"Взлетно-посадочная полоса 08" - читать интересную книгу автора (Хейли Артур, Кэсл Джон)10. 05.05 – 05.25Спенсер попытался расслабить затекшие ноги. У него было ощущение, что все тело у него избито, и в синяках. Напряжение и сосредоточенность отняли у него слишком много сил, и, когда он расслабился, то они совсем его покинули. Он сознавал, что у него трясутся руки, но не делал никаких попыток воспрепятствовать этому. От непрерывного всматривания в циферблаты и шкалы в глазах у него мелькали светлые пятна, похожие на хлопковые коробочки. Внутренний голос, настолько реальный и независимый от него, как один их его наушников, постоянно говорил ему: «Все, что ты делаешь, не должно делаться. Если ты расслабишься, то ты погиб. Запомни, так уже было много раз, во время войны. Ты думал, что уже конец – полное опустошение, и ни капельки сил в тебе не осталось. Но всегда что-то остается в запасе – последний резерв, о котором ты даже не догадываешься». Он взглянул на Джанет, и ему захотелось сказать ей что-нибудь. – Ну, как мы провели время? – спросил он. Она, казалось, поняла причину его вопроса. – Мы все делали очень хорошо, – сказала она живо. – Во всяком случае, я думаю, капитан Трэливен был нами доволен. Как вам показалось? – А я его едва слышал, – ответил Спенсер, вращая головой из стороны в сторону и разминая мышцы шеи. – Я очень надеюсь, что уже все. Сколько раз мы выпускали шасси и закрылки – три? Если он попросит повторить это еще раз, то я… «СОБЕРИСЬ, – подумал он про себя. – НЕ НАДО ПОКАЗЫВАТЬ ЕЙ, В КАКОМ ТЫ СОСТОЯНИИ». Она дотянулась до него и вытерла платком лицо и лоб. «А СЕЙЧАС ДАВАЙ, СОБЕРИСЬ! ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ НЕРВНАЯ РЕАКЦИЯ, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ, ДЕПРЕССИЯ. ПОДУМАЙ ЛУЧШЕ О ТРЭЛИВЕНЕ – В КАКОМ ОН ПОЛОЖЕНИИ. ОН НА ЗЕМЛЕ, В БЕЗОПАСНОСТИ, ДОСТАТОЧНО УВЕРЕН В СЕБЕ, НО, ПРЕДПОЛОЖИМ, ОН ЧТО-НИБУДЬ ЗАБЫЛ…». – Вы заметили, солнце встает, – сказала ему Джанет. – Ну конечно, – соврал он, поднимая глаза. Впереди, на западе, шапки облаков слегка окрасились в розовые и золотистые тона, небосвод засветился. На юге, по левому борту, он разглядел две макушки гор, стоящих отдельно, как острова, в слегка волнующемся хлопковом океане. – Нам осталось не так уж много. – Он помолчал. – Джанет… – Да? – Пока мы не начали снижаться, посмотри в последний раз – я имею ввиду, еще раз – пилотов. Вероятно, мы немного стукнемся – ты знаешь – и мне бы не хотелось бросать их в таком состоянии. Джанет бросила на него взгляд, полный благодарности. – Вы справитесь сами? – Не беспокойся, я тебя позову, если будет нужно. Она сняла наушники и встала с кресла. В это время открылась дверь и в кабину заглянул доктор Бэйрд. – О, вы бросили радио! – Я только хотела посмотреть пилотов и убедиться, что они в безопасности. – Не стоит беспокоиться, – сказал он. – Я смотрел их несколько минут назад, вы были заняты. – Доктор, – позвал его Спенсер, – как там у вас дела, в салоне? – Я поэтому и пришел к вам, – ответил тот. – Мы опаздываем? – Может быть, запросить какую-нибудь помощь? – Я бы не прочь получить некоторые диагностические консультации, но, полагаю, что сейчас важнее вести самолет. Сколько нам еще осталось? – Я бы сказал, не более получаса. Как вам это? – Я не знаю, – с сомнением ответил Бэйрд. Он облокотился на спинку кресла, поза его выдавала крайнюю усталость. Он был в одной рубашке, без галстука. – Двоим совсем плохо, – продолжал он. – И я не могу сказать, сколько они еще продержатся без помощи. Но не очень долго, это точно. И еще нескольким вскоре станет хуже, если я не ошибаюсь. Спенсер поморщился. – Вам кто-нибудь помогает? – Конечно, иначе бы я не справился. Особенно один парень – этот англичанин – он действительно оказался… В это время в наушниках раздался голос: – Хелло, 714! Говорит