лет назад. Послушайте, вы помните те истории, что мне рассказывали? Это все была правда? – Возможно, и нет. Как ваш отец? – А я как раз хотела вас об этом спросить. Она рассмеялась. Видите ли, мама с ним развелась, и с тех пор мы ничего о нем не слышим, за исключением тех случаев, когда его имя опять появляется в газетах в связи с очередным изобретением. А вы никогда с ним не видитесь? Мой стакан был пуст. Я спросил ее, что она будет пить, она ответила – виски с содовой, я заказал два виски и сказал: – Нет, все это время я жил в Сан-Франциско. – Я хотела бы его повидать, – медленно проговорила она. – Мама закатит страшный скандал, если узнает об этом, но мне бы хотелось его повидать. – Так в чем же дело? – Там, где мы жили раньше, на Риверсайд Драйв, его уже нет, так же как нет его имени в телефонном или адресном справочниках. – Попробуйте связаться с его адвокатом, – посоветовал я. Лицо ее просветлело. – А кто он? – Раньше это был парень по имени Мак... и как-то там еще... Постойте... Маколэй, да-да, Герберт Маколэй. Он жил в районе Сингер-Билдинг. – Дайте мне монетку, – попросила девушка и направилась к телефону. Вернулась она, довольно улыбаясь. – Я нашла его. Он живет прямо за углом, на Пятой авеню. – Ваш отец? – Нет, адвокат. Он говорит, что отца сейчас нет в городе. Я хочу к нему заглянуть. – Она подняла свой стакан. – За семейные встречи. Послушайте, а почему бы вам... В этот момент на меня прыгнула Аста, толкнув в живот передними лапами. Нора, держа в руках другой конец поводка, сказала: – Она прекрасно провела время: перевернула столик с игрушками в магазине «Лорд и Тэйлор», у «Сакса» до смерти напугала какую-то толстушку, лизнув ее ногу, и была удостоена ласки трех полицейских. Я представил женщин друг другу и продолжил: – Дороти, отец был одно время моим клиентом, а она тогда была всего вот такого роста. Неплохой парень, но со сдвигом. – Я была им просто очарована, – сказала Дороти, имея в виду меня, – представляете – настоящий живой детектив! Я постоянно таскалась за ним и заставляла, рассказывать о его приключениях. Он плел невероятные небылицы, а я верила каждому его слову. – Ты выглядишь усталой, Нора, – сказал я. – Да, я устала. Давайте присядем. Дороти Уайнант сказала, что ей нужно вернуться за свой столик. Она пожала руку Норе: – Вы обязательно должны заглянуть к нам, мы живем в гостинице Кортлэнд, а маму теперь зовут миссис Йоргенсен. – Спасибо, с удовольствием, а вы, в свою очередь, должны как-нибудь зайти к нам, мы остановились в гостинице «Нормандия» и пробудем в Нью-Йорке еще недельку-другую. Дороти погладила собаку по голове и ушла. Мы нашли свободный столик. Нора сказала: – Она мила. – Наверное, если такие как она в твоем вкусе. – А какие в твоем вкусе? – усмехнулась она. – Только такие как ты, дорогая – долговязые брюнетки с волевым подбородком. – А как насчет той рыжей, с которой ты вчера улизнул от Куиннов? – Ну, это глупо, – сказал я. – Она просто хотела показать мне французские гравюры. |
|
|