"Драйв Астарты" - читать интересную книгу автора (Розов Александр Александрович)13. Красное солнце, черная свастика.======================================= В полумиле от яхт-харбора Оинафа на северно-восточном берегу Ротума (крайнего северного острова округа Фиджи) лежат два миниатюрных островка: Хауануи (принадлежащий нативным утафоа из клана Атоаэ) и Хауаити (арендованный без ограничения срока гражданином Хагеном Клейном). Ширина пролива между этими островками всего сто метров, так что у 16-летней Эуни Атоаэ, дочери tahuna Атоаэ Эфиака, даже и мысли не возникло взять лодку. Она разделась, повесила lavalava на крючочек около входной циновки fare, застегнула на левом предплечье матерчатый браслет с woki-toki, вошла в воду и заскользила сквозь слабые волны под углом к скалистому юго-восточному берегу Хауаити. Юная утафоа не собиралась царапать любимые пятки, лазая по скалам. ещё чего! Вот обогнуть по морю миниатюрный островок и выйти из воды с запада, у причала fare дяди Хагена, это другое дело. – Обалдеть, какая классная девчонка! – Вынесла свой вердикт Люси, наблюдая за этим заплывом с крыши-террасы кубического дома Клейна (этот дом в прошлой жизни был капониром Народного флота Конвента Меганезии, отсюда и конфигурация). – Ты красивее, – лаконично ответил Хаген. – Да ну… – Буркнула она, и потерлась щекой о его плечо. – Субъективный факт, – сказал он, – так что спорить со мной не получится. – Тогда я не буду. Слушай, а она достаточно сильная tahuna-hine? Клейн неопределенно качнул головой туда-сюда. – Сложный вопрос. Эфиак утверждает, что у Эуни есть akumana-te-tupuna, однако признает, что у нее совсем мало опыта. – Ситуация… – Задумчиво произнесла Люси. Ситуация возникла в связи с фирмой «DiproX» (Окленд, Аотеароа – Новая Зеландия), а точнее – с филиалом «DiproX» на Ротума, или, ещё точнее – с Акава Фуро, директором этого филиала. Когда пришло известие, что киви продали контрольный пакет фирмы «DiproX» некой исландской кинокомпании «Scandia Screen», Акава Фуро, 28-летний иммигрант из Японии, уже 10 лет живущий на Ротума и создавший здешний филиал «DiproX» с нуля, погрузился в депрессию. Акава засел дома и перестал выходить на работу. Джо Джитоу, второй менеджер филиала, разумеется, подменил его, но весь маленький персонал ротумского «DiproX» был обеспокоен. Акава Фуро – парень талантливый и креативный, но мягкий и тактичный. По ходу, у него психотравма. Разумеется, хотелось помочь ему, но, с другой стороны, нехорошо лезть без спроса к человеку, у которого свое виденье жизни. День-другой-третий сотрудники филиала решали так и сяк, но 3-го августа пришел телекс следующего содержания: «Дирекции филиала Ротума. Просим обеспечить прием президента кинокомпании «Scandia Screen», м-ра Экхелма, и продюсера м-с Ларквист 5.08. в 14.00». После этого коллектив сотрудников дружно пришел к выводу: Джо Джитоу следует обратиться за помощью Хагену Клейну, дизайнеру роботомоторики. Хаген Клейн не особенно часто физически появлялся в офисе филиала в Матуса (хотя от его fare на Хауаити до Матуса-харбор было всего-то 6 миль на лодке на запад вдоль северного берега). Тем не менее, Клейн был персонаж известный и симпатичный, а главное, он приходился по обычаю родичем одному tahuna, колдуну клана нативных утафоа… 4-го августа (т. е. вчера) Джитоу и Клейн пообщались и кое-что решили… … Эуни Атоаэ выбралась на маленький каменистый пляж у пирса, энергично тряхнула головой так, что угольно-черные волосы, только что казавшиеся мокрой купальной шапочкой, превратились в нечто почти пушистое, и