Ванкувер. Спенсер позвал Джанет, и она торопливо заняла свое место. – Ну ладно, я ухожу, – сказал Бэйрд. – В любом случае, счастливо вам! – Минуту, доктор, – остановил его Спенсер и кивнул девушке. – Говорит 714, – ответила она в микрофон, – мы будем готовы через минуту. – Доктор, – торопливо начал Спенсер. – Я не хочу вас обманывать. У нас могут быть удары, нас может трясти, всякое может случиться. – Доктор молча слушал. – Вы знаете, что я имею ввиду. Пассажиры могут нервничать, волноваться. Следите, что бы никто не покидал своего кресла, хорошо? Доктор, казалось, пропустил его слова мимо ушей. Потом грубовато ответил: – Делайте как следует все, что можете, и предоставьте мне позаботиться обо всем остальном. – Он похлопал Спенсера по плечу и вышел. – О'кэй, – бросил Спенсер девушке. – Мы готовы, Ванкувер, – передала она в микрофон. – Хелло, 714, – послышался четкий, уверенный голос Трэливена. – А сейчас, после некоторой передышки, перед последним броском, Джордж, давайте быстренько все еще раз. Вы должны меня хорошо слышать. – Скажи ему, что я должен несколько минут отдохнуть, – бросил Спенсер, – и скажи ему, что бы говорил потише. «ПОТИШЕ, – подумал он про себя, – ТЫ ЕГО ЭТИМ ОСАДИЛ». – …короткую передышку, – говорила Джанет, – и говорите, пожалуйста, потише. – Что делать, Джордж! Наши тренировки вам уже поднадоели, но это пойдет вам на пользу при посадке. Вы сейчас подготовились, и можете начинать снижаться. Но сначала я бы хотел поговорить с Джанет. Вы меня слышите? – Да, Ванкувер, я вас слушаю. – Джанет, перед посадкой мы хотим, чтобы вы проделали все, что положено в случае аварийной посадки для обеспечения безопасности пассажиров. Вы все поняли? – Да, капитан, я все поняла. – И еще, Джанет. Перед самым касанием полосы мы попросим пилота включить аварийный сигнал. Джордж, тумблер находится прямо над креслом второго пилота, красного цвета. – Ты видишь? – спросил Спенсер. – Да, вот он. – Отлично, запомни! – Джанет, – продолжал Трэливен, – ты должна будешь позаботиться обо всех предосторожностях, и мы хотим, чтобы ты была в это время в салоне вместе с пассажирами. – Нет, – отрезал Спенсер. – Ты нужна мне здесь. – Хелло, Ванкувер! Я вас поняла, но пилот говорит, что он один здесь не справится. Последовало долгое молчание. Потом Трэливен ответил: – Хорошо. Я его понимаю. Но это твои обязанности, Джанет, проследить, чтобы были приняты все меры предосторожности. Там есть кто-нибудь, кого ты можешь проинструктировать и послать вместо себя в салон? – Может быть, доктора? – предложил Спенсер. Джанет отрицательно покачала головой. – Ему и так достается достаточно. – Значит, достанется немножко больше, – огрызнулся Спенсер. – Ты должна быть здесь, рядом со мной, если мы хотим иметь хоть какой-то шанс сесть целыми. Джанет поколебалась, затем переключилась на передачу. – Хелло, Ванкувер! Доктор Бэйрд все равно наблюдает за больными пассажирами и, я думаю, он и проследит за всеми мерами предосторожности. Ему помогает еще один пассажир. – Хелло, 714. Очень хорошо. А сейчас тщательно все объясни и покажи доктору. Здесь не должно быть даже возможности ошибки. Когда закончишь, дай мне знать. Теперь вы, Джордж. Смотрите, чтобы не уклониться от курса. В случае необходимости я проведу корректировку. При подлете к аэропорту я дам вам описание всех необходимых вам приборов и расскажу, где они находятся в кабине. