"Бездарь" - читать интересную книгу автора (Карпов Александр Николаевич)

Глава 13 Прощай Город Блеска

Я думал, что прощание — всегда конец. Ныне же я знаю: расти тоже значит прощаться. И расти нередко значит покидать. А конца не существует. Эрих Мария Ремарк.

— Эх, хорошо, Мара, — сказал молодой мужчина, нежась в роскошной постели и прижимая к себе хрупкую девушку.

— Я не Мара, — с искренним недоумением ответила ему девушка.

— А всё равно хорошо.

Проведя в постели ещё около полчаса Тун, а это был именно он, начал неспешно одеваться.

— Эй, Тун я знаю, что ты с Линой, спускайся, разговор есть, — раздался бархатистый женский голос снизу, когда он уже почти собрался.

— Бирель, у меня дел на сегодня прорва, так что я никак не смогу задержатся. Потом к тебе заскочу. — Тун быстро спускался по лестнице в богато украшенный зал, и, говоря не переставая, старался не дать женщине вставить и слова.

— Ты же этой ночью со своим учителем в Подземье отправляешься? — Бирель вначале была сбита с толку словесным напором отступающего юноши. Но она быстро смогла собраться с мыслями, и, не обращая внимания на словесный фонтан Туна начала разговор. — А ну замолчи и сядь рядом, — потребовала она, и, видя как её собеседник собирается спасаться бегством, добавила, — да успокойся ты, оплатил Урб все твои долги.

— Да, да конечно я обязательно отдам долг сразу как… Что? Когда он успел?

— Когда расплачивался за свою ночь с Паэлой, да не стой ты столбом, садись у меня к тебе серьёзный разговор есть.

Тун, постояв ещё некоторое время, хмыкнул и пошёл к красивому плетеному креслу, стоящему по центру комнаты в котором и сидела его собеседница. По дороге ученик гоблина вспоминал всё что знал, об этой весьма влиятельной женщине с весьма непростой судьбой. Бирель, несмотря на явно эльфийское имя была чистокровным человеком, просто за время работы в публичных домах псевдоним стал именем. Несмотря на свой бальзаковский возраст, она не растеряла своей красоты и даже стала немного изысканней, так что и сейчас не имела недостатка в поклонниках. Насколько помнил Тун ходившие о Бирель слухи, её продали в бордель ещё совсем ребёнком, и заведение, в которое ей посчастливилось угодить, имело недобрую славу даже среди привычной ко всему теневой стороны Города Блеска, достаточно сказать что его работницы имели высокую трудовую смертность, или в лучшем случае оставались калеками после развлечений клиентов. В Год Теней [69], когда бог смерти Миркул [70] резвился в Глубоководье, прежде чем быть убитым, шестнадцатилетняя Бирель исчезла, и её посчитали погибшей. А через четыре года Бирель вернулась, и расправилась со своим бывшим работодателем и его помощниками. В городе нашлись недовольные достаточно влиятельные, чтобы раздавить выскочку, но Бирель, оказавшаяся жрицей Шаресс [71], смогла отстоять своё право на жизнь и на своё заведение, а всего через десять лет у Гильдии Глубоководья появилась новая Старшина, контролирующая все бордели города. Так что если эта женщина пришла в пусть и весьма неплохое, но далеко не самое респектабельное из своих заведений поговорить с каким-то мальчишкой, её стоило выслушать.

— С какой Паэлой? — Спросил парень, чтобы потянуть время, давая себе собраться с мыслями.

— Ты её не знаешь, полурослица работает в элитном салоне торгового района. — Бирель улыбнулась, вспомнив что-то, по-видимому, забавное. — Глупенькая, когда Урб в первый раз в салон пришёл, боялась его как демона, а сейчас вроде даже жалеет о его отъезде. Впрочем, неважно, я пришла поговорить не о гоблине, а о тебе.

— А что обо мне говорить? Как вы уже сказали, я этой ночью отправляюсь в Подземье, или вам нужно что-то именно оттуда? Так я сам не знаю когда вернусь, если вообще вернусь.