ослепительно улыбнулась. – Aloha, дядя Хаген и Тётя Люси. Я – вот. – Чего так официально, Эуни? – Люси игриво ткнула пальцем в живот «племянницу» (которая была на 3 года старше «тети»). – Пошли пить какао, гордость клана Атоаэ, – сказал Хаген, хлопнув Эуни по плечу. – Пошли, – согласилась та. – А что вы прикалываетесь? – Прикалываемся мы потому, – ответил он, – что ситуация немного херовая, а любому канаку ясно, что в херовой ситуации надо поддерживать в команде чувство юмора. Вводная лекция по проблеме заняла ровно столько, сколько нужно, чтобы выпить в спокойном темпе кружку какао, взять кое-какие мелочи, которые могли оказаться полезными, и прокатиться на «зодиаке» до места. В финале Хаген произнес: – … И не надо спрашивать Фуро про последнюю фалангу мизинца его левой руки. – А что не так с этой фалангой? – Удивилась Эуни. – Ничего не так, – ответил Хаген. – В смысле, её нет. Это неприятная старая история десятилетней давности. Фуро тогда жил в Японии и работал на маленькой верфи, где строили микро-субмарины для трафика героина с Тайваня на острова Рюкю. Верфь принадлежала якудза. Якудза, это японские ciudad-bandidos, у них есть лобби… – Неофеодальная мафия с прикрытием на уровне правительства, – уточнила Люси. – Именно неофеодальная, – подтвердил Хаген, – как бы такие самураи, недобитые генералом Мак-Артуром после 2-й мировой войны. Фуро что-то сделал не так, и они приказали, чтобы он отрезал себе фалангу мизинца. Он отрезал, а то бы его просто грохнули. Потом он слинял сюда и отсюда с ними поквитался через наше Гестапо. – Тогда почему не спрашивать? – удивилась утафоа. – Он отомстил, и это хорошо. Хаген неопределенно пожал плечами. – По ходу, неприятные воспоминания. Это не самая нужная фаланга, но все-таки… – Или, – вмешалась Люси, – он считает, что недостаточно поквитался. – Тогда, – заметила Эуни, – ему надо убить кого-то ещё из этих своих врагов, и… – Давай, ты пока не будешь трогать эту тему, ОК? – Перебил Хаген, – сейчас более актуальна проблема с продажей «DiproX»… Кстати, мы практически приехали. Планировка Матуса с полутора тысячами жителей была вполне типичной для таких городков, выросших на вулканических островах вокруг удобной полукруглой гавани. Улочки разбегались веером вверх от харбора, а небольшие дома на одну, две или три семьи стояли вдоль них, будто поднимаясь по широким естественным ступенькам ландшафта. Дом Акава Фуро был «гибридным»: низ – белый бетонный ромб, а верх – биопластиковый октаэдр, похожий на простой кристалл с разноцветными гранями и прозрачным круглым окошком-иллюминатором в центре каждой грани. Делегация «спасателей», постучав деревянным молоточком по столбику у прохода в аккуратно подстриженной живой изгороди, вошла в миниатюрный дворик, в центре которого выделялась яркими звездочками цветов очаровательная альпийская горка. – О-е-е! – Восхищенно произнесла Эуни, и поправила на себе одолженный Хагеном жизнерадостно-оранжевый комбинезон-фартук «ere-style», – …у Акава Фуро, по ходу, хорошая vahine, креативная, все умеет и любит, чтобы все было симпатично! – Фуро живет один, – сообщил Хаген, – девушки эпизодически приходят и уходят. – А кто тогда все это делает? – Удивилась утафоа. – Он сам делает. Такой парень, ага. И на работе у него все так же мягко и четко. – Y una polla, – произнесла Люси, проведя пальцем по борту электромобиля-трайка, стоявшего под навесом, и обнаружив, что на пальце не осталось пыли. Хаген развел руками и негромко пояснил. – Фуро никогда ничего не забывает. И всегда понемножку что-то делает. – О-е-е! – Повторила