"Уроки самообороны" - читать интересную книгу автора (Робертс Дорин)Глава 1Беда, как водится, не приходит одна, промелькнуло в голове у Тайлера Джексона, когда он оказался на холодном мокром полу коридора Центрального полицейского участка. Его сбила с ног молодая женщина, которая, внезапно выскочив из-за угла, со всего маху налетела на него, и оба от неожиданности упали, не удержавшись на скользком полу. – Извините, – пробормотала женщина, пытаясь встать. – Я вас не ушибла? Я очень спешу! Мне нужна помощь! Тайлер ловко вскочил, подал ей руку и внимательнее взглянул на нее. На ней была сине-зеленая шелковая блузка и черная юбка немного выше колен. Блузка удивительно сочеталась с цветом ее глаз, необыкновенных глаз, в которых застыло отчаяние. Взяв себя в руки, Тайлер резко спросил: – Что случилось? Вас кто-нибудь обидел? Она кивнула. – У меня украли сумочку. Какой-то мерзавец сорвал с плеча. – Женщина схватила Тайлера за руку и потянула за собой. – Ну же, пойдемте быстрее, а то он уйдет! – Минуточку… спокойно! – Тайлер высвободил руку. – Мне нужно знать точно, что произошло. – Я вам уже все объяснила. – Она нетерпеливо махнула рукой в сторону двери. – Какой-то мужчина украл мою сумочку. Мне необходимо немедленно ее вернуть. Джексон вытащил из кармана блокнот. – Вы только, пожалуйста, успокойтесь и расскажите, где это произошло. – В районе Южного парка. Он скрылся там. Наверное, его и след простыл, но давайте попытаемся его поймать! Первым побуждением Тайлера было отказаться и передать ее кому-нибудь другому. Эта женщина вселяла в него тревогу. И дело не в ее светлых шелковистых волосах, полных губах и соблазнительной фигурке, а в тоне голоса. Тайлер старался не иметь дела с напористыми женщинами, а эта просто-таки извергала энергию. Он сделал вид, что собирается что-то записывать в блокнот. – Как он выглядел? – Высокий, худой, одет в джинсы и темный пиджак. – Она остановилась и, нахмурившись, задумалась, потом продолжила: – У него длинные темные волосы, он небрит… Клянусь вам, если я увижу его, то сразу же узнаю! Пожалуйста, побыстрее! – В ее голосе прозвучало отчаяние. – Поймите, мне нельзя терять эту сумочку. В ней вся моя жизнь! Ее умоляющий взгляд достиг цели. Несмотря ни на какие доводы рассудка, его долгом было помочь женщине, которая оказалась в беде, хотя он и случайно очутился у нее на пути, продолжал убеждать себя Тайлер, хватая ключи со стенной панели и направляясь к выходу. Не успел он дойти до середины лестницы, как она догнала его. – Подождите минуточку! Я пойду с вами! объявила она. В ее голосе прозвучало столько решимости, что он не смог отказать. – Ладно, покажете, куда он скрылся. Они обогнули здание, и, подойдя к машине, он открыл ей дверцу. – Садитесь. – Его не покидало чувство надвигающейся беды, хотя он и не понимал, откуда оно появилось. Тайлер связался по рации с дежурным, оставив сообщение, затем включил зажигание. – Я – офицер Джексон, – представился он. – Извините, не знаю вашего имени. – Меган Саммерс. – Прекрасно, Меган. Так где, вы говорите, это произошло? – В квартале Южного парка, недалеко от Клэй. – Она нервно сжала руки на коленях. -Я бежала за ним всю дорогу до парка, но, когда он свернул в аллею, потеряла его из виду. Тайлер нахмурился. – Вы бежали за ним? Напрасно! Вам не следовало это делать. Необходимо всегда помнить, что преступник может иметь оружие и в любой момент применить его. – Ничего не хочу слушать! Мне просто нужно было проследить за ним. – Но ведь это очень опасно! Если бы он заметил, что вы преследуете его, он мог бы вас пристрелить. Женщина с вызовом посмотрела на него. – Я не ребенок и вполне могу за себя постоять! Джексон улыбнулся. – Леди, в подобной ситуации ни одна женщина не сможет за себя постоять, даже далеко не каждый мужчина. Взгляд Меган ясно говорил, что Джексон ее не убедил. – Это же Портленд, штат Орегон, здесь нет трущоб, как в больших городах. – Когда оказываешься лицом к лицу с вооруженным человеком, то неважно, где ты