— Нет мне ничего не надо из этого мрачного подвала Фаэруна. Я хотела поговорить о тебе самом и о твоём будущем.

— Обо мне? — Тун был действительно удивлён тем, что женщина, чьё влияние не уступает некоторым аристократам Глубоководья, заинтересовалась им.

— Именно тобой. Урб гениален раз смог научить тебя тому, что ты умеешь. Наверное, из-за проклятья какого-то бога он родился Гоблином. Твои умения, Тун, во многом уникальны, и я хочу предложить тебе достаточно высокооплачиваемую и спокойную работу.

— Подождите, какая работа, меня же завтра уже не будет в городе? — Тун был растерян.

— Об этом я тоже хочу с тобой поговорить. Ты конечно далеко не беззащитен и, наверное, неплохой воин, но я уверена, что ты будешь чувствовать себя неуютно за пределами городских стен. Не перебивай, дай мне договорить, — остановила Бирель собиравшегося что-то возразить Туна. — Дело не в твоих способностях, дело в твоём воспитании. И не надо хмыкать у тебя был воспитатель, только это был не отец, а портовый район. Ты родился и вырос в городе и всегда был его частью, и за пределами городских стен ты будешь чувствовать себя как рыба, выброшенная из воды. Там просто не твоя среда обитания.

— Ну, допустим, а почему вы обратились именно ко мне? Зир, Дал и Шем тоже прожили всю сознательную жизнь в Глубоководье. Чем я лучше, что вы предлагаете работу именно мне?

— Они долго прожили в городе, но так и не смогли его почувствовать, понять на интуитивном уровне законы, по которым он живет, а ты смог. Твои товарищи остались не более чем охранниками Урба, а ты не один десяток раз "работал" в Торговом районе, и даже скопил денег на приличную квартирку в Южном районе. Даже если ты не примешь моё предложение, ты найдёшь своё место в городе. Но у меня тебе будет сделать это гораздо проще.

— И чему же такому уникальному меня, по-вашему, научил Урб, что вы решили лично предлагать мне работу?

— О, многому. Ты способен "видеть" сквозь предметы, и твоё "зрение" невозможно обмануть, а на близкой дистанции не получится закрыться от этой способности. Ты чувствуешь эмоции, при этом игнорируешь обычные защиты, и я уверена со временем ты научишься не замечать вообще какие-либо защиты кроме божественных. — Бирель встала, наклонилась к самому уху юноши и прошептала. — Ты мне нужен совсем не как игрушка в постель, как ты подумал в начале. — Последнюю фразу она сказала обычным голосом и, полюбовавшись на растерянное лицо Туна, села продолжив разговор. — Ты ещё так молод и твои мысли можно узнать просто по мимике, а с моим опытом ты для меня как открытая книга. А ведь я многого не способна увидеть и почувствовать, температуру тела, частоту ударов сердца, мимолетные и невидимые глазу напряжения мышц, и всё это ты легко способен "увидеть". Если Урб развил в вас хоть тысячную часть своей идеальной памяти, то уже через пять лет ты тоже сможешь читать разумных как открытую книгу, даже тех, кого не прочесть мне. Так что думай Тун, думай. В крайнем случае, если ты всё же отправишься в безумную авантюру своего учителя, ты должен помнить что есть город, где тебе всегда найдется место.

* * *

Тун вот уже больше часа практически неподвижно стоял в самом престижном районе города, перед строгим особняком. Было раннее утро и на улице лишь иногда появлялись прохожие. Особняк на Алмазной улице хоть и не поражал воображение кричащей роскошью, но его строгий и величественный вид, предавал особняку стать дворянина с бесчисленным количеством благородных предков, окружённого кичливо одетыми купцами, выглядящими по сравнению с ним как лавочники, нацепившие на себя безвкусно пошитые тяжёлые от золотых украшений костюмы.