Эуни, – А обычно, если парень живет один, то у него дома, как у свиньи в берлоге. – Свиньи не живут в берлоге, – заметила Люси, – в берлоге живут какие-то медведи. – Это сайберская поговорка, – авторитетно сообщила утафоа. – Там мороз, и свиньи научились у тамошних медведей жить в берлоге. Я это прочла на одном сайте. – Про медведей – потом, – сказал Хаген и позвонил в дверной колокольчик. – Я в мансарде, – раздался негромкий, четкий, но какой-то очень печальный голос. – Мы зайдем, ОК? – С этими словами Хаген открыл дверь и шагнул внутрь дома… Акава Фуро вообще был худощавый и невысокий, а сейчас, когда он сидел на циновке, опустив плечи и наклонив голову, казалось, что он совсем маленький. Перед ним были разложены разнородные бумаги, что-то являлось деловыми документами, а что-то – распечатками из сетевых mass-media. Кроме этих бумаг, перед директором филиала «DiproX» находилась полупустая бутылка саке и керамическая чашечка. – Спасибо, что ты пришел, Хаген, – грустно произнес он. – Но не надо меня утешать. – Aloha, Фуро, – сказал Клейн. – Я вовсе не собирался тебя утешать. Просто я гулял с девчонками и решил заглянуть. Знакомься: Люси, моя vahine, и Эуни, моя сводная племянница. Мы все втроем обалдели от твоей альпийской горки, прикинь? – Aloha, foa, – сказал Акава Фуро, только теперь повернувшись к гостям. – Мне очень неудобно, что вы видите меня в таком неподобающем состоянии. – Ничего такого, – возразила Люси, – почему бы человеку не выпить немного саке? – Хотя, по-моему, лучше пить в веселой компании, – сообщила Эуни. – Был бы повод для веселья… – Неопределенно протянул Фуро. – В хорошей компании повод для веселья всегда находится, – заметила она, – только лучше пить с закуской. Например, мясо, или рыба, или что лучше идет к саке. Акава Фуро невесело улыбнулся и вздохнул. – Ребята, спасибо, что вы пытаетесь меня растормошить, но… Все слишком плохо. – А почему ты так уверен, что эти исландцы хуже киви? – Спросил Хаген. – Ты имеешь в виду «Scandia-Screen»? – Уточнил директор филиала. – Ага. Тех киношников, которые купили контрольный пакет «DiproX» у киви. – Купили… – повторил Акава и хлопнул ладонью по одной из бумажек, – прочти, это избавит тебя от иллюзий… Я сам слишком долго жил иллюзиями… Иллюзиями… – Бро, давай я тебе расскажу кое-что, – предложила Эуни и уселась рядом с ним. А Хаген наклонился и поднял указанную бумажку. Это оказалась распечатка с сайта обзорных новостей мирового кино-рынка. Фрагмент текста на распечатке был крайне аккуратно обведен тонким ярким фломастером. -------------------------------------------------------------------- Молодая исландская кинокомпания «Scandia-Screen» была создана полтора года назад международной студией скандинавских новаторов. её жанр: боевая альтернативная история. «Scandia-Screen» уже создала два короткометражных фильма: «Танки идут по свежему мясу» и «Вождь Монтесума, ты победил!», а также полнометражный фильм – постапокалипсис «Ледяной мир». Эти ленты вызвали неоднозначную реакцию. В ряде стран их публичная демонстрация запрещена из-за шокирующих сцен насилия. Тем не менее «Scandia-Screen» нашла инвесторов для съемок кино-эпопеи «Красное солнце, черная свастика». Бюджет этого кино-проекта превышает сто миллионов долларов. -------------------------------------------------------------------- Люси прочла этот фрагмент вслед за Хагеном и собралась уже что-то сказать по этому поводу, но Хаген опередил её и очень спокойно поинтересовался: – Фуро, а ты не против, если я гляну на этих скандинавских новаторов? – Хочешь