"Белая болезнь" - читать интересную книгу автора (Чапек Карел)КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯКоридор в клинике около палат № 12 и № 13. Сигелиус 1-й ассистент. Старик прямо спятил — только и слышно: Гален да Гален; а теперь водит сюда светил из всех стран смотреть на наши чудеса. А как начнутся рецидивы, то-то будет скандал, коллега! Голову даю на отсечение, что у этих исцеленных снова появятся пятна… 2-й ассистент. Почему ты так думаешь? 1-й ассистент. Ну, я ведь не простачок, коллега, знаю, что медицина не всесильна. У старика, видно, размягчение мозга, если он поверил, что можно кого-нибудь вылечить от белой болезни. Я работаю тут уже восьмой год, дружище, а теперь вот снял себе отличный кабинет и займусь частной практикой. Сейчас для этого сказочная возможность. Буду лечить ченгову болезнь. 2-й ассистент. Методом Галена? 1-й ассистент. Методом клиники Лилиенталя, Не зря же я… торчал тут восемь лет. Теперь повсюду раструбят, что нам удалось добиться некоторых успехов… 2-й ассистент. Но ведь Гален так скрывает свой метод, что… 1-й ассистент. Пропади он пропадом, этот Га-лен. Я с ним даже не разговариваю. Сестра из тринадцатой палаты мне сказала, что он делает своим больным инъекции. Впрыскивает какую-то жидкость горчично-желтого цвета. Ну вот, я составил препарат из разных укрепляющих и анестезирующих средств; придал ему желтую окраску… Отлично получилось, коллега. Я испробовал на себе — ничего, никаких неприятных реакций. Пациентам на некоторое время даже становится легче. С этого я и начну. 2-й ассистент. И тогда все устремятся к нему… 1-й ассистент. Я, знаешь, этого не боюсь. Гален дал старику честное слово, что не станет применять свой метод в частной практике, пока окончательно не проверит его здесь, в клинике. А я тем временем буду практиковать вовсю. 2-й ассистент. И этот Гален держит свое слово, как… 1-й ассистент 2-й ассистент. У моей матери… появилось белое пятно, вот тут на шее. Я попросил Галена осмотреть ее, а он говорит: «Не могу, я дал Сигелиусу честное слово…» 1-й ассистент. Наглец! Это на него похоже. Такое нетоварищеское отношение. 2-й ассистент. Тогда я пошел к старику — просить, чтобы он разрешил сделать одно-единственное исключение… Ведь от этого зависит жизнь моей матери. 1-й ассистент. А тот что? 2-й ассистент. Он мне ответил: «Господин ассистент, у себя в клинике я не допускаю никаких исключений. Ступайте». 1-й ассистент. Похоже на него. Старик — кремень. Но Гален мог бы все-таки сделать это для тебя. Какое там честное слово, когда речь идет о коллеге, верно? Отвратительный субъект! 2-й ассистент. Ведь не кто-нибудь, а моя мать! Как она отказывала себе во всем, бедняжка, для того чтоб я мог учиться и стать врачом! И я уверен, ты знаешь, уверен, что он может спасти ее! 1-й ассистент. Кто, Гален? С чего ты взял? 2-й ассистент. Коллега, его лечение дает чудесные результаты! Из палаты № 13 выходит Сигелиус с группой профессоров. 1-й профессор. I congratulate, professor! Splendid! Splendid!4 2-й профессор. Wirklich ьberraschend! Ja, es ist erstaunlich!5 3-й профессор. Mes felicitations, mon ami! C’est un miracle!6 Почетные гости, разговаривая, проходят дальше. 4-й профессор. Одну минуту, коллега. Поздравляю вас с блестящим успехом. Сигелиус. Нет, коллега, нет, нет. Это успех клиники Лилиенталя. 4-й профессор. Скажите, а кто этот человечек… Сигелиус. Там, в тринадцатой палате? Один врач; как бишь его… кажется, Гален. 4-й профессор. Ваш ассистент? Сигелиус. Нет, боже упаси. Просто так, медик. Ходит сюда, интересуется ченговой болезнью. Тоже из учеников Лилиенталя. 