"Покоренные страстью" - читать интересную книгу автора (Хенли Вирджиния)Глава 3Лорд Гэллоуэй был прав, предполагая, что жена упросит его заехать к родным в Карлайл. Пятеро человек — сыновья Роба и кузены из других ветвей клана — отправились проводить чету Кеннеди до корабля. Тика всю ночь думала, как бы с наименьшими для себя потерями выполнить приказ о замужестве. По дороге в порт, прижимаясь к отцу, девушка небрежно спросила: — Как бы ты отнесся к союзу с Гамильтонами? Роб внимательно посмотрел на дочь. Неужели та нацелилась на наследника графа Арана? Ведь граф был внуком короля Джеймса II и адмиралом Шотландского флота! — Ты говоришь о Патрике Гамильтоне? — Я давно решила, что из всех женихов он наиболее подходящий, — улыбаясь, ответила Тина. — Умница. Пригласи его в Дун. — Флагман адмирала стоит на якоре в миле отсюда, тан что Патрику хорошо знакомы наши места. Отец, ухмыляясь, погрозил ей пальцем. — Не сомневаюсь, что ты сможешь обуздать этого жеребчика. Только не позволяй ему ничего лишнего до венчания! При виде отчалившего судна у всех на лицах отразилось облегчение. Сестра поддразнивала постоянно зевающего Дэвида: — Как это ты выбрался из постели в такую рань? — Я должен был своими собственными глазами увидеть его отъезд. Старый развратник только и делал, что читал мне нотации о грешных стремлениях плоти. — Дэви сегодня сам не свой, — пробормотала Тина на ухо Доналу. — Этот паршивец всегда такой, — ответил ей брат, вспоминая, как мальчишка обошелся ночью с проституткой. Девушка не верила никаким нападкам на младшего брата. Совсем маленькими они были неразлучны. Старшие Кеннеди не принимали малыша в свои игры, зато девчонки с удовольствием потакали всем его капризам. Тина всегда защищала Дэви, ограждая от всяческих обид. Позже он стал держать сестру на расстоянии, пытаясь доказать свои взрослость и мужественность. И, хотя для нее Дэви оставался маленьким мальчиком, девушка понимала, что должна перестать опекать его. Возвращаясь в замок, Валентина с младшей сестрой чуть отстали. Бесс прошептала: — Хорошо, что мама не взяла меня с собой в Англию. — Она смущенно поглядела на нахмуренного Эндрю Кеннеди и покраснела. — Почему он никогда меня не замечает? Тина улыбнулась. — Потому что ты никогда не привлекаешь его внимание. Сделай что-нибудь прямо сейчас! Бесс испуганно огляделась и, подняв красивую розовую раковину, ускорила шаги. — Лорд Кэррик! Посмотрите, что я нашла! Эндрю отсутствующе поглядел на белокурую девочку. — Очень мило, дорогая. Бесс остановилась, и Тина нагнала ее. — Мужчины не интересуются ракушками, детка. — А чем же они интересуются? — Всегда можно рассчитывать на две вещи, — рассмеялась сестра, и хотела добавить — деньги и секс, но вместо этого сказала: — Мужчину может взволновать или золотая монета перед носом, или купание ночью вместе с обнаженной девушкой. Бесс побледнела. — Да не принимай ты все так близко к сердцу, — продолжала Тина. — Все любят посмеяться. Если знать, какие мужчины распутные, то всегда сможешь отвлечь их внимание от мужских дел. Вот смотри! Девушка с вызовом сверкнула глазами, снимая туфли и чулки и обнажая ноги почти во всю их длину. Отпрыски клана сразу же потянулись к ней, как к магниту. Тех, кто шутил особенно рискованно, Огонек окатывала холодной водой. Но Бесс с удивлением видела, что ледяные капли не отпугивали мужчин, а делали их еще смелее. Наконец Валентина прекратила опасную игру и тоном королевы приказала всем отвернуться, пока она надевала туфли и запихивала чулки з кармашек платья. — Давай проведем весь вечер вместе? — с надеждой попросила ее Бесс. — Сегодня — ночь костров, я ухожу. — Однако, видя погрустневшее лицо сестры, Огонек предложила пойти вместе с ней. — О Господи! Разве тебе не страшно? — Немножко. Но так даже еще интереснее, вроде прогулки ночью по кладбищу или купания в Черном озере. — Кести говорила, что ты нехорошая. — Бесс начинала верить в это. — Правда? Ну что ж, лучше быть нехорошей, чем трусихой. Вдобавок Хит вернулся, он присмотрит за мной. Бесс сморщила носик. — Этот оборванец? — В этом оборванце столько