слетать в Исландию? – Равнодушно спросил директор филиала. – Нет. Они сами прилетят. Будут у нас в офисе в 2 часа дня. – А-а, – так же равнодушно протянул Акава, – Джо их встретит. Ты, если хочешь, тоже можешь присутствовать. Мне до этого больше нет дела. Я надеялся, что предприятие выйдет на уровень, которым мы все сможем гордиться… А нас продали киношникам. Теперь мы должны будем строить для них резиновых акул и… – Tapu! – Резко и звонко прозвучал голос Эуни. – Foa aita hoo-tena matete! Foa e hi-aro! – Aha? – растерянно переспросил Акава. – Она напомнила тебе, что ты канак в стране канаков, – мягко пояснил Хаген, – foa не продаются на рынке. Foa свободны. Если эти скандинавы хотят от нас того, что нам по жизни не в тему, то они получат только имущество фирмы, которое они честно купили. Прикинь, Фуро, мы работаем с тобой потому, что нам в тему твои цели и стиль, и мы признали тебя лидером, а не просто потому, что ты нам платишь. Так сказали ребята. – Hei foa! – Возмутилась Эуни. – Я рассказываю Фуро историю, а вы встреваете. – Историю? – Переспросил он. – Да! Историю! – Подтвердила она и сделала выразительное движение глазами, явно значившее, что в данный момент лишние персоны мешают колдовскому процессу. Люси и Хагену ничего не оставалось, кроме как освободить площадку для магии и отправиться в коммерческую зону Матуса-харбора, до которой было полмили. – О чем ты задумался? – Спросила Люси, когда они отошли метров на сто. – О моей психомоторной особенности, – сказал он. – Помнишь, Ундина? Если люди контактируют со мной больше часа подряд, у них, как правило, начинает нарастать беспокойство и примерно на пятом часе это становится серьезной проблемой. – Aita pe-a, – она улыбнулась. – Хочешь, я изображу девушку, которая периодически приносит какао, а иногда отвлекает. Типа: сен такой-то, вам принесли пакет. – Хорошая идея. Заодно ты эмоционально поддержишь Маке. Это девушка, которая приносит какао, если её очень попросить, хотя, вообще-то, она коннетабль. И она же – автор архитектурного концепта офиса. По ходу, это характеризует… … Офис выглядел, как стоящий у причала цинский крейсер-броненосец класса «Лунвэй» образца 1888 года. Реликт возрастом полтора века казался новеньким, нарядным, хоть сейчас выходи в океан защищать геополитические интересы Поднебесной Цин. Над мачтой реял лимонный флаг с красным солнышком и синим драконом. Двое высоких, подтянутых, светловолосых молодых людей в униформе Waffen-SS образца 1939 года подошли к трапу (отсюда уже было ясно видно, что 60-метровый крейсер-броненосец сделан не из стали, а из легкого пластика-композита) и коротко переглянулись. – То, что надо, – негромко сказал гауптштурмфюрер. – Достойно смотрится, – согласилась с ним девушка – оберштурмфюрер. – Aloha oe, – произнес встречающий их второй менеджер филиала, – меня зовут Джо Джитоу, я замещаю сена Акава Фуро. – Фрис Ларквист, продюсер, – представилась девушка. – Олаф Экхейм, президент, – сказал её компаньон. – А что с мистером Акава? – Он занимается ключевым этапом подряда на дрейфующие глубоководные роботы-маркеры для консорциума «Playa Artificial». Он приносит свои извинения и просит передать, что позже ответит на все вопросы, на которые не смогу ответить я и наши сотрудники, которых я попросил быть на встрече с вами. Welcome aboard. В кают-компании (или комнате для переговоров), где уже был организован стол с сэндвичами, какао и подогретым саке (на последнем пункте меню настоял Хаген по некоторым причинам, которые обещал изложить позже), знакомство продолжилось. – …Маке