"Ответный удар" - читать интересную книгу автора (Ингрид Чарльз)Глава 23Дезинфекция кончилась, и свет погас. В трюме было тихо. Боуги осмотрелся и увидел на стене схему корабля. Кажется, если он изучит этот чертеж, он сможет как-то выбраться из крейсера... Он отошел от контейнера, помеченного биркой “Джек Шторм”, и приблизился к схеме. Где-то в соседнем отсеке послышался визг плазменных резаков. Корабль вздрогнул. Боуги съёжился. Он очень хорошо знал этот звук: они с Джеком слышали его, когда посещали нелегальные заводы. Когда двери в трюм открылись во второй раз, Боуги уже был готов. Он с оглушительным ревом бросился вперед, пролетел над незнакомцами и помчался в отсек, где должны были находиться спасательные капсулы. Две из них были открыты. Боуги нырнул в одну из капсул и захлопнул за собой люк. Уже в космосе Боуги понял, что только что видел ат-фарелов, и ужаснулся. Капсула послушно вошла в гиперпространство, оставив далеко за собой захваченный неприятелем корабль, и так же легко вышла из него в каких-то неведомых глубинах космоса. – Я-то думал, – сказал Матердан, садясь на краешек госпитальной койки, – что ты потерял свой мизинец из-за меня. Но доктор говорит, что это старая рана. Ничего, твоя рана затягивается быстро. Когда мы прибудем на Миствальд, ты будешь как новенький. Джек внимательно посмотрел на ученого. Тот увидел, что Джек очнулся, и перестал говорить. Джек и без него знал, что он будет как новенький. Повреждение было пустяковым: огонь слегка подпалил ему спину, вот и все. Он приподнялся и сел рядом с Матерданом на край кровати: – Ну а ты-то как? Матердан помолчал, а потом заговорил нервно и сбивчиво: – Я полагаю... я надеюсь, что со мной все будет в порядке. Я... Я не знаю... – он обхватил руками колени и отсутствующим взглядом посмотрел на больничный пол. – Я не знаю... пока... пока правда не станет всем известна... – Правда? – заинтересованно переспросил Джек. Матердан утвердительно качнул головой: – Да, да, именно. Ведь я жил там, где не жил никто. Я видел, как траки выращивали их и делали из них... корм... – Ты мог им как-то помочь? Ты мог как-то это остановить? Матердан вздохнул: – Нет, нет и еще раз нет! Джек спустил ноги на пол. Было холодно, спина все еще болела. – В таком случае, ты не сделал ничего плохого, – сказал он. – Как?... Но я ведь работал на траков!... – Матердан явно не верил своим ушам. – Ты выжил. – Джек устало посмотрел на Матердана, – Мы все понемногу занимались этим. Ты знаешь, например, где я потерял свой мизинец и три пальца на ногах? Ксенобиолог отрицательно покачал головой: – Тогда слушай, – сказал Джек и встал с кровати. – Тебе нельзя вставать! – забеспокоился Матердан. – Ничего! Я гораздо быстрее выздоровлю, если буду ходить, – улыбнулся Джек и стал рассказывать ученому свою трагическую историю. Глаза Матердана заблестели от слез. – Ну вот, – закончил Джек. – Сейчас ты уже знаешь обо всем том, что мне пришлось пережить. Матердан закрыл руками лицо и заплакал громко, как ребенок. Потом, успокоившись, сказал: – Они сохранили мне жизнь только потому, что надеялись на мою помощь. Я притворился. Конечно, может быть, я и мог бы им помочь, но я не стал делать этого. – Помочь? – Джек очень удивился. – Но как? – Все дело в том... короче, я знаю, почему траки роятся. – Я тоже знаю. Это процесс размножения, – ответил Джек. – К тому же у нас есть подтверждения тому, что они соперничают со своими старыми врагами. – Нет-нет, я говорю о чем-то гораздо большем. – Матердан немного помолчал. – Все дело в том, что Джек схватился за голову. Через пару минут ксенобиолог осторожно спросил: – Джек, послушай, с тобой все в порядке? Может быть, у тебя лихорадка? – Ты хочешь сказать, – затряс головой Джек, – что все песчаные планеты заселила одна королева? – Да. И ты не можешь себе представить, в каком они отчаянии. Когда её не станет, траки начнут вымирать. – Матердан, подожди, а ты уверен в этом? Матердан пожал плечами и отвел взгляд в сторону: – Конечно, уверен. Я был её личным акушером все эти двадцать лет. Вот так. Матердан сотни раз мог бы убить Трикатаду и остановить траков. Джек стиснул зубы. Что делать! Этот человек не был убийцей, и Джек не имел никакого права осуждать его. Джек тихо сказал: – Но мы ведь можем остановить песок. – Что? – переспросил ксенобиолог. – Мы можем использовать это знание и попытаться хоть как-то остановить Песчаные Войны. Матердан