мужества, о чем любая женщина не может и мечтать. — Тина с облегчением подумала, что младшая сестра не отправится сегодня с ней. Поправляя спутанные светлые локоны девочки, она кивнула в сторону мужской компании. — Завтра все они тоже уедут. Приходи вечером ужинать в зал и надень самое красивое платье. В пять утра Сорвиголова, растолкав одного из подручных, поручил доставить цыганку в долину Гэллоуэй. А к полудню он уже провел в седле около восьми часов и собирался к вечеру добраться до подножия Грампианских гор. Вторую лошадь Рэм вел за поводья и несколько раз пересаживался, давая животным отдых. Дикий, неприрученный табун пасся в северных лесах и мог легко переносить холод и недостаток пищи. Все члены банды Дугласа предпочитали этих низкорослых скакунов, ведь им приходилось охранять многомильную границу, проходившую по болотистым неровным землям. Вместе с тем конюшни Рэма могли похвастаться и чистокровными, ухоженными жеребцами. Любимец Дугласа был черен, носил кличку Бандит, и рост его в холке превышал 75 дюймов[9]. Только Рэм мог взлетать в его седло, не касаясь стремян и не снимая тяжелой кольчуги. Многочисленные попытки всех остальных заканчивались полным провалом или, лучше сказать, обвалом. Хозяин Бандита славился умением с одного взгляда оценивать достоинства как женщин, так и лошадей. Вскоре самые крепкие, отборные жеребцы и кобылы уже направлялись к замку Дугласов. Леса вокруг кишели волками, дикими кабанами и быками, но Черный Рэм в этом путешествии запретил себе охотиться, не желая терять ни минуты. Существовала опасность, что подлые трусливые Гамильтоны в его отсутствие совершат налет на замок. Настоящим оплотом клана могла служить только вторая крепость Дугласов, воздвигнутая на границе, в сорока милях к югу. Когда Бесс Кеннеди достала из гардероба голубое бархатное платье, Кести немедленно насторожилась. — Думаю, вам лучше ужинать в своей комнате, раз родители отсутствуют и вокруг полно грубых мужланов. Бесс попыталась отстоять свои права: — Спасибо, Кести, но я ужинаю в зале, с Валентиной, она позаботится обо мне. Гувернантка поджала губы. С дальнего конца зала она наверняка не услышит, о чем эта негодяйка Тина будет разглагольствовать за столом. Огонек появилась среди гостей в платье медного цвета, придававшем ей еще более цветущий вид. Кести чуть не вывернула шею, наблюдая за двумя девушками, и ее совсем не порадовало то, что их соседями по столу оказались лорд Кэррик и Каллум Кеннеди. Воспитанные леди должны были сесть рядом со своими братьями. Ада вышла к ужину чуть позже и, сразу же поняв причину беспокойства шотландки, решила подсыпать соли ей на раны: — Я рада, что Тина взялась поучить Бесс обходительности. — А я не считаю твою воспитанницу подходящей для этой роли, — прошипела Кести. — Ох, оставь ты свое брюзжание хотя бы сегодня. Начинается ночь костров! — Грязный варварский обычай! Это только повод для греховных похождений. Знай, что покорные стремлениям плоти не унаследуют царства Господня! — Ты считаешь, что церковь и секс несовместимы? — рассмеялась англичанка. — Чем святее монах, тем крепче объятия. Я тебе никогда не рассказывала об аббате из Абердина? — Не стану я слушать всякие гадости! — Кести заметила, с какой издевкой смотрели на нее все слуги за столом, и замолчала. В это время Тина, точно так же, как Ада, поддразнивала своих собеседников. С серьезным лицом она спросила: — Эндрю, почему бы тебе не рассказать Бесс о том, как вы здорово провели время в Глазго вчера вечером? Молодой лорд предостерегающе посмотрел на девушку и сдержанно произнес: — Не думаю, чтобы это было интересно. — О, вы ошибаетесь, лорд Кэррик, я жду с нетерпением, — ловя каждое его слово, отвечала младшая сестра. — Ваши братья показали мне такие места в Глазго, где я никогда раньше не был, — с полным ртом пояснил Эндрю Кеннеди. — Я слышала, — продолжала Бесс, — что там есть очень красивые здания и леди в городе одеваются совсем не так, как мы. Это правда? — Расскажи нам о здании, которое вы посетили, и о нарядах тамошних дам, — издевалась Тина. — Это неинтересно, — решительно