"Башня над пропастью" - читать интересную книгу автора (Ирвин Ян)20 На северНа следующий день после размолвки между хлюнами и тельтами Карана проснулась, чувствуя себя разбитой. Она почти не спала ночью, расстроившись, а когда наконец погрузилась в дрему, ее преследовали кошмары. Погода была плохая. Было очень холодно, шел снег. Пятнышки на щупальцах жалили особенно сильно, а распухшие пальцы действовали на редкость неуклюже. Ноги тоже болели, и ужасно хотелось есть. От пэна у нее были спазмы в желудке, и она его почти не ела. На пороге появилась группа хлюнов. У них был сердитый и решительный вид. Карана встала, сжимая в руке нож. Что-то подсказывало ей, что на этот раз победят хлюны. Тельты отложили инструменты, и Клаффера вышла вперед. Начался яростный спор. Карана еще не могла следить за их речью, когда говорили быстро, но было ясно, что больше ей не намерены предоставлять убежище. Несколько раз было упомянуто имя Иггура, и она сделала вывод, что ее выдадут ему. Тельты, как и в прошлый раз, выстроились в цепочку, отгородив Карану от хлюнов, после чего главный хлюн щелкнул пальцами, и все они вытащили короткие ножи. – Вы нарушаете договор, – четко произнесла Клаффера. – Да, нарушим, – ответил хлюн, – если вы ее не выдадите. У Караны слезы навернулись на глаза. Тельты такие бедные, но так преданы своей незваной гостье. Она не могла принять такую жертву. – Нет! – сказала она. – Я ухожу. Клаффера с несчастным видом покачала головой. – Право гостя! – заявила Карана. – Ты не можешь меня остановить. Что теперь с ней будет? Иггур – недобрый человек, он отомстит ей за кражу Зеркала, использует ее дар чувствительницы, а потом погубит. Ее жизнь кончена. И вдруг за дверью раздался голос Шанда. Сердце Караны радостно забилось. Потом его голос потонул в кудахтанье хлюнов, и поднялся такой шум, что это походило на восстание в курятнике. – Шанд! – крикнула она. – С тобой все в порядке? – Снаружи кто-то застонал. Карана была уверена, что его убили. Шанд появился на пороге, запыхавшийся, с красным лицом, но совершенно невредимый. – Забирай ее и уходи! – закричал главный хлюн, и все хлюны потянулись к двери. Тельты вернулись на свои места, но не возобновили работу. Шанд посмотрел на Карану, и его старое лицо сморщилось от улыбки. Когда он приблизился, улыбка исчезла, но дело было сделано. Теперь, когда опасность миновала, Карана была в ярости из-за того, что ее покинули, из-за перенесенного холода и ужаса, но больше всего из-за потери собственного достоинства: Шанд увидел ее полуголой, облепленной кусочками медуз. – Ты сказал, что вернешься через несколько часов, – холодно произнесла она. – Это было пять дней тому назад. – Я сделал для тебя все, что смог, – сказал он мягко. – Хлюны были к тебе добры. Они дали тебе возможность заработать еду честным путем. С тобой хорошо обращались и не заставляли трудиться больше, чем трудятся они сами. Они тебя прятали, потому что я их об этом просил, и защищали от Иггура, который за тобой охотится. – Если бы не тельты, вчера меня бы ему выдали, – сказала она сердито. – Я не знал, что дело зашло так далеко. Их собственное жалкое существование под угрозой. И однако, все это кончилось – мы сейчас покидаем Туркад. – Покидаем? Каким образом? Карана не знала, радоваться ей или пугаться. Предыдущий опыт общения с Шандом был ужасен. Она положила нож, вымылась морской водой, потом поклонилась тельтам и поблагодарила их за гостеприимство. Они улыбнулись ей. Клаффера добродушно рассмеялась и обняла ее. Тельты вернулись к своей работе в то время, как Карана вышла вслед за Шандом. – За последнюю неделю много чего случилось, – сказал он. – Я должен тебе кое-что объяснить. – Теперь он был совсем не похож на того беспокойного старика, каким был прежде. Что заставило его так сильно измениться? – Крепость пала примерно тогда, когда я тебя здесь оставил. К несчастью для нас, Мендарк тоже спрятался в портовом городе, и это все изменило. Все пути, ведущие в портовый город, перекрыли люди Иггура. Я пошел искать бот, а потом не смог попасть обратно. Прости! Ну, идем же. – Я никуда не могу пойти в таком виде. – У меня есть для тебя одежда, – весело сообщил Шанд. – И сапоги, и все остальное, что может тебе понадобиться. Вскоре они добрались до маленького заброшенного пакгауза, и Шанд отдал ей новый рюкзак. – Тут все, что тебе нужно. Собирайся, бот придет, как только стемнеет. – Он зажег свечу и удалился. Ожидая, что там окажется какое-то барахло не ее размера, Карана вынула вещи из рюкзака. Но Шанд прекрасно справился: тут было почти все, чего она могла пожелать. Она нашла несколько пар свободных штанов – такие, как