"Башня над пропастью" - читать интересную книгу автора (Ирвин Ян)

33 Ордер на арест

Наутро после того дня, когда они поужинали лангустами, Карана и Шанд продолжили свой путь. Карана плохо спала, так как беспокойство Шанда по поводу гаршардов пробудило дремавший в ней страх, и она боялась увидеть сны, которые привели бы их к ней.

В полдень они разбили палатку и отдыхали до ночи, а затем снова двинулись вперед. При лунном свете они шли довольно быстро и вскоре добрались до соляных равнин. Сначала соль под ногами походила на свежевспаханное поле, но дальше поверхность равнины стала гладкой и скрипела при каждом шаге. Кое-где на их пути встречались соляные горы, в которых даже были пещеры.

У одной из таких соляных пещер они и устроили следующий привал. Карана спросила Шанда об их маршруте, и он начал рассказывать, чертя схему ножом на соли.

– Это самое опасное предприятие, в которое ты когда-либо пускалась, – заявил он. – Четыре меха с водой на восемь дней! Много людей умерло, пытаясь пересечь это море. Но ты не могла выбрать себе лучшего проводника. Думаю, мы туда попадем.

– Хвастун!


– Карана, вставай! Нас преследуют!

Карана сонно оттолкнула руку Шанда, и его слова не сразу дошли до ее сознания.

– Что?

– Я их видел. Будут здесь через полчаса. Не можешь ли ты почувствовать,что они замышляют?

– Где? Кто? Гаршарды? – От ужаса она говорила односложно. Только не гаршарды! Ей это больше не вынести!

– Не думаю. Ты что-нибудь чувствуешь? —Карана напряглась, но ничего не ощутила.

– Тут что-то другое. За день до твоего исчезновения в пещерах Эшмода прилетел почтовый скит.

– Что?! – Она смотрела на Шанда, вне себя от гнева. – Почему же ты мне не сказал? Меня несколько дней беспокоило, что кто-то идет за нами по пятам.

– После того, что случилось, мне не хотелось тревожить тебя понапрасну, – оправдывался он. – Но я выяснил, кто прислал скита. Это был Иггур!

– Иггур! Это плохо. Ничего от меня не скрывай! Я не собираюсь возвращаться – лучше умру!

– Вздор, – спокойно произнес Шанд. – А как же Лиан? Кто вызволит его из беды, если ты сейчас сдашься? Давай решим, что делать. Их всего двое.

– Двое! А мы практически безоружны.

– Прятаться бесполезно. Отнеси свои вещи в пещеру и тщательно замети за собой следы.

– Что ты им скажешь?

– Что-нибудь придумаю. Возможно, скажу, что ты утонула.

Карана содрогнулась, взглянув на зеленую воду.

– Если меня схватят или убьют, – бодро продолжал Шанд, – ты должна вернуться в Эшмод. Не вздумай идти в Катадзу одна.

– Разумеется, я пойду дальше, – возразила Карана. – Дай мне карту.

– Я еще не умер, – рассмеялся Шанд, отталкивая Карану.


Преследователей было двое – мужчина и женщина. Оба высокие, худощавые, в потрепанной одежде.

– Я Гвоссела Сну, сержант из Эшмода, – представилась женщина. – Прейд – мой констебль. У меня ордер на арест рыжеволосой женщины, которая покинула город вместе с тобой. – Она развернула лист бумаги, чтобы Шанд мог прочитать. Тут был и рисунок, на котором довольно сносно была изображена Карана. – Ордер пришел из Туркада, на нем печать самого Иггура. А вот подпись мэра Эшмода. Где Карана Ферн из Готрима?

– Мертва, – лаконично ответил Шанд.

Карана, спрятавшаяся за выступом соляной горы, почти ничего не слышала из их разговора, но уловила слово «мертва», от которого похолодела.

– Увы, прошлой ночью мы шли в темноте, когда прохладнее, и она свалилась в соленое озеро и утонула, – печально произнес Шанд.

– Как тебя зовут?

– Мое имя Шанд, я из селения Туллин, располагающегося недалеко от Чантхеда, на Мельдорине.

– Утонула, говоришь. Тогда мы должны видеть тело, – сказал мужчина.

– Оно опустилось на дно. – Тут Шанд осознал свою ошибку и добавил: – Не в этом озере, а в одном из тех, вдали.

Последовало долгое молчание.

– В такой воде тело не может утонуть, – медленно произнесла женщина. – Она слишком соленая. – Гвоссела Сну с подозрением взглянула на Шанда. – Покажи нам озеро, в которое, как ты говоришь, она упала.

