"Алхимик (СИ)" - читать интересную книгу автора (Вереницын Петр)Глава 16. Есть или не есть?Я величественно возлежал на охапке непонятно чего, сена или соломы — куда мне до таких тонкостей. В активе штаны, сапоги, правда старые, хламида установленного образца, рубашка, которая похоже скоро расползется и тележная оказия до Корота. В копилку инфы прибавилось созерцание первого для меня здешнего города. Обещанной многочисленными авторами средневековой антисанитарии не наблюдалось, никто дерьмом из окон не плескался и на земле оно не хлюпало. Центр города составляли одно- и двухэтажные каменные здания, центральная площадь и главная улица были замощены брусчаткой. Почему-то, город не имел защитной стены. Стражники — бородатые дядьки, в привычно обмятых кольчугах, и с дубинками, каких-то невысоких шлемах. Люди ходили с плетеными корзинками или с кожаными сумками, нос ловил одуряющие запахи еды, но расклад позволял лишь сглатывать слюну. Мерн так спешил от меня избавиться, что в темпе обеспечил старые манатки и даже умудрился пристроить в дорогу на Корот. Кормить меня он не собирался и еды не дал, справедливо рассудив, что благородный от голода не сдохнет. Ну, это он так думает. Оказалось, в вечернем выходе, нет ничего странного, телеги везли рыбу переложенную льдом, и этот скоропортящийся товар, выловленный в неизвестной мне реке следовало доставить побыстрее. Куда интереснее было, где купцы взяли лёд? Гор с воздушного шара я не заметил. Вот как средневековая технология добывает лёд? Тайна мироздания. Пришлось подстегнуться внутренним допингом — спать было категорически нельзя. Телеги шли в свете масляных фонарей, закрепленных где-то впереди лошади, точнее сказать не могу, не знаю названий всех этих палок и ремней. Прикрыв глаза, изобразил сон, яро бодрствующий вызвал бы подозрения у немногочисленной, но внимательной конной охраны, похоже, наемников. К утру добрались до луга, на котором были построены навесы, под которые немедля загнали телеги. Вокруг навесов имелись столы и лавки, жженым пятном выделялась пятно под крюком для котла, на котором караванщики немедленно организовали готовку какого-то супа. Я старался не выпускать из вида возницу "своей" телеги и управляющего каравана, это было не трудно, они и сами не хотели терять из виду движимое имущество. Управляющий носил имя Фрук, и похоже, тоже присматривал за мной, что беспокоило. Благородные не вызывали у него восхищения, так же, как и у Мерна, я срисовал у него злорадную ухмылку, когда он заметил мои затруднения с отсутствием посуды для еды. Просить посуду было нельзя, следовало продемонстрировать гордость благородного, и остаться голодным. Эх, худеть, так худеть! Разве я не хотел избавиться от лишних килограммов? Халява, сэр! |
|
|