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними. Некоторые из них вам уже знакомы по вашей военной практике. Убедитесь, что вы запомнили их расположение, не стесняйтесь переспрашивать. Мы сделаем столько попыток, сколько вам будет нужно. Мы начнем с приборов, как только Джанет вернется в кабину. В комнате руководителя полетов аэропорта Ванкувер Трэливен взглянул на часы, выплюнул погасшую сигарету и взглянул на руководителя полетов. – Сколько у них горючего? Гримселл поднял со стола один из листков. – Еще, примерно, на девяносто минут. – Как ситуация, капитан? – поинтересовался Бардик. – Вы полагаете, хватит времени на пробные заходы на посадку? – Должно хватить, – ответил Трэливен. – Это у меня первый подобный опыт. Но мы строго все контролируем, так ведь, мистер Гримселл? Мы не должны также исключать и посадку на воду, если я решу, что это необходимо. – Мистер Бардик, – окликнул его радиооператор, – у телефона ваш президент. Бардик выругался: – Нашел время! Скажи ему, что я сейчас не могу с ним говорить. Переключи его на контору «Мэйпл Лиф». Минуту! Сначала я с ними поговорю. Он поднял трубку, нетерпеливо барабаня по ней пальцами. – Это ты, Дэйв? Да, Гарри. Я тебя сейчас удивлю – на проводе Старик. Поговори с ним, только поаккуратнее. Скажи ему, что 714 вышел на финишную прямую, и что ему надо молиться вместе с нами, чтобы все обошлось. Я позвоню ему, как только у меня будет что сказать. После этого, я полагаю, он примчится сюда. Давай, малыш! Помощник руководителя полетов, прикрыв трубку рукой, позвал Гримселла. – Это Клифф. Он говорит, что пресса… – Я поговорю с ним, – схватил трубку. – Слушай, Клифф! Мы не можем больше отвлекаться на посторонние звонки. Ситуация предельно критическая… Да, знаю. У них есть глаза, пусть смотрят сами. – И швырнул трубку. – Я должен сказать, что этот парень отлично справляется с ними, – хмыкнул Бардик. – Это точно, – согласился Гримселл. – Только репортеры поднимут шум. Но мы не можем больше отвлекаться. Трэливен стоял перед радиопанелью и, не отрываясь, смотрел на часы, барабаня пальцами по столу. Снаружи, у начала взлетно-посадочной полосы, аварийные службы были в полной готовности. В больнице дежурная медсестра повесила трубку и позвала доктора, работавшего за соседним столом. Подав ему пальто, она оделась сама и оба заторопились к выходу. Через несколько секунд хлопнула входная дверь, выпустив их наружу. В городской пожарной части один из резервных экипажей, побросав свои карты, устремился к выходу по тревожному сигналу, одеваясь на ходу. Последний метнулся обратно к столу и посмотрел карты партнера. От удивления брови его поползли вверх, и он устремился за своими товарищами. Из небольшой группки домов около Си-Айленд Бридж, стоявших по направлению к полю аэропорта, полиция выводила жителей и рассаживала в два автобуса; у многих верхняя одежда была накинута прямо поверх ночной. Маленькая девочка, засмотревшись на небо, упала, запутавшись в своей пижамке. Полицейский бережно поднял ее и отнес в автобус, дав знак водителю отъезжать. – Хелло, Ванкувер! – запыхавшись, передала Джанет. – Я закончила инструктаж. – Отлично, девочка, – с облегчением ответил Трэливен. – Итак, Джордж, время работает против нас. Во-первых, установите альтиметр на отметку 30, 1. Затем медленно убирайте газ, но держите постоянную скорость; пока вы снижаетесь со скоростью 500 футов в минуту. Внимательно следите за приборами. Вы долго будете находиться в облаках. Спенсер нащупал пальцами сектор газа и медленно двинул его назад. Указатель вертикальной скорости медленно начал падать, потом скакнул на 600, но тут же перескочил на 500 и остановился. – Входим в облака, – сказал он, увидев проблески дневного света сквозь них. – Спроси их, какова нижняя граница облачности. Джанет повторила его вопрос в микрофон. – Потолок – около 2000 футов, – ответил Трэливен, – и вы должны выйти из облаков, примерно, в пятнадцати милях от аэропорта. – Скажи им, что мы снижаемся со скоростью 500 футов в минуту. Джанет передала. – Хорошо, 714. А сейчас, Джордж, еще пару трюков, и не расслабляться. Постоянно следи за скоростью снижения. Но, в то же время, если ты можешь, я бы хотел, чтобы ты определился с приборами, необходимыми при посадке. Тебе это под силу? Спенсер