"Самая легкая лодка в мире" - читать интересную книгу автора (Коваль Юрий Иосифович)Глава VII. ОТРЕЗАННАЯ ГОЛОВА ОРЛОВАВ следующее воскресенье мы с Орловым взвалили на плечи бамбук и притащили его на вокзал. Писатель-путешественник ожидал нас у пригородных касс. Размеры бамбука удивили путешественника, но еще больше удивил его Орлов. Как видно, писатель ожидал только меня с бамбуком, и Орлов не входил в его расчеты. Кое-как мы занесли бамбук в электричку, уложили в проходе между сиденьями. Пассажиры спотыкались и ругались на нас так, будто мы везли еловые дрова. – Вы очень похожи на одного моего знакомого, – сказал писатель Орлову, когда поезд тронулся. – Не может быть, – ответил Орлов, который всегда был уверен, что не похож ни на кого на свете. – Если сбрить вам бороду, будет вылитый товарищ Гусаков. – Зачем же мне бороду сбривать? – Это мы сбриваем мысленно, чтоб на Гусакова быть похожим. – Да не хочу я быть похожим! – Вот это правильно. И я бы не советовал походить на Гусакова, потому что он неприятный человек. А все-таки вы похожи. Вы не родственники? Орлов объяснил, что они не родственники, и отключился от вагонной жизни, уставившись в окно. Он явно обиделся на сходство с Гусаковым. Писатель-путешественник тоже замолчал, потому что сходство было очевидным. Я чувствовал себя виноватым и перед тем и перед другим, пытался поддержать разговор, но ничего не выходило. Я был зажат в молчащие тиски. С одной стороны давила на меня старая дружба, с другой – новое знакомство. «Ладно, – думал я, – главное – довезти бамбук до Каширы и лодку построить». Неожиданно беседу оживил человек в золотых очках, который сидел напротив и все это время шуршал газетой. – И зачем молодые люди носят бороду! – сказал он. – Ну, зачем? Не пойму. Это был камешек в огород Орлова. Орлов не обратил на камешек внимания и упорно глядел в окно на дачные участки, сады и огороды. – Ну, в старое время люди мало читали – вот они и носили бороду. А сейчас-то зачем борода? Я бы всех бородатых взял бы и насильно им бороду сбрил, чтоб на людей были похожи. Я никак не мог понять, отчего эти золотые очки так уж привязались к Орлову. Борода не была самым главным в его облике, и хоть напоминала порой обрезанную снизу горную вершину, орел усов выглядел поважнее. Орлова я бы и не назвал бородатым. Скорей уж – бородато-усатым. А еще точней – брадоусым. – Сбрить бороду – это мало, – ответил наконец Орлов. – Я бы всем, кто носит бороду, голову отрезал. – Это уж потом, если бороду не сбреют. Орлов пошарил в кармане, достал оттуда кривой садовый нож и протянул человеку в золотых очках. – Режьте, – сказал он. – Что такое? – Голову мне режьте. На соседних лавках люди забеспокоились, стали прислушиваться к разговору. Кто тянул по-гусиному шею, кто протискивался через проход к нам поближе, а кто, наоборот, подальше. – Вы хотели насильно сбрить мне бороду, – напирал Орлов, – а потом отрезать голову – режьте! – Режьте, режьте, – поддержал писатель-путешественник. – Хотели резать – режьте. Чего тянуть? – Ничего я не хотел. Я хотел только бороду сбрить. – Ничего подобного, – сказал и я, обращаясь к пассажирам. – Он хотел отрезать голову моему другу. Это все слыхали! – Не хотел я резать! – отбивался человек в золотых очках, привставая и отталкивая нож. – Граждане! – громко сказал вдруг писатель-путешественник. – Среди нас опасный пассажир. Он хотел отрезать голову, а потом сбрить с нее бороду! – Вот вам моя голова! – наседал Орлов. – Что ж вы не режете? Да кто же это сказал, что Орлов не похож на орла?! Вон как блистают гордые бледные глаза, летают усы, а под ними нож кривой горит в когтистых руках. Да орел же! Настоящий орел! И писатель-путешественник смотрит на Орлова с уважением. Какой тут товарищ Гусаков? Орел! Все больше народу собиралось вокруг нас. Человек в золотых очках не выдержал, стал сдергивать с крючка свою сумку. – Только брить хотел, только брить! – объяснял он, пробираясь к выходу из вагона. |
||
|