Поблизости было только два соленых озера, но следы не вели ни к одному из них.

– Ты лжешь, – холодно оказала Гвоссела Сну. – Взгляни, у него на рукаве кровь! – обратилась она к своему коллеге.

– Мой нос, – слабо возразил Шанд, но мужчина уже связывал ему руки.

Женщина осмотрела его рукав, даже понюхала.

– Шанд из Туллина, я обвиняю тебя в убийстве Караны Ферн из Готрима.

Привязав Шанда к соляному столбу, они тщательно обыскали площадку лагеря, даже тыкали палкой в зеленую воду. Вскоре Прейд наткнулся на то место, где Карана упала в темноте вчера ночью и разбила нос.

– Я нашел... вот где он сделал свое черное дело. Грязный убийца! – воскликнул он.

– Итак, – обратилась к Шанду женщина, – ты протащил ее весь этот путь и потом убил, бедняжку. Интересно, что у нее было такого ценного, из-за чего ты ее убил? Ты сознаешься? Нет? Неважно. Ты заколол ее, не правда ли, и, привязав к телу камень, бросил в воду? Сомневаюсь, что нам удастся ее найти: эти озера бездонны. Жаль. За живую мы бы получили пять теллей, а за мертвую – один. Мы поспим до рассвета, Прейд, а потом повернем обратно.

Карана, скорчившаяся в крошечной расселине за горным выступом, попала в затруднительное положение. Смерть ее была доказана, но что же ей делать с Шандом? Даже если ей удастся его освободить, как избавиться от их преследования?

Ночью похолодало. Отхлебнув воды из меха, Карана смотрела вниз, на лагерь. Она умирала от голода, но ее рюкзак был далеко. Офицеры поели сами и покормили Шанда, затем женщина легла спать, а мужчина нес вахту. Через несколько часов они поменялись. Карана осторожно спустилась, двигаясь бесшумно.

Гвоссела Сну вздохнула, опустила голову на свою куртку и затихла. Карана проскользнула к столбу Шанда, но в этот момент женщина громко зевнула и поднялась. Карана тихонько выругалась. Ее план зависел от того, удастся ли ей освободить Шанда: с двумя ей одной было не справиться.

Карана замерла на месте. Женщина приблизилась к Шанду, проверила веревки, которыми он был связан, потом обошла лагерь. Не заметив Карану, она вернулась на свой пост. Карана не смела пошевелиться.

Наконец Гвоссела Сну снова зевнула и повернулась в другую сторону, устремив взгляд на Шанда. «Что же делать?» – подумала Карана. Она вытащила нож, зная, что не сможет хладнокровно убить женщину. Сердце ее гулко билось. Она подползла поближе и поднялась. Женщина была на целую голову выше Караны.

Подобравшись сзади, Карана зажала ей рот и нос и приставила к горлу нож.

– Не шевелись, – прошипела девушка. – Лечь на живот!

– Прейд! – закричала Гвоссела и ударила Карану сапогом по лодыжке.

Каране показалось, что ее лягнула лошадь. Девушка дернулась, нож выпал из руки. Она наклонилась поднять его, и в этот момент Гвоссела снова ударила ее. Карану отбросило в сторону.

Гвоссела Сну была большая и сильная – хорошо обученный офицер.

Карана увидела, как с земли поднимается Прейд.

– Шанд! – закричала Карана, метнувшись к нему.

Она споткнулась о рюкзак и швырнула его в женщину. Он угодил той по ногам, и Гвоссела упала. Каране удалось перерезать веревки.

– Бери на себя мужчину, – шепнула она старику, в то время как женщина, прихрамывая, уже направлялась в ее сторону.

Карана забежала за большую соляную глыбу и взобралась на него. Когда Гвоссела пробегала мимо, Карана прыгнула ей на спину, и та повалилась на землю. Карана приставила нож к горлу женщины, а когда Гвоссела напряглась, сильнее надавила на рукоятку.

– Я это сделаю, – задыхаясь, выговорила Карана, и ее противница вдруг затихла.

Опасаясь внезапной атаки, Карана прижала Гвосселу к земле коленом и, воспользовавшись длинными рукавами плаща женщины, связала ей руки за спиной. Получилось что-то вроде смирительной рубашки. В темноте слышались удары, сопение, выкрики и ругательства. Чья-то тень нависла над ней, и Карана резким движением откатилась в сторону, нащупывая нож.

– Это я, – задыхаясь, произнес Шанд.

Карана забрала сапоги противников. Обмотав ноги тряпками, они смогут добраться домой, но не отважатся преследовать их по соляной равнине. Шанд бросил оружие Гвосселы и Прейда в озеро.