находишься. Это не имеет ничего общего с развлечением. Он затормозил на светофоре и сурово взглянул на нее. – Думаю, вы преувеличиваете, я не заметила у него оружия. Я знаю, что делаю! В этом он сильно сомневался. Нет ничего опаснее, чем вздорная, самоуверенная особа, которой кажется, что она всех одолеет, тем более такая, которая отказывается прислушиваться к голосу рассудка. Было очевидно, что мисс Саммерс не желает что-либо понимать. Тайлер уже встречался с такими женщинами и даже был женат на одной из них, поэтому-то их брак и распался. Он знал, что говорит. – Мы проедемся по улицам, но сомневаюсь, что найдем его. – Должны! Я не позволю, чтобы он исчез с моей сумкой. – Вы можете добавить еще какие-нибудь детали к описанию его внешности? – Не более того, что я уже сказала. Джексон медленно ехал в патрульной машине, скользя взглядом по обеим сторонам улицы. Время ленча закончилось, но народу все еще было много, что затрудняло поиски вора. – Сомневаюсь, что мы его найдем, – повторил Тайлер после того, как они проехали еще несколько кварталов. – У него была уйма времени, чтобы скрыться в подземке. – Но ведь надо же что-то предпринять. Пусть вам кто-нибудь еще поможет… Полицейский прекрасно понимал, что они все равно не найдут вора. Прошло слишком много времени, да и мест, где можно укрыться, предостаточно. Он и так сделал все от него зависящее, и сейчас ему хотелось побыстрее покончить с этим делом. – Я сделал все, что мог, – произнес Тайлер бесстрастным голосом. – Сейчас мы вернемся в полицейский участок, и вы напишете заявление. Я покажу вам несколько фотографий, на которых вы, возможно, смогли бы его опознать. – А вор тем временем будет тратить мои денежки, – со злостью сказала Меган. – Кроме того, мне уже давно надо быть на работе, я и так опоздала. – Я уверен, что на работе поймут. – Светофор переключился на зеленый свет, и Тайлер нажал на газ. Краем глаза он заметил, что на ее безымянном пальце нет кольца. – Все эти заявления не вернут мне сумку. Я лучше сама поищу этого ворюгу. – И при этом будете рисковать своей жизнью, не говоря уж о том, что тем самым подвергнете опасности людей, находящихся рядом с вами. Оставьте это занятие полицейским, которые знают свое дело. Женщина собиралась что-то возразить, но промолчала, затем, тщательно подбирая слова, сказала: – Боюсь, у меня все-таки нет времени. Будет лучше, если вы высадите меня здесь. Благодарю вас! Тайлер представил, каких усилий ей стоило сдержать себя. Ему даже стало жаль ее. – И тем не менее я настаиваю. Преступление совершено, и мой долг – сделать все, чтобы задержать подозреваемого. Если вы хотите вернуть вашу сумочку, то советую послушаться меня. Обещаю вас долго не задерживать. Подъезжая к участку, Меган все еще кипела от злости. Про себя она решила, что офицер Джексон – один из самых тупых и властных полицейских, к тому же относящийся ко всем свысока. Не хотелось бы иметь дело с подобными субъектами. С его приятной внешностью – и так давить! Он просто деспот! Меган последовала за ним в шумную комнату, заполненную людьми. Тайлер был невысокого роста, но обладал атлетическим сложением. Форма красиво сидела на его ладной фигуре. Он снял темные очки и сверкнул на нее серо-голубыми глазами. Меган вспомнила этот взгляд. Так он смотрел на нее, когда помогал подняться с пола. – Ну, начнем. – Тайлер сел за стол. -Прежде всего я хотел бы записать ваше имя, адрес и телефон. – Он вынул блокнот из кармана и бросил его на стол. Она сообщила адрес, осознавая, что все ее удостоверения исчезли вместе с сумкой: водительские права, карточка социального страхования, кредитные карточки. – Мне нужно заблокировать кредитные карточки, – сказала Меган, опередив его следующий вопрос. – Успеется. Где вы работаете? – В турагентстве «Старвейз», по крайней мере работала до сегодняшнего утра. Он проигнорировал ее замечание и нацарапал что-то в блокноте. – В какое время произошла кража? – Где-то с час назад. – Она взглянула на большие часы, висящие над его