— За что люблю Глубоководье, так это за стражу. Даже в самом элитном районе города стражники вполне нормально реагируют на гоблина. — Раздался из-за поворота голос, который Тун совсем не ожидал здесь услышать.

— Это потому что твой костюм стоит как два месячных жалования стражников.

— Не скажи. В Серебролунье меня каждый стражник бы проверил, надень я даже платиновую кирасу.

Учитель и ученик постояли немного в молчании.

— Знаешь, почему я здесь? — спросил Тун.

— Да.

— Будешь меня отоваривать?

— Ты пока не готов.

— Да что ты вообще знаешь?! Он проклял меня и пошёл дальше, даже не задержав взгляд на мальчишке оставшимся навсегда слепым! Я просто бежал от стражи, стянув заморский овощ с лавки торговца, и налетел на этого ублюдочного волшебника!!!

— Успокойся, если это действительно для тебя столько значит, то ты можешь отомстить. — Заговорил Урб после того как его ученик немного успокоился. — Если ты сейчас рванёшь в особняк этого волшебника, то даже не потревожишь его сон, и он только утром найдёт то, что от тебя останется после встречи с магической защитой. На улице у тебя шансов тоже немного. Но если ты примешь предложение Бирель, то лет через пять, у тебя хватит влияния чтобы устроить его смерть, ведь, несмотря на длинную родословную, его род растерял почти весь свой вес в обществе, а как волшебник он далеко не велик, хотя и не слаб.

— Так значит, ты знаешь о её предложении?

— Конечно, знаю, Бирель давно хотела тебя переманить, но опасалась конфликта с полуросликами.

— И вы так просто разрешите мне к ней уйти?

— Тун, я ещё раз повторяю с собой в Подземье я никого не зову.

— Бирель сказала, что моё место в городе, и что только здесь я смогу чувствовать себя уверенно, и мне кажется она права. Учитель скажите, как мне быть?

— Да, в чём-то она права, в городе ты легко сможешь найти себе место. Я не буду тебе ничего советовать, ты сам должен сделать выбор, основываясь на собственных стремлениях. Но учитывай вот что. Если ты останешься в городе, то вряд ли станешь достаточно силён, чтобы самолично отомстить волшебнику. А если ты уйдешь со мной, то когда вернёшься Бирель может уже найти себе кого-нибудь с похожими способностями, а ещё ты можешь вообще никогда не вернутся в Глубоководье.

— По твоему я однажды смогу справится с ним?

— Я же сказал тебе ещё в самом начале. Ты пока не готов. У тебя ещё будет шанс отомстить. Либо лет через пять-десять чужими руками, если останешься в городе. Либо через неизвестное количество времени своими руками, если пойдешь со мной, ну и если выживешь заодно.

Тун далеко не сразу заметил, что его учитель ушёл, настолько его голова была занята обдумыванием своей дальнейшей жизни. И даже пошедший дождь привел его в чувство далеко не сразу.

"А полурослики ещё удивляются, почему мы называем Урба учителем, а своих постоянных инструкторов по воинскому мастерству только тренерами, — пронеслось в его голове, когда он уходил из Морского района города. — Нет, кто бы, что бы ни говорил о выгоде, которую получил за наш счёт Урб, но он нас воспитал, и я буду последней тварью, если просто останусь здесь в роскоши и использую знания учителя. Да и шею свернуть этому уроду-волшебнику я хочу всё-таки своими руками!"