она любила, – толстые шерстяные носки, две пары сапог, рубашки, длинную куртку с капюшоном на шерстяной подкладке, шелковое белье, нож, кружку, тарелку, миску, мыло. Карана быстро оделась в самое теплое. Ощущение было чудесное. Повесив набедренную повязку на гвоздь, торчавший в стене, взяла рюкзак и вышла. Смеркалось. С юга дул сильный ветер, волны набегали на пирс. Внизу ждал небольшой бот, покрашенный в темный цвет, с синим парусом. Шанд уже был там. Карана долго стояла на лестнице, не спускаясь. Она размышляла, что делать. Ветер трепал черные локоны у нее на затылке. Ей не стоит ехать с Шандом. Она слабая, больная, ее преследуют, и у нее нет денег! Да, но все это бывало и прежде. Она могла бы найти свой собственный путь, если бы в этом была необходимость. Все, что ей надо, – немного наличных. – Давай же! – крикнул Шанд. – Тут не место раздумывать. Она уже хотела дать сердитый ответ, как вдруг из бота донесся знакомый голос: – Ну, иди же, быстро! Тебя ищут по всему порту, да! Это напомнило ей об отъезде из Нарна и бегстве из Сета. – Ты привез меня сюда, – обратилась она к обладателю знакомого голоса. – Ты говорил, здесь безопасно. – – Подальше от Туркада? – Да. Карана решилась. Неизвестное было предпочтительнее, чем известное. В любом месте будет лучше, чем в Туркаде. Она забралась в бот, и они заскользили в темноте. Бот увозил их из Туркада. Как только они вышли в море, Шанд зажег фонарь. У руля сидел знакомый Караны – старый лодочник. Она была рада его видеть. – Пендер, – сказала она, целуя его небритые щеки. – Ты – первый друг, которого я вижу за долгое время. Пендер поежился, но улыбнулся. Карана была к нему добра, и он по-своему к ней привязался. Он дипломатично воздержался от ответа и лишь спросил: – Что случилось с твоими волосами? Карана нахмурилась и ткнула пальцем в Шанда. – Куда мы плывем? – спросила она. – Я могу идти с вами вдоль берега, – ответил Пендер, – но только до утра, потому что завтра должен вернуться. У меня есть еще один клиент. И не предлагайте мне деньги, да! Это ничего не изменит: я должен вернуться. – У меня и нет денег, – сказала Карана. – Ни единого гринта. – Она повернулась к Шанду. – Ты захватил что-нибудь поесть Шанд улыбнулся: – Пендер захватил. На него всегда можно положиться. – Он вытащил из-под сиденья огромный мешок. – Шанд отодвинул мешок подальше от Караны и, порывшись в нем, вытащил сушеные фрукты. – Поешь немножко, не все сразу – пока не привыкнешь. – Тот был речной, – ответил Пендер. – Для Туркадского Моря мне нужен был более крупный и прочный. И вот он – «Танцующий гусь». Злобно взглянув на Шанда, так что старик даже отшатнулся, Карана вырвала у него мешок и вытряхнула содержимое на дно бота. – Что ты ел последнюю неделю? – холодно осведомилась она. – Ну, а я ела медуз. Карана ела целый час: хлеб и сыр, лук и копченое мясо, пикули и сушеные фрукты, грибы и орехи, печенье, сырые овощи и фрукты всех сортов, какие только нашлись в окрестностях Туркада. Даже Пендер смотрел на нее с изумлением и восхищением. Она не притронулась лишь к фляжке со сладким вином. – Я не готова к этому, – пояснила она, отставив фляжку, потом улеглась, прикрыв глаза. – Твоя жена и дети все еще в Сете? – сонным голосом спросила она у Пендера спустя некоторое время. Это был личный вопрос, но он все же ответил: – Да, я получил весточку всего дня два тому назад. Они в безопасности, живут в доме Дирхана. Он – ее старый Застегнув куртку, девушка надела капюшон и, уютно примостившись на свернутом парусе, удовлетворенно вздохнула. Глаза ее закрылись. Будущее и даже завтрашний день неизвестны, но ей было все равно. Ее вера в Пендера изумила бы его самого. Бот мчался вперед под звездным небом. Шанд сгорбился, погруженный в свои мысли. Пендер сидел прямо, держа руку на руле. Так прошла ночь. Пару раз они видели вдали белые паруса, но никто их не остановил. Дул сильный ветер, и они плыли по Туркадскому Морю около девяти часов и еще до рассвета миновали устье большой реки, где, судя по огням, располагался город. Берег здесь порос лесом. Спустя час или два Пендер, резко свернув влево, подвел бот к скалистой площадке в форме согнутого пальца, на которую накатывали волны, а затем – в защищенную крошечную бухточку, где пристал к каменистому берегу. – Быстро ты нас сюда привез, – сказал Шанд. – Это устье Труа, не так ли? – Да, дошли быстрее, чем я ожидал, – согласился Пендер. – Это северная часть Эллюдорского леса. Вам предстоит нелегкий поход в ближайшую неделю. – Он передал Шанду их вещи и повернулся к своему парусу. – Прощайте! – Пендер! – закричала Карана, и он оторвался от своего занятия. – Ты