головой. -Вор, наверное, уже воспользовался моими деньгами. Смягчившись, Джексон нетерпеливо подождал, пока она сделает необходимые звонки. Вдруг она с ужасом уставилась на него. – Как же я теперь попаду в квартиру? – Я уверен, что у управляющего домом есть запасной ключ. Не могли бы вы еще раз рассказать, что с вами произошло? Она быстро, кипя от возмущения, повторила свой рассказ. Ему-то хорошо, а на нее напали днем на главной улице. У него-то ничего не крали! Казалось, его вопросам не будет конца. Украдкой посматривая на часы, Меган отвечала Тайлеру, все больше злясь. Она была бы счастлива вернуться на работу, если бы этот остолоп прекратил задавать свои идиотские вопросы. В шумной комнате, где одновременно разговаривало много народу, трудно было сосредоточиться. Постоянно раздавались звонки, и рослый полицейский, стоящий у дверей, то и дело бросал на нее такие взгляды, как будто участвовал в их разговоре. – Сколько у вас с собой было денег? спросил Тайлер Джексон, собираясь уже что-то записать в блокнот. Тут ее терпению пришел конец. – Ну какая разница! Их больше нет. Разве я смогу вернуть сумку? – Думаю, вряд ли. – Тогда зачем тратить время? Вы бы уже нашли его, вместо того чтобы записывать всю эту бесполезную информацию. Взгляд серо-голубых глаз с легкой враждебностью остановился на ее лице. – Это вам она кажется бесполезной, мисс Саммерс, я же считаю, что любая деталь очень существенна. Даже если найдем этого человека, я не могу гарантировать, что мы сможем его арестовать. Против него нет никаких улик. Только сейчас она поняла, насколько невосполнима ее потеря. Она с яростью взглянула на Тайлера, как будто он во всем виноват. – Неужели вы не понимаете, что значит потерять все удостоверения, не говоря уж о деньгах?! – Я понимаю, как вы расстроены, но, к сожалению, такое иногда случается. Разве у вас нет семьи, которая могла бы вам помочь? – Моя мать живет на другом конце города, и у нее хватает собственных проблем. Мне не хотелось бы обременять ее еще и своими. – Ну что ж, вам еще можно позавидовать, у других даже этого нет. Меган догадалась, что он имел в виду себя, такая горечь прозвучала в его словах. – У меня имеется несколько фотографий, сказал он, вставая. – И сколько у меня шансов узнать его? Тайлер пожал плечами. – Может быть, один на пятьдесят. – Вот именно этого я и боюсь. Мне жаль, что я потратила ваше время. Он сжал челюсти. – Мне тоже. Впредь будьте осмотрительнее. Если бы вы не ходили по улицам с сумкой на плече, у грабителя не возникло бы желания сорвать ее. Раздраженная его снисходительным тоном, она с жаром выпалила: – А если бы на улицах было побольше полицейских, этого могло бы и не произойти. Джексон подался вперед с таким угрожающим видом, что Меган обрадовалась, что сама ничего не натворила. – Этот город считается спокойным, но в любом городе есть преступники, готовые поживиться легкой добычей. – В таком случае этот город небезопасен, ведь ты должен бояться, что какой-нибудь воришка на тебя набросится. – Во всем мире творятся подобные вещи, мисс Саммерс, и полицейские здесь бессильны. Мы делаем все, что от нас зависит. Я советовал бы вам сменить замки. И вам не мешало бы заняться уроками самообороны. У нас проводят такой курс каждые восемь недель. Там вас смогут научить всему, что необходимо для самозащиты. Меган открыла было рот, чтобы возразить, но передумала. Наверное, в этом действительно есть смысл. – Хорошо, и кто записывает туда? Казалось, он был не готов к такой постановке вопроса. Несколько секунд он тупо смотрел на нее, потом взглянул на календарь, висящий рядом с ним на стене. – Думаю, что придется подождать до осени. Сейчас у нас полный набор. – Джексон, зайди ко мне! – Начальник участка возник за спиной полицейского, стоящего у двери. Тайлер взглянул на него и кивнул. – Я сейчас вернусь, – обратился он к Меган. – Вы должны кое-что подписать. Утомленная еще одной задержкой, Меган наблюдала, как двое мужчин скрылись за дверью. Ей казалось, что она уже