Тапас, наш коннетабль… – Коннетабль? – переспросила Фрис. – Да. Это значит: спец по ресурсам, бюджетированию и бухгалтерии. Маке, невысокая, полненькая, подвижная индусо-фиджийка постаралась как можно достовернее улыбнуться. – Рада познакомиться. – Взаимно, – Фрис тоже улыбнулась, а Олаф поклонился. – …Хаген Клейн, спец по программированию моторики роботов, – продолжил Джо Джитоу, – и Люси Хок, стажер, она после школы практикуется по логистике. – …А также наливаю всем, кто что хочет! – Браво добавила Люси. – Саке я выбирала тщательно и подогрела до правильной температуры, если вы поняли, к чему я. – Такое и хомяку понятно, – ответил Олаф, – полчашечки, с удовольствием. – Мне тоже, – сказала Фрис, и, повернувшись к нему, спросила. – Я скажу, или ты? – Давай, ты, – предложил он. – У тебя стиль лучше. Фрис Ларквист кивнула и взяла уже наполненную чашечку. – Я хочу сказать: ребята, вы профи, но вы не артисты. И видно, что вам не очень-то нравится, что мы купили контрольный пакет «DiproX». Вы думаете: вот, блин! Сейчас вместо серьезной работы нам предложат делать дебильные муляжи в стиле Голливуда. Чтобы исключить предположения такого рода… Олаф, покажи голограмму техники. – Один момент! – Он извлек из кармана эсэсовского мундира предмет, похожий на обычную зажигалку. Но при нажатии кнопки возник не язычок пламени, а объемное изображение в области радиусом около метра. На изображении можно было детально разглядеть подводный авианосец и закрытый подводный боевой катер, затем – два флаера: один сверхлегкий истребитель и один беспилотный аппарат «летающее крыло» в форме бумеранга и, наконец, маленький четырехколесный броневик типа «багги», видимо машина поддержки десанта. – На все это, – сообщила Фрис, – есть общая проектная документация. Образцы надо сделать и обкатать в предельно сжатые сроки, и создать парк реально действующей техники в количестве, необходимом для съемок фильма. Некоторый объем работ мы передадим надежным подрядчикам, но это отдельный вопрос обсуждения. Здесь, на Ротума, нам надо отработать и динамику отдельных машин, и их взаимодействие в настоящем морском бою. Они должны работать в комплексе. Как реальный флот. – Насколько реальный? – Спросил Джо Джитоу. – Ваш офис в виде цинского крейсера-броненосца, – сказал Олаф, – это неплохая иллюстрация к нашей задаче. Он отлично выглядит. Если бы он мог ещё двигаться в открытом море и стрелять, получилось бы то, что нам надо. Наша морская техника должна двигаться по поверхности океана, под ней и над ней, и сражаться. – Это нелогично, – заметила Маке. – Вы потратите десятки миллионов долларов на самоходные машины-копии, а ваш массовый зритель этого не оценит. – Во-первых, – ответила Фрис, – наша кинолента «Красное солнце, черная свастика» – военно-игровой фильм, рассчитанный на продвинутую публику, а не на тот люмпен-планктон, который визжит от восторга, когда красная краска, изображающая кровь, заливает половину моря. Во-вторых, ряд создаваемых моделей будет в дальнейшем предложен на рынке мобильной техники, а наша кинолента станет для этой техники яркой, агрессивной, запоминающейся рекламой. – Наша кино-эпопея, – добавил Олаф, – это видео-продукт двойного назначения. А вы думали, что менеджеры «Scandia Screen» – олигофрены, которые выложили несколько десятков мегабаксов за ультрамодерновое предприятие с роботизированной верфью и инженерным центром только ради единственной киноленты? Нет, ребята! Мы будем делать технику, причем чертовски интересную технику! – Непростая задача… – проворчал Джитоу, – а вы