"Кьоджинские перепалки" - читать интересную книгу автора (Гольдони Карло)ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕТита-Нане Паскуа Лучетта Паскуа Тита-Нане Паскуа. Здравствуйте, Тита-Нане. Тита-Нане. Здравствуйте. Паскуа Лучетта Тита-Нане. Как вы старательно работаете! Паскуа. А как вы думаете? Сложа руки сидеть не приходится, сынок. Тита-Нане. Так, так! Нужно, конечно, поднажать с работой, пока не мешают! А то, смотришь, подойдут парни да подсядут рядышком. Тут уж будет не до работы. Паскуа Лучетта Тита-Нане. Донна Паскуа, а печеная тыква вам нравится? Паскуа. Это еще что? Почему ты спрашиваешь? Тита-Нане. Потому что язык есть. Простудились, что ли, хозяйка? Лучетта Тита-Нане Лучетта Тита-Нане Паскуа. Вот здорово! Почему это? Тита-Нане. Потому, потому... Паскуа. Ты куда? Лучетта. Куда хочу. Паскуа Тита-Нане. Я все знаю и удивляюсь как вам, так и ей. Паскуа. А она вас очень любит. Тита-Нане. Любила бы, не поворачивалась бы ко мне спиной. Паскуа. Да ведь она, бедняжка, небось, плакать пошла. Наверно! Тита-Нане. По ком плакать-то? По Балде? Паскуа. Да нет же, Тита-Нане! Она вас так любит. Когда вы уходите в море, она не знает, куда деваться от тоски. А поднимется буря, так она чуть с ума не сходит; все за вас дрожит. Среди ночи встает, выскакивает на балкон, чтобы посмотреть, какая погода. Прямо как потерянная: на все вашими глазами смотрит, не иначе. Тита-Нане. А почему же она даже слова ласкового мне не сказала? Паскуа. Не может. Боится. В полном расстройстве. Тита-Нане. Что же, я, скажете, без причины сержусь на нее? Паскуа. Я вам расскажу, как было дело. Тита-Нане. Ну, уж нет, синьора! Пусть расскажет сама, пусть во всем признается да еще прощения попросит. Паскуа. А вы ее простите? Тита-Нане. Как знать. Может быть, и прощу. Куда она пошла? Паскуа. Да вот она, вот. Сюда идет. Лучетта Паскуа. Ох, горе мое! Ты что! Рехнулась, что ли? Тита-Нане. Так вы меня еще и оскорбляете? Лучетта. Вы же от меня отказались, так забирайте ваши подарки и делайте с ними, что хотите! Тита-Нане. Если будете разговаривать с Балдой, убью его. Лучетта. Смотрите, какой! Сам от меня отказался да еще командует. Тита-Нане. Из-за него и отказался. Из-за него! Паскуа. Мне даже удивительно, что вы всему этому поверили. Как могла Лучетта водиться с таким проходимцем? Лучетта. Пускай я уродина, пускай бедная, пускай все, что хотите! Но чтобы я стала якшаться с каким-то лодочником! Ну, уж нет! Тита-Нане. Так зачем вы его рядом с собой сажали? Зачем печеную тыкву принимали от него? Лучетта. А что тут такого? Паскуа. Подумаешь, какое преступление! Тита-Нане. Если я кого люблю, так не желаю, чтобы были разговоры. Не хочу, и все тут. Тита-Нане никому еще спуску не давал. И не собирается давать. Лучетта Тита-Нане. Я мужчина. Понимаете? Мужчина, не мальчишка какой! Понимаете? Паскуа. Что с тобой? Лучетта. Ничего. Паскуа. Ты же плачешь! Лучетта. От злости, от злости... Так бы и задушила его своими руками! Тита-Нане Лучетта. Ступайте к черту! Тита-Нане Паскуа. А разве не права она? Если вы хуже собаки. Тита-Нане. Ну, так вы увидите сейчас. Пойду и брошусь в канал. Паскуа. Будет тебе, сумасшедший. Лучетта Паскуа. Перестань, глупенькая! Тита-Нане Паскуа Тита-Нане. Да что ж! Коли она меня не хочет... Паскуа. Лучетта, что скажешь, а? Лучетта. Оставьте меня, оставьте! Паскуа Лучетта. Ничего не хочу, ничего! Паскуа Лучетта. Оставьте меня в покое. Паскуа Тита-Нане. Не желаю. Паскуа. Тогда идите оба ко всем чертям. |
|
|