"Скажи мне все" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)Глава 20Все картонные коробки были аккуратно надписаны рукой Карен, но в какую из них она положила посылку Декстера, она не помнила. В первой коробке, вскрытой Марком, оказались старые вещи Джанет. Карен быстро отвела взгляд, пытаясь справиться с нахлынувшими горестными воспоминаниями об умершей матери. — Ты не помнишь, куда положила посылку отца? — тихо спросил Марк. — Нет, к сожалению! — покачала головой Карен, — Когда я получила посылку, то так расстроилась из-за того, что отец даже не знает о смерти матери, так рассердилась на него… Марк понимающе кивнул: — Ничего, не переживай, мы перетряхнем все коробки и найдем посылку твоего отца! — Я помню, что не раскрывала ее, только посмотрела на листок бумаги, на котором было написано несколько строчек его почерком, и убрала посылку. — Но куда? — Кажется, положила ее поверх других вещей. Думаю, она лежит в одной из коробок прямо наверху! В приоткрытую дверь проникал легкий ветерок, и вскоре Марк и Карен почувствовали легкий озноб. Неизвестно, сколько времени им предстоит провести в хранилище… Марк разрезал ножом следующую коробку, открыл крышку и воскликнул: — Кажется, я нашел! Карен подбежала к нему, напряженно глядя, как он достает из картонной коробки небольшую посылку. — Это она? — Она! Марк передал посылку Карен, она открыла ее, достала старую потрепанную тетрадь и несколько пожелтевших листков бумаги. Какие-то записи, сделанные рукой Декстера, старые письма Джанет к мужу, при виде которых у Карен больно сжалось сердце… Листок бумаги, где Декстер сообщает о том, что посылку надо сохранить… — Смотри, Карен, он пишет, что эта тетрадь в скором времени будет стоить больших денег! — хриплым от волнения голосом произнес Марк. — Что он имеет в виду? — Может, его очередная глупая шутка? — Не думаю! — Он просит твою мать сохранить эту тетрадь… Давай я ее посмотрю! Карен отдала Марку старую тетрадь. Обычная, ничем не примечательная тетрадь, какую раньше можно было купить в любом магазине дешевых товаров. Сейчас такие, кажется, больше не выпускают. Тетради делают красивые, нарядные, из глянцевой бумаги. Карен встала рядом с Марком и наклонила голову, чтобы было лучше видно, поскольку свет в отсеке был тусклый. — Любопытно… — пробормотал Марк. — Что там? Она лишь различала четкий красивый почерк отца. Буквы были ровные, мелкие, такой почерк обычно бывает у женщин. Марк пододвинул тетрадь ближе к Карен. «3 января 1968 года…»— было написано на первой странице. Далее шло описание особенностей местности, погодные условия, включая даже скорость и направление ветра… Имя, очевидно, начальника, Декстера — Родни Гроттинг… Тип оружия, технические данные, особенности использования… Наконец финальная запись страницы: «Убит выстрелом в голову — 6. 43. Полковник». И ниже, в конце страницы: «Проверено». И подпись: «Родни Гроттинг». У Карен внутри все похолодело. Отец фиксировал убийства? Но зачем? Марк перевернул пожелтевшую от времени страницу тетради. Та же самая информация, лишь другие даты, иные погодные условия. «Убит выстрелом в голову», «Убит выстрелом в сердце», «Убит выстрелом в горло»… Карен судорожно сцепила руки, мгновенно представив, какой страшной может быть рана в горло. Некоторое время назад к ним в больницу поступил пациент с таким огнестрельным ранением. Рана была ужасной, и врачи ничего не могли сделать, чтобы спасти жизнь несчастного. Карен почувствовала, что не в силах больше читать страшный дневник смерти, который вел ее отец во время войны во Вьетнаме. Ее лицо стало мертвенно-бледным, руки похолодели. Марк оторвал взгляд от тетради, посмотрел на Карен и произнес успокаивающим голосом: — Так многие делали на войне, дорогая, не только твой отец. — Ты… хочешь сказать, что все они вели счет убийствам? — прошептала Карен. — Не все, но снайперы — обязательно. — Откуда ты знаешь? Марк усмехнулся: — Сам я не был снайпером, но служил в морской пехоте, поэтому знаю! А снайперы, воевавшие во Вьетнаме, были лихими парнями! У них была потрясающая меткость, они убивали с одного выстрела людей с огромного расстояния. Да… та война была грязной, она поломала судьбы тысячам американских парней… тем, кто вернулся с нее живым… Марк внимательно просмотрел записи, сделанные рукой Декстера Витлоу, потом пошли чистые страницы, и он, закрыв тетрадь, объявил: — Шестьдесят одно убийство! Внезапно он снова открыл тетрадь, быстро перелистал незаполненные листы, дошел до последней страницы, нахмурился и хрипло прошептал: — Вот это да… Карен тревожно смотрела на него, боясь бросить взгляд на последнюю страницу. — Что там? — еле вымолвила она. — На последней странице — запись еще об одном убийстве. Американского солдата. Он получил за него двадцать тысяч долларов… Это известие ошеломило Карен, внутри у нее все похолодело от ужаса. Ее отец, оказывается, не только воевал во Вьетнаме, но и был наемным убийцей… Он отнял жизнь у своего соотечественника, и за это ему заплатили двадцать тысяч долларов? Сознание отказывалось воспринимать эту чудовищную информацию… — Я вижу, тетрадь уже у вас? — раздался со стороны двери вкрадчивый мужской голос. — Прекрасно! Вы облегчили мою задачу, благодарю! Марк и Карен вздрогнули от неожиданности, резко обернулись и увидели человека, державшего в руке пистолет. Дуло пистолета было направлено