4-й профессор. Поистине потрясающий успех! Знаете, мне пришла в голову мысль… У меня есть один пациент… У него белая болезнь… Очень видное лицо… Это… Сигелиус 4-й профессор. Можно послать его к вам? Сигелиус. Ну конечно, коллега, ну конечно. Передайте вашему уважаемому пациенту, чтобы он посетил меня. Мы, правда, до сих пор не применяли своего метода вне клиники… 4-й профессор. И правильно поступали, коллега. Но… Сигелиус. Но если я могу оказать вам услугу… 4-й профессор. И если речь идет о таком видном пациенте… Да? Сигелиус. Буду очень рад, коллега. С большим удовольствием. Уходят за остальными. 1-й ассистент. Слыхал? Ну и гонорар же загребет! 2-й ассистент. А для моей матери — «не допускаю никаких исключений»! 1-й ассистент. Ну, милый мой, здесь другое дело: деньги и связи… Вот бы мне заполучить такого пациента, черт возьми! Гален высовывает голову из дверей палаты № 13. Гален. Ушли? 2-й ассистент. Вам что-нибудь нужно, коллега? Гален. Нет, нет, благодарю вас, коллега… благодарю покорно… 1-й ассистент. Пойдем отсюда. Доктор Гален предпочитает быть один. Оба уходят. Гален оглядывается: увидев, что никого нет, вынимает из кармана булку и жует, прислонившись к косяку. Входит Сигелиус. Сигелиус. Хорошо, что я вас встретил, Гален. От души поздравляю. Мы добились больших успехов, коллега, грандиозных успехов! Гален Сигелиус. Разумеется, доктор Дитя, разумеется. Тем не менее результаты просто поразительны… Да, чтобы не забыть, у вас будет один частный пациент. Гален. Но я… я не занимаюсь частной практикой. Сигелиус. Знаю, коллега, знаю и хвалю вас за это. Целиком отдаться научной работе — правильно. Но этого пациента я специально выбрал для вас. Важная особа, дорогой Гален. Гален. Я дал вам честное слово, господин профессор… что не буду пользоваться моим методом… нигде, кроме тринадцатой палаты… Сигелиус. Правильно. Но в данном случае я освобождаю вас от честного слова. Гален. Но я… я не хочу его нарушать, господин профессор. Сигелиус. Что вы этим хотите сказать, коллега? Гален. Что никого не буду лечить, пока не закончу клиническую работу. Сигелиус. Должен вам сказать, Гален, что я уже дал обещание. Гален. Мне очень жаль, но… Сигелиус. Полагаю, коллега, что у себя в клинике хозяин я. Здесь я распоряжаюсь. Гален. Если бы господин профессор положил своего пациента в тринадцатую палату, тогда, конечно… Сигелиус. Ку-уда? Как вы сказали? Гален. В тринадцатую палату… Но придется на пол, там уже нет свободных коек. Сигелиус. Это исключено. Галса! Гален. Я буду лечить только в тринадцатой палате, господин профессор. Я дал слово и… Разрешите идти, господин профессор? Эти господа и так меня задержали… Можно мне идти к моим больным? Сигелиус. Можете идти ко всем чертям, вы… вы… Гален. Весьма признателен. Сигелиус. Проклятый идиот! Так меня осрамить! 1-й ассистент подходит. 1-й ассистент Сигелиус. И что же? 1-й ассистент. Можно воспользоваться им вместо подлинного препарата доктора Галена. Мой препарат абсолютно безвреден. Сигелиус. А лечебный эффект? 1-й ассистент. Препарат содержит укрепляющие средства, которые вы сами рекомендуете. Больному на некоторое время становится легче… Сигелиус. Но болезнь продолжает прогрессировать? Так? 1-й ассистент. Инъекции доктора Галена в некоторых случаях тоже не дали эффекта, господин профессор… Сигелиус. Да, вы правы, молодой человек. Но профессор Сигелиус не занимается такими делами. 1-й ассистент. Простите, я знаю, но… господину профессору, наверно, не хочется отказывать некоторым пациентам, в которых он заинтересован. Сигелиус. И тут вы правы. 1-й ассистент. Я как раз собирался… Сигелиус. Я вам тоже советую. 1-й ассистент Сигелиус. Желаю успеха. 1-й ассистент Занавес |
|
|