отказался лорд. Младшая дочь Кеннеди просяще поглядела на него. — Ну, пожалуйста. Эндрю покраснел, вспомнив вчерашний дебош, потом взял Бесс за руку, мягко объясняя: — Ваша сестра ужасно ехидная, она-то знает, что мы весь вечер провели в… в пивной. — Ой, какая я глупая, — захихикала девочка. Тина подхватила смех, к ним присоединился молодой лорд, и все было забыто. В другом конце зала дворецкий с надеждой обратился к Аде: — Мадам, не отправиться ли нам на пирушку вместе? — Извини, Джен, но я уже приняла приглашение мсье Бюрка, — отвечала англичанка, с удовольствием поглядывая в сторону Кести, которая была неравнодушна к привлекательному французу. — Бюрка? Этого поваришки надутого? А я-то думал, что вам потребуется более игривый дружок в такую ночь. — Мсье Бюрк, уж можете мне поверить, временами бывает очень игрив, — снова взглянув на Нести, произнесла Ада. В это время Валентина пыталась обеспечить себе незаметный отъезд из замка. Обращаясь к Эндрю и Каллуму Кеннеди, она спросила: — Какие у вас планы на вечер? Ведь завтра на рассвете вы нас покидаете? — Вообще-то мы снова собирались в Глазго, — признался Эндрю. — Жаль. А как здорово было бы прогуляться по крепостному валу, полюбоваться кострами. — Я как раз собирался предложить это, — высказался лорд Кэррик. — Я буду рад сопровождать тебя, Тина, — вступил в разговор Каллум. — В такую темную ночь леди может потребоваться сильный защитник. — Вы оба так галантны, — улыбнулась девушка. — Как жалко, что я не могу принять этого приглашения, но, думаю, Бесс с удовольствием прогуляется с вами. Мужчины поняли, что их переиграли, и вынуждены были с поклоном обратиться к младшей сестре: — Почтем за честь, госпожа. При виде ее воспитанницы, идущей под руку с двумя кавалерами, Кести схватилась за сердце. Гувернантка не имела права приближаться к господскому столу, но сейчас она решилась нарушить обычай: — Позвольте, я провожу вас, леди. Тина заступила ей дорогу. — Не переходи границ дозволенного, Кести. Не думаю, что лорд Кэррик обрадуется твоему присутствию. Дворецкий подошел бы тебе больше. — Но Бесс еще никогда не оставалась наедине с мужчинами! — Значит, сейчас самое время. И не думаю, что малышка натолкнет их на грешные мысли. — Такие мысли никогда не покидают этих распутников, — убежденно провозгласила шотландка. — Ты полагаешь? — Тина удивленно подняла брови. — Сейчас у меня мало времени, но когда-нибудь я выслушаю все, что ты знаешь о мужчинах. — С этими словами она покинула зал. Менее чем в миле от замка девушку дожидался Хит. Одетый в мягкие штаны из оленьей кожи, цыган сидел верхом на прекрасной дорогой лошади. Тина присвистнула. — Откуда она? Хит ухмыльнулся. — И не спрашивай, милая. — А ты не сможешь достать мне черную кобылу берберийских кровей? — Поживем — увидим. — Но это возможно? — Вполне, — признал молодой цыган. Вскоре Огненная Тина Кеннеди уже возглавляла скачку, и тяжелая рыжая носа хлопала ее по спине. Костры обычно разжигались на равнине, ведь огонь на вершинах холмов мог служить только сигналом внезапного нападения. С гребня горы девушка увидела полдюжины всадников в голубых одеждах и поняла, что столкнулась с Гамильтонами. Она быстро села в седле боком. — Валентина! — Патрик Гамильтон был одновременно и очарован, и обеспокоен, обнаружив ее в такую ночь одну. Он спешился и, подойдя к Тине, по-хозяйски положил руку ей на колено. Высокий, с броской внешностью, юноша гордо расправил плечи. — Не могу поверить, что вы без сопровождения, Тина. Сама судьба устроила нашу встречу. Носком сапожка Огонек слегка коснулась его руки, давая понять, что может оттолкнуть ее в любой момент. В сгущавшихся сумерках Патрик любовался каскадом огненных волос, испытывая сильное желание впиться поцелуем в дразнящий рот этой обольстительницы. Тина любезно обратилась к Патрику: — Полагаю, вы отправляетесь с визитом к адмиралу. Если в пятницу вечером пожалуете к нам на ужин, я попрошу мсье Бюрка приготовить ваше любимое блюдо. — Благодарю, с удовольствием. Цель моей поездки известна, а вот вашей — нет. — В самом деле? — рассмеялась девушка. Гамильтон