прямо в голову Марка. Это был мужчина средних лет, с обычным, ничем не примечательным лицом, немного грузный. — Прекрасно! — ухмыльнувшись, повторил человек. — Я был уверен, что вас заинтересует ее содержание. Ну как, нашли там что-нибудь интересное? Марк и Карен стояли неподвижно и глядели на человека с пистолетом. Карен успела заметить, что лицо Марка побелело, но на нем не дрогнул ни один мускул. — Не вздумайте шевелиться! — В голосе незнакомца прозвучала угроза. — Одно движение — и я прострелю, ковбой, твою дурацкую голову! Понятно? — Понятно! — бросил Частин. — А теперь доставай свою пушку и бросай к моим ногам! — приказал незнакомец. — Давай, давай, пошевеливайся, если не хочешь получить пулю в лоб! Частин молча расстегнул кобуру, вынул оттуда пистолет и бросил его на пол. Незнакомец, не отводя напряженного взгляда от Марка, злобно хмыкнул: — Молодец! Послушный парень! Только смотри, не вздумай совершить какую-нибудь глупость! Ты кто? Ее приятель? — Он едва заметно кивнул в сторону Карен. — Нет, я полицейский! — сухо отозвался Частин. Он мгновенно сообразил, что, если незнакомец, пришедший за тетрадью, узнает об их отношениях, это может создать для Карен дополнительную опасность. — Полицейский? Это хорошо! — бодро воскликнул мужчина, но на его лице промелькнула тень неудовольствия. На самом деле это было очень плохо, но отступать было некуда — не оставлять же в живых эту девицу и полицейского, застукавших его на месте преступления! — Я не люблю иметь дела с полицейскими, — пробормотал незнакомец. — От них сплошные неприятности! — В таком случае, может, ты уберешь свою пушку? — предложил Марк, и Карен уловила в его голосе твердость. — Стой и не дергайся! — злобно приказал незнакомец. — Я сам знаю, что мне делать! Карен в ужасе глядела на дуло пистолета, направленное в голову Марка, и внезапно, поддавшись какому-то отчаянному душевному порыву, вдруг бросилась к незнакомцу и закричала: — Нет! Не смейте! От неожиданности и громкого крика мужчина вздрогнул, на долю секунды замешкался и отвел взгляд от Марка. Детектив Частин мгновенно воспользовался секундной заминкой, рванулся к Карен, плечом резко отбросил ее в сторону на пол и кинулся на незнакомца. Грохнули два оглушительных выстрела. Карен закрыла голову руками, зажмурила глаза. Марка отбросило к стене, а незнакомец хрипло закричал и схватился рукой за горло, из которого хлынула алая кровь. Его взгляд блуждал, он был не в силах осознать, откуда вдруг у полицейского появился в руке нож, который он с силой всадил ему в горло — тот самый маленький складной нож, которым Марк разрезал веревки на картонных коробках. Частин был хорошим полицейским, с отменной реакцией и, когда незнакомец наставил на него дуло пистолета, успел незаметно спрятать нож в руке. Карен открыла глаза и, к своему ужасу, увидела, что незнакомец, держась рукой за окровавленное горло, а в другой сжимая рукоятку пистолета, яростно взвыл и бросился на Марка. Частин вскочил на ноги и, зажимая ладонью расплывающееся по светлой рубашке в верхней левой части груди красное пятно, выбросил вперед правую руку, сжатую в кулак, и врезал незнакомцу. Тот хрипло вскрикнул и рухнул на пол. Из его горла хлестала кровь, растекаясь по полу, и доносились хриплые, булькающие звуки. Незнакомец глухо застонал, стиснул от невыносимой боли зубы, а его правая рука, все еще сжимавшая рукоятку пистолета, чуть приподнялась, и палец стал судорожно жать на курок. Марк Частин резко наклонился и каблуком ботинка выбил из его руки оружие. Пистолет отлетел к месту, где лежала Карен. Она немного приподнялась и сунула его в карман. Затем бросила взгляд на незнакомца и увидела, что он задыхается, его лицо начинает багроветь, а глаза закатываются. Тело незнакомца несколько раз конвульсивно дернулось, слабеющими руками он снова зажал страшную рану на горле и захрипел. Затем хрип прекратился, незнакомец еще раз вздрогнул и затих. — Карен! — позвал Марк. Она бросилась к нему, а Марк стал медленно оседать на пол. — Ты ранен, дорогой, потерпи! — забормотала Карен, дотрагиваясь ладонью до кровавой раны на его груди. — Сейчас я помогу тебе, подожди… Сейчас… Она помогла Марку приподняться, он прислонился к стене и тихо застонал. Карен осмотрела его спину: выходного отверстия от пули не было видно. В больницу, где работала Карен, иногда привозили пациентов с подобными огнестрельными ранениями. Она знала, что, если пуля застряла в груди, значит, это очень опасно. По расположению раны она поняла: пуля не задела сердце, но могла застрять в легком или пробить его. Марк закашлялся, кровь из раны пошла сильнее. Карен судорожно заметалась, думая о том, как его поднять, довести до машины и срочно отвезти в больницу. Она видела, что Марк теряет силы, его лицо сделалось бледным, лоб покрылся испариной. — Ничего страшного, — шептал он. — Не волнуйся, дорогая… «Рану надо обязательно перевязать, чтобы остановить кровь!» Карен стала лихорадочно соображать, что бы подошло в качестве временного перевязочного материала, и оглядывать их с Марком вещи. — Сейчас, дорогой, потерпи, — успокаивающим голосом приговаривала она. — Я перевяжу тебя и отвезу в больницу… — Не стоит суетиться, милая леди! — раздался за спиной Карен насмешливый мужской голос. — Не имеет смысла везти вашего кавалера в больницу, потому что я не намерен оставлять вас обоих в живых! |
||
|