молча кивнул, не отрывая глаз от приборной панели. – Да, Ванкувер, – передала Джанет, – мы постараемся. – Тогда все о'кэй! Если что-нибудь будет не так, немедленно сообщайте мне. – Трэливен помахал рукой, как бы предупреждая всех не перебивать его, и уставился на светлое пятно на стене, мысленно представляя себе кабину самолета. – Итак, Джордж, что вы должны делать. Во-первых, включить насос гидроусилителя. Сейчас только запоминайте, отмечайте себе расположение тумблеров, но ничего не делайте. Тумблер слева на панели, ниже и левее гирокомпаса. Нашли? – Да, Ванкувер, пилот это знает и тумблер нашел. – Хорошо. Удивляешься, как это все вспоминается, не так ли, Джордж? – Трэливен достал платок и вытер затылок и шею. – Потом ты должен выключить антиобледенитель. Он должен быть включен и находится прямо перед Джанет, на панели справа. Вы следите за скоростью снижения? Дальше, давление в тормозной системе. Там две шкалы, они находятся правее гидроусилителя, а его вы только что нашли. После паузы Джанет подтвердила: – Да, нашли. Они показывают 950 и 1010 фунтов – это что, на квадратный дюйм? – соответственно. – Сейчас они в норме, но перед посадкой надо будет проверить еще раз. Теперь жалюзи воздухозаборника. Они должны быть закрыты на одну треть. Ручка находится правее левого колена Джанет и маркирована в третях. Вы меня слышите? – Да, я вижу ее. – Это можешь сделать ты, Джанет. Далее, в той же группе тумблеров находятся выключатели кондиционеров правого и левого бортов. Они должны быть полностью открыты. Запомнили, Джанет? Полностью открыты. Следующая и наиболее важная вещь – это посадка. Вы тренировались, но делать все нужно тщательно, начиная с закрылков и заканчивая выпуском шасси, проследите, чтобы они встали на замок. Полностью закрылки выпускайте перед самым касанием, но это я вам подскажу. Это должно быть ясно вам обоим. – Скажи им – да, спасибо, – ответил Спенсер, не отрываясь от приборной панели. У него нестерпимо зачесалось плечо, но он заставил себя не отвлекаться. – О'кэй, 714. Когда выпустите шасси, вы должны будете включить насос бензоподачи, в противном случае, у вас в самый критический момент могут быть перебои в подаче топлива. Его тумблер находится на «пять часов» от тумблера автопилота, сразу за индикатором смесеобразования. Джанет скользила взглядом по панели, не находя его. – Где? – почти шепотом спросила она Спенсера. Он оглядел панель и ткнул пальцем в маленький тумблер. – Вот! – Все в порядке, Ванкувер, – тихо передала Джанет. – Сейчас смесеобразование нужно перевести в режим автообогащения. Я помню, Джордж, ты интересовался этим, поэтому я ничего не буду говорить – ты все сделаешь сам. Потом надо изменить режим работы пропеллеров так, чтобы под тумблерами загорелись зеленые лампочки. Они находятся прямо у вашего колена, Джордж. Нашли? – Пилот говорит – да. – И последнее, это нагнетатели. После того, как выпустите шасси, они должны быть переведены во взлетное положение – это, на вашем самолете, верхнее положение. Они находятся слева от ручки жалюзей воздухозаборника, четвертые от него. Ну вот и все. Какие есть вопросы? Спенсер бросил на Джанет отчаянный взгляд. – Все это – один большой вопрос, – сказал он. – Мы никогда этого не запомним! – Хелло, Ванкувер, – передала Джанет, – нам кажется, что мы не в состоянии этого запомнить. – А вы и не должны этого помнить, я помню все за вас. Есть еще несколько моментов, которых мы коснемся, когда придет время. Я хочу пройти с вами, Джордж, все это еще раз, чтобы, когда я дам команду, вы бы действовали сами. Повторяю, это только демонстрация, ничего включать или выключать не надо. Ты продолжаешь управлять самолетом. – Спроси его о времени, – подсказал Спенсер, – сколько еще у нас в запасе? – Джанет передала на землю его вопрос. – Как я уже говорил, у тебя столько времени