никогда не выберется из этой комнаты. Ее взгляд остановился на фотографиях, висящих на стене, и она обошла стол, чтобы поближе их рассмотреть. Там же были и грамоты об объявлении благодарности Тайлеру Джексону за храбрость, проявленную при исполнении служебного долга. Первой фотографии, видимо, уже несколько лет, судя по тому, что Тайлер, улыбавшийся старшему по званию, выглядел на ней намного моложе, чем сейчас. До этого ей казалось, что Тайлер вообще не способен улыбаться. На фото он был несколько другим: более беззаботным и, несомненно, более привлекательным, без этого угрюмого выражения лица. Все эти фото и грамоты служили доказательством того, что Тайлер не раз проявлял чудеса храбрости на службе. Несмотря на то что Тайлер раздражал ее, она не могла не восхищаться этим полицейским. Она всегда питала слабость к сильным, надежным мужчинам, хотя такие редко встречались в ее жизни. Без всякого сомнения, Тайлер Джексон волевой, смелый человек, и ей хотелось бы понять, что превратило этого положительного, может быть даже, беззаботного человека в циничного и угрюмого копа. Если бы он постоянно не командовал и не обращался с ней как с подростком, думала она, снова присаживаясь к столу, то, возможно, ей бы и удалось разрешить эту проблему. Капитан Ричард Стюарт был очень озабочен обустройством личной жизни своих сотрудников. Он нисколько не сомневался: для того, чтобы хорошо выполнять свою работу, полицейскому нужна счастливая, стабильная семья. Его беспокоило, что существование Тайлера Джексона слишком далеко от идеала. Насколько он знал, Тайлер жил один в крошечной квартирке, питался гамбургерами и выглядел так, как будто постоянно недосыпал. Он редко улыбался, и капитан никогда не слышал, чтобы он шутил. Другими словами, капитан знал, что жизнь Тайлера не сахар и когда-нибудь это скажется на его работе и даже может привести к гибели. В чем офицер Джексон нуждался, так это в женщине, причем в такой, которая могла бы ему противостоять и заставить его больше уделять внимания самому себе. Капитан не знал, была ли Меган Саммерс именно такой женщиной, но определенно она была умна и обладала сильной волей. Понаблюдав за ними, он не сомневался, что между этими двумя промелькнула искра. Подумав хорошенько, капитан Стюарт решился направить судьбу этих людей в нужное русло. Вот за этим он и вызвал Тайлера Джексона к себе в кабинет. Тайлер, который пытался вернуть себе самообладание после перепалки с Меган Саммерс, устало опустился на стул перед капитаном. – Джексон, – начал Ричард Стюарт, складывая руки на округлом животе, – я понял, что эта леди хочет брать уроки самообороны. Тайлер кивнул, не понимая, к чему клонит шеф. – Я сообщил ей, что запись закончена. – Это я слышал. – Капитан откинулся на стуле, глубокомысленно взглянув на потолок. – Мне она показалась очень смелой женщиной. Тайлер скривил рот в кислой гримасе. – Да, сэр, очень. – В таком случае она извлечет большую пользу из этих занятий. Смелые женщины чаще попадают в беду. – Как будто мне это неизвестно, – пробурчал Тайлер. – Я сказал ей, что занятия начнутся только осенью. – Ну да. – Капитан Стюарт, казалось, что-то обдумывал. – В данном случае, Джексон, надо сделать исключение. Тайлер нахмурился, наблюдая за капитаном со всевозрастающим подозрением. – Какое, сэр? – Я думаю, что этой леди уже сейчас надо приступить к занятиям. Тайлер в замешательстве уставился на него. – Но в классах нет мест, к тому же занятия уже начались. Она не сможет их догнать, и даже инструктор ей не поможет. – Правильно, поэтому, я думаю, она должна брать частные уроки, давать которые будешь ты. Тайлер чуть не подпрыгнул. – Что? Почему я? Вы в своем уме? – Капитан прищурился, и Тайлер поспешно добавил: – Сэр! – Как ты удачно выразился! – заметил Стюарт. – Мне кажется, леди будет чувствовать себя в большей безопасности, если узнает, как защититься в случае необходимости. – Без сомнения, это так, но неужели нельзя подождать до осени? – Нельзя. У Тайлера появилось