* * *

Последние десять дней в городе выпили все мои силы, и я впервые почувствовал, что три десятка лет весьма почтенный возраст для гоблина. Вначале навязанные полуросликами ученики решили выдоить из меня все возможные знания по лаборатории. Потом пришлось быстро придумывать в храме какого бога можно заключить договор с моим будущем проводником. И если гоблина в храмах Глубоководья ещё могли стерпеть, то Аву вполне могли принять за монстра. А когда выбрал, пришлось уговаривать крайне "радостных" моим выбором жрецов Огмы. К счастью знакомство с жрецами Денейра, вассалы Огмы, помогло, ну и пришлось частично открыть цель моей экспедиции. Уверен в храме бога знаний догадались, что я собираюсь исследовать алхимические имплантаты троглодитов ради своих шкурных интересов, но идеей заинтересовались, и даже помогли в приобретении пары амулетов. Мне, конечно, пришлось поклясться передать результаты своих исследований в храм Огмы, или его вассалов, но особого выбора мне не оставили. Придя домой, я застал там Варрина, который уговорил меня наведаться в Блингенкамень и передать его брату письмо. Получив парочку защитных талисманов, я согласился, хотя меня и насторожило то, что сам, далекий от статуса нормального Варрин назвал своего брата неадекватным, хотя и повторял, что тот абсолютно безобиден. Потом пришлось утрясать вопросы, связанные с наёмниками, которых Небин так и не смог найти в Глубоководье, но зато клялся и божился, что договорился по поводу наёмников в первом пункте нашего маршрута по Подземью, путь до которого абсолютно безопасен. А под конец ещё пришлось успокаивать возжелавшего немедленной мести Туна.

Но все имеет свойство заканчиваться, одним весьма суетным вечером я заставил своих учеников присесть на дорожку, и мы покинули место, ставшее мне за последние десять лет моим домом.

Наш путь лежал к причалу, где небольшое гребное судно обещало доставить нас в Подземье. На борту нас ждал Небин, весьма недовольный тем, что не смог избежать этой поездки. Но я поставил вопрос ребром, или он мне прямо сейчас рожает группу наёмников, или сам обеспечивает мою безопасность до места найма, да и с наёмниками пусть сам договаривается. Вот и пришлось полурослику с двумя десятками полуорков сопровождать меня.

— Учитель, что это ещё за хрень прячется под тюками, — удивлённо воскликнул Тун, поднявшись на борт.

— Говори тише, нам не к чему внимание, — шикнул я на него. — А эта, как ты выразился "хрень" — наш проводник по подземелью, читайн Ава Тихий. Если бы ты хоть не надолго вылезал из борделя за последние пять дней то давно бы с ним познакомился.

— Ну, учитель вы точно что-то в своих зельях напутали, если предлагаете мне вместо ночи с ласковой девушкой знакомство с четырёхруким карликом. Без обид приятель, — обратился Тун к месту, где прятался Ава.

— А ну цыц, — прикрикнул я на балагура под смех всех на судне включая читайна.

Посреди ночи гребцы вывели наше судно из порта и, развернув парус, мы отплыли в Море Мечей. Но плаванье наше продолжалось не долго, и, отплыв едва на пару километров, мы развернулись обратно Глубоководью. Назад мы плыли без паруса, а капитан наложил на корабль заклинание, делающее его почти невидимым в темноте. Подплыв к горе Глубоководья, защищающей город от холодных морских ветров, мы нырнули в одну из множества пещер усеивавших западный склон горы. Пещера оказалась достаточно просторной и длинной, а "посмотрев" на расстояние до её дна, я убедился что, мы не напоремся на мель.

— Хм, насколько я понял, этот путь не совсем легален, но ведь на другой стороне этой горы находится Замок Глубоководья, и мне кажется очень сомнительным чтобы власти не знали о этом проходе. — Высказал я свое мнение Небину. — Так почему этот проход существует?

— Закрытие одного прохода ничего не даст. Вся западная сторона этой горы изрыта пещерами, которые сливаются в настоящий лабиринт. — В подтверждение его слов мы вплыли в грот, свод которого возвышался метров на пятнадцать. Из этого грота отходило с дюжину ответвлений, но наш капитан, занявший место рулевого, как только от нас скрылось небо, выбрал путь и явно знал, куда нам плыть дальше.

— Небин, это полнейшая чушь. С тем количеством сил, которые находятся в подчинение города, все эти пещеры можно закрыть каменными заглушками десятиметровой толщины. Так бы и сказал, что кто-то влиятельный в Глубоководье кормится с этой контрабанды.