в запасе, сколько тебе понадобится – но мы не должны его терять зря. Вы будете над аэропортом примерно через двенадцать минут. Но пусть это тебя не тревожит. Сколько надо будет тебе, столько и будем тренироваться. – Пауза. – С радара докладывают, что тебе нужно изменить курс. Доверни пять градусов, курс 260. Трэливен отключил свой микрофон и повернулся к руководителю полетов. – Они выходят на глиссаду, – сказал он. – Как только мы их увидим, я выведу его в горизонтальный полет, и он будет описывать круги над аэропортом и тренироваться. А мы посмотрим, как это будет выглядеть. – Да, все решается сейчас здесь, – ответил тот и повернулся к помощнику. – Приведи всех на поле в полную готовность. – Хелло, Ванкувер! – донесся из динамиков голос Джанет. – Мы на курсе 260. – О'кэй, 714, – ответил Трэливен, – сообщите вашу высоту. – 2500 футов, – ответила Джанет через несколько секунд. В наушниках Трэливена послышался голос оператора радарной службы: «Удаление – пятнадцать миль». – Отлично, Джордж, – сказал он. – Сейчас вы должны выйти из облаков. Как только выйдете, ищите опознавательные огни аэропорта. – Плохие новости, – сказал им подошедший Бардик. – Портится погода, снова начался дождь. – Ничем не могу помочь, – оборвал его Трэливен и повернулся к руководителю полетов. – Вызови башню. Скажи им, чтобы включили все, какие есть лампы и лампочки. Через минуту мы к ним подойдем. Да, и пусть настроятся на их частоту, у Спенсера нет времени это делать. – Хорошо, – ответил тот, поднимая трубку телефона. – Хелло, 714, – начал передавать Трэливен, – вы в пятнадцати милях от аэропорта. Вы все еще в облаках? Последовала долгая пауза. Неожиданно в динамике послышался треск и они услышали взволнованный голос Джанет, с середины фразы: – …снижаемся очень медленно. Мне кажется, я что-то видела. Я не уверена… Да, вот он! Я его вижу! Вы видите, мистер Спенсер?! Он впереди справа! Мы видим сигнальные огни, Ванкувер! – Они вышли из облаков! – воскликнул Трэливен. – Отлично, Джордж! Спускайтесь на 2000 футов и ждите указаний. Я перехожу в башню, поэтому мы расстаемся на несколько минут. С ВПП мы определимся в последнюю минуту, а пока можешь еще потренироваться. В ответ они услышали голос Спенсера: – Я сам, Джанет! – Потом пауза и опять голос Спенсера: – Исключено, Ванкувер. Ситуация не позволяет нам делать этого. Мы садимся сразу. – Что?! Нет, нельзя!!! – заорал Бардик. – Не глупи, Джордж, – волнуясь, произнес Трэливен, – тебе необходимо еще тренироваться. – Я продолжаю снижаться, – медленно продолжал Спенсер, голос его дрожал. – Тут, у нас, умирают люди. Умирают! Вы можете это понять?! Сразу у меня будет столько же шансов, сколько и на десятом заходе. Я буду садиться сразу. – Дайте мне поговорить с ним, – попросил руководитель полетов. – Нет, – отрезал Трэливен, – на споры у нас нет времени. – Лицо его побелело, вена на виске пульсировала. – Мы должны действовать быстро, и у нас нет выбора. В конце концов, сейчас – он командир корабля, и я поддерживаю его решение. – Вы не должны этого делать, – протестовал Бардик. – Неужели вы не понимаете… – Хорошо, Джордж, – ответил Трэливен, – если ты так решил, снижайся. Мы сейчас перейдем в башню. Удачи всем нам! До связи. Он сорвал наушники и бросил остальным: «Побежали!». Они выскочили из комнаты и помчались по коридору; Бардик замыкал группу. Не обращая внимания на эскалатор, они побежали по лестнице, чуть не сбив с ног служителя, и ворвались в диспетчерскую в башне. Оператор стоял на смотровой площадке и изучал небо в бинокль ночного видения. – Вот они! Трэливен схватил бинокль и, взглянув в небо, положил его на место. – Хорошо, – сказал он, задыхаясь от бега, – Давайте определяться со взлетно-посадочной полосой. – Только ноль-восемь, – бросил оператор, – она самая длинная, и с ветром получается все