ощущение, что капитан что-то замышляет. – Извините, капитан. Я бы с удовольствием, но я завален работой, и сейчас у меня просто нет времени. Может быть, когда-нибудь позже… – Я сказал, сейчас, Джексон, – перебил его капитан. – Это приказ. Тайлер сжал зубы, чтобы не выругаться, и произнес: – Слушаюсь, сэр! Повернувшись на каблуках, он двинулся к выходу. – Джексон! – (Тайлер обернулся, держась за ручку двери.) – И помни: на этой неделе, и не позднее. Выходя, Тайлер хлопнул дверью. Старикан, видно, совсем сбрендил. Уроки по самообороне! Какого черта! Где, спрашивается, он найдет время? И как он будет тренировать эту хрупкую женщину, которая, того и гляди, переломится пополам, стоит только тронуть ее? Сама мысль, что ему придется опрокидывать Меган Саммерс, пришлась ему не по душе. А то, что ей придется еще и его бросать, отнюдь не улучшало настроения. Еще невыносимее было то, что, когда в тот краткий миг они очутились на полу, он почувствовал, как в нем вспыхнуло страстное желание обладать ею. Теперь он понял, откуда надвигается беда. Все это может кончиться для него катастрофой. Как только он вышел из кабинета начальника, Меган выжидательно посмотрела на него. Офицер Джексон был похож на разъяренного быка, способного все смести на своем пути. Что-то тут было не так! Он тяжело опустился на стул напротив нее, вырвал листок из блокнота и посмотрел на нее с угрожающим видом. – Прочтите и поставьте свою подпись, резко сказал он, подвигая к ней листок. Меган пробежала глазами текст, даже не вникая в его смысл. Она чувствовала, что Тайлер наблюдает за ней, и это почему-то волновало ее. Она быстро нацарапала свою подпись и передала ему бумагу. – Теперь я свободна? – Минуточку… – Он уставился на листок, будто видел его впервые. Меган уже основательно надоело торчать здесь. – Офицер… – Мисс Саммерс, – сказал Тайлер немного спокойнее. – Меня уполномочили передать вам, что вы можете брать уроки по самообороне. Причем немедленно. – (Меньше всего она ожидала услышать такое.) – Конечно, вы вправе отказаться… – с надеждой в голосе пробормотал Тайлер. – И кто будет давать эти уроки? – спросила она, хотя по выражению его лица ответ был очевиден. – Меня назначили вашим инструктором. Вероятно, его принудили! Она откинулась на спинку стула. Первым ее побуждением было отказаться. Ей очень хотелось научиться защищаться, но от мысли, что она будет бороться на ковре с этим крепким и угрюмым полицейским, ее бросало в дрожь. При этом Меган чувствовала волнение, от которого она совсем не приходила в восторг. Сейчас она не хотела никаких сложностей в жизни. – Хорошо, я согласна, – неожиданно для себя проговорила Меган. У Джексона был такой вид, будто он собирается забрать назад свое предложение. – Вы, случайно, не знакомы с капитаном Стюартом? – спросил он хрипловатым голосом. – Нет. А почему вы спрашиваете? – Ладно, не будем об этом. – Он покачал головой и взглянул на календарь. – Как насчет четверга? – Да, мне подходит. Где будут проводиться занятия? – В гимнастическом зале. – Он написал ей адрес. – Вас устроит в шесть? – Я приду. – Она взяла листок и заглянула в него. – Спасибо, офицер Джексон. – Послушайте… Меган, называйте меня просто Тайлер. – Спасибо, Тайлер. Дайте мне знать, если отыщется моя сумочка. Он вздрогнул, как будто совсем забыл, зачем она сюда пришла. – Непременно, хотя на вашем месте я бы на это не надеялся. Мы редко находим краденые вещи. Почему его слова прозвучали так безнадежно? Хотя в этом тревожном мире и при такой работе трудно думать по-другому. Она медленно шла по улице, и эта мысль не на шутку ее обеспокоила. Ей уже хотелось защищать его. Плохой признак! Меган подумала, что стоит позвонить ему и отменить занятия. Потом напомнила себе, что она взрослая женщина, которая способна сама о себе позаботиться. Если она испытывает симпатию к этому угрюмому копу, значит, так тому и быть. С этой мыслью она зашагала к своему офису и постаралась выкинуть из головы серо-голубые глаза Тайлера Джексона. |
||
|