— Всё не совсем так. С этого маршрута действительно кормятся, но не в городе. Тут есть анклав магов, Хранителей как они себя называют, они осуществляют доставку кораблей, сам скоро увидишь. Ходят слухи, что у Хранителей договор с Глубоководьем, городская стража не лезет под гору, а Хранители пускают через этот путь только торговцев. А поскольку ссорится с сообществом не слабых магов городской страже не с руки, то всех устраивает сложившеяся ситуация. Ну и Хранители, я думаю, кое-какое теневое влияние в Глубоководье имеют.

Через два часа блуждания по лабиринту пещер и гротов, мы вплыли в циклопическую пещеру. Небольшой по сравнению со всей пещерой участок был огорожен стеной, поднимающейся на три метра над уровнем воды. С краёв этой стены находились вырубленные в камне здания, а в центре стены был большой остров, выглядящий полностью рукотворным. Я далеко не сразу поверил своим глазам, увидев на острове гигантский кран.

— Вот мы и добрались до переправы, — облегчённо сказал гребец. — Наконец-то, а то эта темнота жутко на нервы действовала.

Только после этих слов я сообразил, что всё время пути все находящиеся на судне были абсолютно слепы, ориентироваться могли только мои ученики, я и капитан, чьи глаза слегка светили. А здесь над всей стеной висели большие светящиеся шары, разгоняющие окружающий мрак.

Корабль причалил к стене, и на него спустились закованные в доспехи воины в сопровождение лысого старика. После обмена парой реплик между капитаном Небином и стариком, последний получил от полурослика мешочек, и удалился. Как только воины покинули корабль, их место заняли закутанные в тряпьё фигуры, принявшиеся споро закреплять на бортах верёвки, спускающиеся со стрелы крана, оказавшейся у нас над головами.

— Учитель это ж зомби, — пораженно проговорил Дал.

— Ну, зомби, что такого?

— Но ведь создавать и использовать нежить это грех! — От этой фразы рассмеялись все, кто её услышал, исключая, наверное, только самих зомби. Что поделать если Дал в свои восемнадцать был наивен как ребёнок.

— Привыкай, в Подземье есть многое, что кажется неприемлемым на поверхности.

Зомби работали весьма быстро, и всего через десять минут кран начал подымать наш корабль над водой. Стена мыса была очень сильно насыщена магической энергией, и моя экстрасенсорика не могла показать, что находится за ней, так что когда кран перенес нас через стену, я и мои ученики были поражены открывшимся видом. Как оказалось, стена не разделяла пещерное озеро, она была дамбой. С той стороны стены, к которой мы приплыли, была вода, а с другой тридцатиметровая пропасть с несущейся внизу рекой. За десять минут нас спустили к самой поверхности несущейся с бешеной скоростью поземной реки. А потом с находящейся высоко вверху стены на нас опустился широкий луч синего цвета. Вода под нами забурлила ещё сильнее и взорвалась, а через секунды корабль оказался окружён водяной сферой. А через миг крепления, держащие нас, отсоединились от судна, и мы нырнули в реку. Следующие полчаса напомнили мне какие-то безумные американские горки под водой. Если бы не поданный капитаном заранее приказ привязать себя к кораблю, нас бы разметало по реке отдельно от судна. Водяная сфера, держащаяся вокруг корабля, предохраняла нас от ударов о стены этого рукотворного, как оказалось позже, канала, да воздух она удерживала в моменты погружения. В конце этого смыва, нас выкинуло на пятиметровой высоте над подземным озером, и потянуло вниз вместе с водопадом, которым заканчивался канал. Летя вниз, я понял, что мы прибыли, потому что в пещере невероятных размеров под сводом летал гигантский горящий зелёным пламенем череп.

"— Интересно, чей это череп, я про таких больших гуманоидов и не слышал никогда. — Раздался у меня в голове голос Пятачка.

— Это, наверное, не череп скелета, это просто дух такой формы, — подумал я в ответ. — Впрочем, это неважно. Важно, что этот безумный спуск закончился. А значит добро пожаловать в Порт Черепов!"