покачал головой: – Нет. Они никогда на это не согласятся, Это все равно, что попытаться остановить рождение ребенка в самой середине родов. Инстинкт гонит её точно так же, как и остальных траков. Может быть... может быть, её можно будет уговорить хоть на немного замедлить размножение... Джек с интересом посмотрел на Матердана: – Послушай, а что ты думаешь делать дальше? Тот пожал плечами: – Я надеюсь на то, что смогу пригодиться Стаубу. Ведь я – очень ценный свидетель. К тому же, я больше всех знаю об истинной природе траков. – Он встал. – Спасибо тебе, Джек. Я очень утомил тебя. Я... я приду к тебе позже. Джек улыбнулся. Маленький человечек скрылся за огромной тяжелой дверью. ... но главное – не говори об этом Святому Калину. Помощник пилота резко замолчал. Калин вошел в командирскую рубку и улыбнулся: – Что же это за такая страшная вещь, о которой я ничего не должен знать? – он посмотрел сначала на помощника Иванова, а потом – на Джонатана. Джонатан нахмурился: – Мы перехватили какой-то сигнал. – В самом деле? А это случайно не ат-фарелы? – с любопытством спросил Калин. – Господи, надеюсь, что нет, – ужаснулся бледный Джонатан. Калин склонился над приборами и хмыкнул: – Прекрати, Джонатан. Я забрался в этот забытый Богом уголок космоса именно потому, что Джонатан с грохотом опустился на стул: – Насколько мне известно, Ваше Святейшество, они сначала стреляют, а потом уже выходят на связь. – Может быть. – Калин пожал плечами. – Но мне кажется, что вы совсем не думаете о том, что ат-фарелы – совершенно новая раса. А ведь никто даже не попытался разобраться, в чем дело и что происходит на самом деле. Иванов нервно пробормотал: – В чем же здесь разбираться? Все и так предельно ясно: мы имеем дело с хладнокровными убийцами. Калин рассматривал запеленгованный объект. Он был явно разочарован: – Ну, кто бы это ни был, к ат-фарелам он не может иметь никакого отношения. Я слышал, что их крейсеры огромны. Иванов тоже посмотрел на экран и насторожился: – Кажется, это спасательная капсула. – Ну значит нужно её поймать. ... Они ждали, когда закончится герметизация воздушного шлюза. Джонатан положил руку на плечо Калина и вкрадчиво сказал: – Ваше Святейшество, мы ведь не знаем, что там внутри. Может быть, вам лучше уйти в кабину? А потом я вам все доложу. Калин сердито покосился на своего телохранителя: – Не трясись надо мной, Джонатан. Мне приходилось видеть такие страшные сцены, что ты и представить себе не можешь. Пока мы не вскроем это яйцо, я никуда не уйду. Два человека, одетые в защитные костюмы, осторожно приблизились к капсуле. Из отвинчивающегося люка послышалось слабое шипение. Они заглянули внутрь. Один из них повернулся к окну, выходящему во внутренний коридор, и сказал: – Это странная штука. Она похожа... на мертвого робота... – Что? – Калин втиснулся носом в стекло. К счастью, причальная площадка на их корабле была вращающейся, и поэтому он мог уловить нужный момент и заглянуть внутрь капсулы. Его Святейшество тихонько отодвинулся от Джонатана, чтобы тот не почувствовал сильный нервный озноб, колотящий старика. – Отнесите его в мою комнату, – через пару секунд скомандовал он. – Сэр? – Джонатан непонимающе посмотрел на Калина. – Да, да. Отнесите его ко мне и оставьте меня одного, – повторил старик. Для того, чтобы поднять бронекостюм и перенести его в каюту Святого Калина, потребовалось четыре человека. Калин стоял, засунув руки в карманы, и безучастно наблюдал за ними. Бронекостюм несли осторожно: его нельзя было стукнуть или уронить. В дверях показался Джонатан. – Я не хочу, чтобы меня беспокоили, – упрямо повторил Калин. – И прошу тебя проследить за этим. Помощник озадаченно посмотрел на него: – ... Мне кажется... я знаю этот бронекостюм... – Я в этом не сомневаюсь. – Калин захлопнул дверь прямо у него перед носом. Он подошел к доспехам и склонился над ними. У него так сильно тряслись руки, что какое-то время он не мог открыть шлем. По расчетам Калина, в этом районе должны были объявиться ат-фарелы. Так что спасательную капсулу они обнаружили не случайно. Из этого следовало, что район атаки Калии определил верно. Ошибся он только во времени, Защитное стекло шлема дрогнуло и открылось. Доспехи Джека были пусты. Калин опустил руку внутрь бронекостюма и притронулся к Боуги. Дух был теплым и бесформенным. Он нервно пульсировал в его руке. – Не бойся, Боуги. Я – друг, – тихо сказал Калин. |
|
|