о'кэй. – Радар! – приказал капитан. – Да, сэр! Трэливен подошел к соседнему столу, где под стеклом лежал план аэропорта. Специальным карандашом он отметил предполагаемый курс посадки. – Вот что мы сделаем. Сейчас они вот здесь. Мы развернем их так, чтобы он сделал широкий левый разворот и, в то же время, опустим его до тысячи футов. Я начну предпосадочную проверку вот здесь, потом проведем его над морем, сделаем небольшой доворот и сажаем, точка. С этим ясно. Руководитель полетов поднял микрофон: – Башня всем спасательным службам. Аэропортовские пожарные цистерны занимают позиции один и два. Городские пожарные машины – позиция три. Все машины «Скорой помощи» – позиции четыре и пять. Напоминаю, ни одна машина не должна покидать своего места, пока не проследует самолет. Начинаем! Наклонившись, капитан включил настольный микрофон, рядом с его локтем начали вращаться катушки магнитофона. – Хелло, Джордж Спенсер, – начал он, стараясь говорить спокойно, – говорит Поль Трэливен, башня аэропорта Ванкувер. Вы меня слышите? – Да, капитан, – ответила Джанет, – слышим вас хорошо. По телефону прошел доклад оператора радарной: «Удаление десять миль. Доверните на курс 253». – Хорошо, Джордж, вы в десяти милях от аэропорта. Ложитесь на курс 253. Уменьшайте газ и начинайте снижаться до тысячи футов. Джанет распорядитесь, чтобы пассажиры приняли меры предосторожности. И никаких ответов по радио, пока у вас не возникнет вопросов. Сняв поочередно руки со штурвала, Спенсер размял пальцы. Он попытался улыбнуться сидевшей рядом Джанет. – О'кэй, Джан, делай свое дело! Она сняла со стены микрофон и щелкнула тумблером. – Прошу внимания, пожалуйста, прошу внимания! – Голос ее хрипел. Перехватив поудобнее микрофон, она откашлялась и продолжала. – Прошу всех привести спинки кресел в вертикальное положение и пристегнуть ремни. Мы приземлимся через несколько минут. Благодарю за внимание! – Отлично сделано! – похвалил ее Спенсер. – Прямо как обычно, да? Она попыталась улыбнуться, прикусив губу: – И совсем не как всегда, – ответила она. – Тебе лучше знать, как это обычно происходит, – бросил он. – Я хочу, чтобы ты знала, что я не смог бы продержаться здесь так долго без… – Он замолчал, мягко двигая руль поворота и элероны, ощущая реакцию машины. – Джанет, у нас не очень много времени. То, что мы ожидали, должно рано или поздно случиться. Но я хочу убедиться, что ты поняла, почему я стараюсь посадить ее – хоть как-нибудь – с первого захода. – Да, – спокойно ответила девушка, – я понимаю. – Она застегнула свой ремень и сидела, сложив руки на коленях. – Поэтому я хочу поблагодарить вас, – продолжал он, запнувшись. – Я ничего не обещал с самого начала, не буду делать этого и сейчас. Лучше, чем кто-либо, ты знаешь, как паршиво я выглядел в этом кресле. Но крутить круги над аэропортом… Это мне не поможет. А людям, там, в салоне, становится хуже и хуже с каждой минутой. Для них лучше… получить свой шанс побыстрее. – Я уже сказала вам, – ответила девушка, – мне не надо ничего объяснять. Он бросил на нее полный тревоги взгляд и застыл, не в силах отвести глаза. Она следила за скоростью; он не видел ее лица. Он посмотрел назад, на широко раскинувшиеся крылья, и увидел проблески, слабые серо-голубые проблески сигнального фонаря – он мигал под днищем самолета. С другой стороны были видны сияющие огни аэропорта. Они казались маленькими и очень далекими, будто случайно рассыпанные ребенком красные и желтые бусинки. Джордж чувствовал стук своего сердца; его тело самостоятельно готовилось к тому, что жить ему оставалось минуты, а, может быть, и секунды. Мысленно он взглянул на себя критически со стороны, как на человека, пытающегося сделать движение, выводящее машину в горизонтальный полет. И тогда он сказал сам себе: «Ну, приступаем! Вот так, Джанет. Я начинаю снижаться. НАЧИНАЮ». |
|
|