уже собирался схватить ее в объятия, как рядом с ними на вершине холма появился Хит. Сын адмирала нахмурился при виде красавца-цыгана. — Вот и ваш грум[10]. — Спокойной ночи, Патрик, я спешу на очень срочное свидание. Гамильтон проехал еще миль пять, прежде чем сообразил, что сегодня — ночь костров. Отметая закравшееся подозрение, юноша вслух произнес: — Нет, она не посмела бы. План мужчин Кеннеди должен был сработать. В предыдущую ночь они разведали обстановку, доехав до территории клана Дугласов. Это семейство имело богатейшие в Шотландии земельные угодья и неисчислимые стада скота. Донал и Дункан изложили свою идею другим братьям. Не приближаясь к замку Дугласов, второе название которого было Грозный замок, Кеннеди намеревались захватить около двух сотен голов крупного рогатого скота и более четырехсот овец. Самым удачным моментом плана являлось то, что в содеянном Дугласы скорее всего обвинят своих ближайших соседей и злейших врагов — Гамильтонов. Члены семейства Кеннеди договорились немедленно разделить стадо и скрыться в разных направлениях. Донал собирался отогнать часть скота к крепости в Киркудбрайте (в десяти милях от Грозного замка), где он был хозяином. Он строго-настрого приказал своим людям не приближаться к цитадели Дугласов, не желая кровопролития. Если все сложится удачно, члены враждебного клана узнают о набеге лишь под утро. Все шло как по маслу, пока Кеннеди дружно подчинялись командам Донала. Но у Дэви были свои собственные идеи. Наслушавшись о набегах былых времен, мальчишка лелеял надежду как следует напугать соперника, его не устраивало просто стоять на страже, выполняя приказ старшего брата. Он еще заставит считаться с собой! С этими мыслями Дэвид поднес пылающий факел к посевам на краю поля, и огонь быстро охватил высохшие без дождя стебли. Почувствовав запах дыма, Донал выругался: — Какой сукин сын устроил поджог? Со всех сторон уже бежали крестьяне, и, без сомнения, обитатели замка были тоже разбужены. Пожар, хаос и неразбериха в ночной темноте позволили братьям Кеннеди незаметно угнать стадо. Дункан скакал рядом с Доналом: — Дэвид должен был стоять на страже, наверняка этот сопляк и поджег поле. — Я надеру ему задницу, как только вернусь из Киркудбрайта. Вид охваченных пламенем снопов почти у самых стен замка заворожил Дэви, но в этот момент чья-то рука выхватила у него факел, опалив рукав, и словно удар молнии поверг мальчишку из седла на землю. Этой молнией оказался голый Гэвин Дуглас, выскочивший из теплых объятий Дженны. Дэвиду повезло, что у того не было оружия. Повозив в грязи младшего Кеннеди, чтобы затушить тлеющий рукав, новоявленный любовник Дженны с удивлением обнаружил, что его противник очень молод. Гэвин с проклятием огляделся, но увидел только своего брата Камерона, все остальные тушили пожар. Дэви был за волосы притащен в зал, который сразу заполнился охранниками и слугами. Прихрамывая, подошел Колин, и Гэвин объяснил ему картину: — Удалось схватить только этого ублюдка. Проклятые Гамильтоны уже натравливают на нас младенцев. Колин заметил, как бледен мальчишка, и предложил: — Я сейчас перевяжу ему руку. — Что? — Гэвин не поверил своим ушам. — Да его надо целиком поджарить! — Когда ты успокоишься, то поймешь, что Рэм предпочтет взять выкуп за этого сосунка, — объяснил Колин. Тут Дэви решил, что слишком уж часто его обзывают сосунком, и, набрав полный рот слюны, плюнул Колину в лицо. Удар кулака раскроил мальчишке губу и свалил его на пол, а Гэвин тем временем обрушился на охранников: — Кто был на страже? Почему не подняли тревогу при первой вспышке огня? — Мы думали, это святые костры, — последовал глупый ответ. — Свиньи ленивые! Все, на что вы годитесь — это пить, трахаться и драться. Тут он вспомнил о своей собственной наготе и о том, чем сам занимался во время пожара. — Уберите отсюда эту сволочь. Заприте его в подземелье. У вас две минуты, чтобы догнать грабителей или узнать, куда ведут следы. Когда Рэм вернется, он наверняка захочет вздернуть кого-нибудь из вас. Гэвин потер шею, моля Бога, чтобы это случилось не с ним. |
||
|