уже делали что-либо подобное? – Да, – ответила Фрис. – Мы с Олафом работали в Гетеборге и Мальме, в корпорации «Interdyn». Меньше – по флоту, больше по авиации и стрелковым системам. – …В Африке тоже? – Как бы невзначай, спросила Люси, наливая всем ещё саке. – Верно, – Олаф улыбнулся, – а как вы догадались? – Ну, это как бы дедуктивный метод Холмса. Почему у вас на эсесовских мундирах «титановые ласточки», медали Шонао-Ка за военно-техническое сотрудничество? Фрис задумчиво хмыкнула и произнесла. – Ну, у вас и стажеры, мистер Джитоу. Глаз верный, как у индейца-охотника. – А про что кино-эпопея? – Спросил Хаген, решив отвлечь внимание от Люси. – Сейчас мы к этому перейдем, – сказал Олаф, – представьте: начало весны 1945 года. Императорская Япония и 3-й Рейх терпят поражение за поражением. Уже потеряны захваченные ранее территории, и война пришла в их страны. В Европе – в Пруссию и Рейнскую область, в Азии – на острова Рюкю – Окинава и Огасавара – Иводзима. В Германии уже паника, в Японии пока лишь мысли о том, что поражение может стать катастрофическим. Японский флот ещё способен сражаться, но амбициозные люди в адмиралтействе не поняли, как огромен перевес янки. 6-го апреля японская эскадра в составе линкора, крейсера и восьми эсминцев отправляется с Кюсю к Окинаве, чтобы атаковать англо-американские силы. Это суицид. На полпути к цели эскадру атакуют двести палубных бомберов с американских авианосцев, и в 3 часа дня 7 апреля она перестает существовать. Погибли четыре тысячи моряков и десять кораблей. Олаф Экхелм сделал глоток саке и продолжил. – А теперь наш альтернативный сценарий. В марте 1945-го три грамотных молодых офицера: японец, манчжурец и германец, убеждают японский генштаб спланировать операцию «тэн-го» совершенно иначе, при той же численности моряков и кораблей. Новый состав эскадры не имеет надводных кораблей. её главная сила: субмарины-авианосцы и погружающиеся малые диверсионные катера. На авианосцах – разборные ударные самолеты и дроны. Эскадре предстоит действовать скрытно, атаковать тыл противника вдоль 20-й параллели, от Гавайев на востоке до Тайваня и Филиппин на западе. Эскадру долго готовят, и она выходит в море только в конце августа. – Но в августе 1945-го Японская Империя капитулировала, – заметила Маке. – Акт о капитуляции был подписан 2-го сентября, – поправила Фрис. – По сценарию, командование эскадры узнало об этом, уже находясь в походе, и решило продолжать боевые действия. Такое решение принимали многие японские командиры в реальной истории. Их отряды на Филиппинах и в Микронезии воевали до конца 1940-х годов. Хаген задумчиво почесал в затылке – Хэх… Но тогда они уже не военные моряки, а, типа, naval bandidos. – Кстати да, – согласился с ним Джо Джитоу, – может, для кино это сойдет, но… – Стоп! – Перебила Фрис. – Слушай, Олаф, ребята в чем-то правы. И у меня есть идея. – Какая? – Вот какая: они решат продолжить войну под старым манчжурским флагом. Под тем флагом Цин-Чао, который мы видели над этим офисом. Может, это судьба? – Hamani te Paoro, – немедленно согласилась Люси. – Давайте я позвоню Акава Фуро, – предложила Маке, – Я надеюсь… Ну, вы поняли. Когда через час в кают-компании появился довольно бодрый Акава вместе с очень довольной собой Эуни, обнаружился глубокий смысл идеи Хагена и Люси на счет непременного распития саке в ходе встречи. Теперь характерный «выхлоп», ещё исходящий от директора филиала, не отличался от «выхлопа», уже исходящего от уважаемых гостей. Вот как важна правильная сервировка стола на переговорах! … |
|
|