"Салют Чужака" - читать интересную книгу автора (Ингрид Чарльз)Глава 7Он пришел к ней в ее крохотную каюту после того, как на корабле стало тихо. Элибер втирала бальзам в ушибленное плечо. Она наслаждалась долгожданным покоем. Вдруг – у нее перехватило дыхание. Она почувствовала его, когда Джек был еще за стальной дверью. Горячая волна радости окатила ее. Мысли перепутались. Он вошел внутрь, огромный и неприступный в своем боевом скафандре, пахнущий потом и войной... и чем-то еще непонятным и горьким. Джек посмотрел, как Элибер закрывает обнаженное плечо. В его голубых глазах была усталость. Она вскочила на ноги. Джек сказал ей: – Я оставлю тебя, если ты хочешь. – Нет, – кончиками пальцев она погладила его перчатку. Мысли Боуги и Джека буквально переполнили ее. Элибер отпрянула от неожиданности: Боуги так изменился за это время! Она с трудом узнавала его. Так много всего произошло на Битии, что сейчас она чувствовала себя более чужой Джеку, чем этот дух. Их отношения явно изменились. Это уже не были паразит и его хозяин. Они стали компаньонами. Джек почувствовал ее замешательство и хотел уйти. Элибер тихо пробормотала: – Не уходи, Джек! Джек тихо сказал: – Я хотел... я хотел, чтобы ты знала, почему я сделал то, что сделал. Она стояла перед ним и дрожала от нервного озноба. – Я знаю почему, – ответила Элибер тихо. – Дай мне рассказать о том, что случилось между нами. Без особого напряжения она опять прочитала его мысли. Ему было интересно, как выглядела ее татуировка под халатом. У него было страстное желание провести по этим рисункам пальцами. Элибер встретилась с ним взглядом, и ее глаза расширились от удивления. Она отступила на шаг: – Нет, пожалуйста. В прошлый раз... В прошлый раз им было очень хорошо. Воспоминания нахлынули на него с такой силой, что он уже не мог разобрать, что с ним творится. Джек потряс головой, желая очнуться. – Элибер, ты была не виновата... – Но это совсем не означает того, что я могу... что я и ты... – Но это не означает и того, что мы не можем... – он шагнул вперед. Элибер постаралась остановить его. Но в ту же секунду три духа слились в одно целое, охваченные непобедимым желанием. Элибер возмущенно отпрянула в сторону: – Я отказываюсь любить двух мужчин одновременно! Джек остановился и открыл рот от удивления. Она тихо похлопала по бронированному плечу: – Я полагаю, что этот опыт Боуги не должен разделять с тобой. Она помогла ему освободиться от доспехов. Джек отодвинул бронекостюм в сторону и обнял Элибер. Он так крепко стиснул ее, что услышал, как бешено колотится ее сердце. – Элибер! Элибер! Мне снова придется тебя оставить. У меня нет выбора. Я не могу даже пообещать, что вернусь к тебе... Она ответила просто: – Я знаю. – И все-таки мы достаточно долго ждали, – тихо сказал Джек. – О боже! – прошептала она и посмотрела на него. Элибер просительно и грациозно выгнула шею: – А что, если я... Джек не дал ей договорить. Он замкнул се губы своим поцелуем. Его тело ощущало всю ее – от кончиков ног до светлых прядей волос. Халат упал на пол. Элибер перешагнула через него. Джек остановился. Он хотел насладиться красотой ее молодого тела; высокими округлыми грудями, гладкими бедрами, расписанными иноземным художником; золотистыми волосами, падающими на прямую хрупкую спину. Элибер положила руки ему на плечи. Он сбросил с себя одежду и обнял ее. Они были совсем близко друг к другу. Он осторожно проводил пальцами по ее битийским рисункам на коже, а она гладила его шрамы, оставшиеся на теле от других войн и времен... ... Он очнулся. Ее шелковистое тело лежало рядом. В комнате было темно. Ровное дыхание Элибер успокаивало его. И все-таки он не мог спокойно сидеть на месте. Его опять одолевали кошмары. Ему снилось, что он находится в плену у бесконечного сна. Близость с Элибер не избавила его от этого недуга. Джек приподнял голову и долго-долго смотрел на нее. Он понял главное: даже ее любовь не могла утолить его жажды мести. Джек лежал с полуоткрытыми глазами. Элибер прикоснулась щекой к его руке и отвернулась. Джек осторожно вынул из-под ее головы руку. Элибер вдохнула в него новую жизнь. Ему не хотелось сейчас покидать ее. Но он собрал всю свою волю и поднялся с постели. Поднявшись, он услышал запах ее мускатного бальзама. Он сразу понял, что его гнало прочь. Элибер любила мужчину, который знал только половину своего прошлого и не имел будущего. У Боуги был ключ от второй его половины. Он знал, что не успокоится, пока не вспомнит все. Вернув себе прошлое, он сможет дать Элибер будущее. Он найдет способ отомстить Пепису и Тракианской Лиге. Тихо, как его научила Элибер, он оделся и вышел. |
|
|