ничего не слышал о Лиане? Он пробормотал что-то нечленораздельное и сплюнул за борт. Карана ждала, с тревогой глядя на него. Наконец он заговорил ворчливым тоном: – Ни слова. Куда бы он ни отправился, он не поплыл на боте. – Пендер сделал знак Шанду, тот подтолкнул бот. Пендер взялся за весла и вывел его туда, где было поглубже. Затем он поднял парус, и судно уплыло. – До свидания! – прокричали они ему вслед. Гравий скрипел под сапогами. Шанд взвалил рюкзак Каране на спину. Он оказался очень тяжелым, хотя там была лишь ее одежда и бутылка с водой. Девушка хорошо выспалась, пока плыли, и теперь ощущала свежесть и энергию. Ветер и соленые брызги, летевшие в лицо, подбадривали ее, но ноги были слабые. – Понятия не имею, куда мы идем и зачем, но давай пойдем, – сказала Карана. – Мы направляемся на север, – ответил Шанд. – Подальше от войны. Ах, как хорошо выбраться из Туркада! – Я тоже так думаю. Да я никогда и не хотела туда идти. Глаза у Шанда блеснули, и он направился в лес. Небо начало светлеть – похоже было, что день будет ясный и ветреный. – Кто такие тельты, Шанд? – задала Карана вопрос, который занимал ее много дней. – Это любопытная история, – отозвался он, прокладывая путь между деревьями. – Когда-то давно они жили на болотах и в лесах вокруг залива – в хижинах на сваях. Но когда Туркад разросся – болота осушили, а леса вырубили. Тельты медленно вымирали от нужды, потому что были робкими и не могли справиться с ситуацией. Хлюны, раса торговцев, предложила им жилье – там, где не захотел бы жить никто другой – на причалах, в обмен на пожизненный договор. У каждого ребенка десяти лет есть выбор: он может нарушить договор. Но не многие на это решаются, так как им некуда идти и они не могут жить в одиночку. Тельты не любят хлюнов, но они нужны друг другу. Карана вслед за Шандом медленно шла в гору, где росли хилые деревца, искривленные ветром. К тому моменту, когда взошло солнце, они оказались на голой вершине, откуда открывался вид на все побережье. – Привал! – Карана, запыхавшись, опустилась на четвереньки. Большой рюкзак придавал ей сходство с черепахой. Шанд снял с нее рюкзак. – Здесь мы передохнем. Подъем был крутой. – Слишком крутой для моих несчастных ног, – сказала она, растирая лодыжки. – Что это там, внизу? – Это устье реки Труа. Карана огляделась. Лес за рекой тянулся, исчезая из виду. На север уходил холмистый, малопривлекательный путь, которым им предстояло идти. На востоке – Туркадское Море, все в белых барашках. С южной стороны – холодное, скрытое пеленой Море Туманов, или Карама Малама. Оно внутреннее, как и Туркадское Море, отделяющее остров Мельдорин от континента Лауралин. Карана знала, что еще западнее шла непрерывная цепочка гор, окружавших Игадор и ее любимую родину – Баннадор. Несколько парусов на море да дымок поблизости от городка Труа-он-Си – вот и все признаки человеческого существования. – Что теперь? – спросила Карана. – Завтрак, если он в тебя влезет, потом будем идти до тех пор, пока ты не устанешь. Там, наверху, должна быть тропинка. Мы пойдем по ней на север вдоль побережья. – А патрули будут? – Возможно, хотя тут живет мало народу – всего несколько охотников и пастухов. Земля слишком бедна для земледелия. Думаю, тут мы в относительной безопасности. Карана подумала о своем отце, убитом в горах за Готримом из-за нескольких монет, и вздрогнула. Ей вспомнился кошмар: сон о том, что за ней наблюдают гаршарды, собравшиеся в круг. Это заставило ее содрогнуться, хотя она не совсем осознавала почему. Она нашла в рюкзаке нож, попробовала пальцем острие, повесила шнурок ножен себе на шею и спрятала под рубаху. Шанд принялся собирать хворост для костра. – А как насчет Лиана, Шанд? Тебе удалось что-нибудь узнать о нем? – Ходили слухи, что он ушел с Тензором. – – Мендарк сказал, что его увел Тензор, – кротко произнес Шанд. – А уж по своей воле или нет – неизвестно. – Минуту назад ты колебался. У тебя какое-то тайное подозрение относительно Лиана? – Нет. Больше нет. И все же... Нет, ничего. – Я должна знать, если у тебя есть что-то против него. – В Туллине я был обеспокоен. А теперь его уход с Тензором... Но почему ты так волнуешься? – Мы долго путешествовали вместе и много вынесли. Я тебе уже говорила. Естественно, мне хочется знать, что с ним случилось. Лиан был летописцем, его заворожили события, разворачивающиеся вокруг Зеркала, поскольку он мечтал написать новое Великое Сказание, «Сказание о Зеркале». Теперь Шанд возбудил в Каране мерзкое подозрение: что Лиан пошел с Тензором по своей воле, чтобы проследить за развитием событий. – Но ты тоже в нем сомневаешься? – спросил Шанд. – |
||
|