– Думаю, обвинение в убийстве снято, – обратился Шанд к поверженным, надевая на спину рюкзак.

Поглощенная переходом, Карана только на рассвете заметила, что у Шанда подбит глаз. Он так сильно распух, что Шанд им почти не видел.

– Что случилось?..

– Этот мерзавец двинул меня коленом. У меня онемели от веревок руки. Так что он чуть не одолел меня.

Карана хлебнула воды.

– Вот дураки! – воскликнула она. – Почему мы не забрали их мехи с водой и не отдали им наши, плохие?

– Чертовски глупо, – устало согласился Шанд.


В ту ночь дорога начала идти в гору. Карана безуспешно пыталась вновь обрести свой дар. Он начисто исчез. Отчаянно стремясь в Катадзу, девушка постоянно торопила Шанда, пренебрегая собственной безопасностью.

Поздно ночью, когда оба были молчаливы и измотаны, Карана увидела впереди черный барьер.

– Что это такое? Похоже на утес.

– Это и есть утес. – Шанд даже не поднял головы. Утес находился дальше, чем казалось при свете звезд, и, когда они добрались до него, уже почти рассвело.

– Давай разобьем лагерь, – предложил Шанд. – Тут мы можем спрятаться от солнца в тени.

– Мы еще недостаточно прошли, – возразила Карана. Хотя она очень устала, но рвалась вперед.

– Мы прошли достаточно! Но я все равно огорчен.

– В чем дело?

– Мы должны были увидеть первую гору позавчера, – сказал Шанд.

– Возможно, карта неверна.

– Вполне вероятно. Но и местность тоже могла измениться. Например, если было землетрясение.

– Ладно, давай будем печалиться по этому поводу после завтрака. Что у нас сегодня?

– Все тот же рис с луком, что и вчера. – Шанд развернул остатки еды, которую они готовили в последний раз, и разделил их на две части.

Запив рис теплой водой, не очень свежей, Шанд поднялся.

– Пошли. Воздух всегда чище всего на рассвете. Я хочу убедиться, что мы идем правильно.

Оказавшись на вершине горы, Шанд стал всматриваться в даль соляной равнины.

Гор не было видно ни на севере, ни на северо-востоке. Карана взглянула на него и сказала:

– У меня осталось воды на четыре-пять дней.

– Карта неправильная, – устало произнес Шанд.

– Я не стану возвращаться.

В этот момент скала затряслась.

– Что это? – спросила испуганная Карана.

– Землетрясение!

– Сколько дней идти до воды?

– Это зависит от того, каким путем мы пойдем. Если на восток – четыре-пять дней. На северо-восток – возможно, неделя.

– Значит, идем на восток, и надо поднажать, чтобы дойти за четыре дня.

Шанд вытер лоб.

– Давай-ка уйдем с солнцепека, – предложил он. Они спрятались в палатке, поставленной в тени утеса, и спали так крепко, как им давно уже не приходилось поспать. Карана проснулась в полдень, вся мокрая. Палатка все еще была в тени, но стоило девушке отойти на несколько шагов от нее – и солнце моментально высушило пот. От солнца соль сверкала нестерпимым блеском, от которого болели глаза. Карана надвинула на лицо капюшон и поискала в кармане защитные очки.

Смотреть было особенно не на что – только белая соль и черная скала, ветер, кружащий соль, и полуденный туман. Кошмарная жара! Карана снова спряталась в тень, в палатку, и долго вертелась и чесалась, так как у нее зудело все тело. Сон пропал.

Ближе к вечеру они двинулись на восток и еще засветло вышли из гористой местности обратно на соляные равнины.

Рассвет окрасил розовым белую соль, но из-за тумана не были видны утесы на востоке. Карана покачнулась, ухватившись за плечо Шанда. Губы у нее пересохли и сильно потрескались.

– Сколько мы прошли сегодня ночью?

– Я потерял счет. По крайней мере, десять лиг. – Вдруг кровь отхлынула от лица Караны.

– По-моему, у меня не осталось сил. И у меня зуд во всем теле. Эта жара меня иссушила.

– Помоги мне с палаткой и залезай внутрь.

Карана заползла в палатку и легла на землю. Она так устала, что не могла ни есть, ни пить. Когда через несколько минут вошел Шанд с миской, в которой были кусочки сушеного мяса, смешанные с луком и ломтиками лимона, она лежала ничком и, похоже, была без сознания.

– Карана! – воскликнул он. – Что с тобой? – Девушка не двигалась. Он перевернул ее на спину. Глаза у нее закатились. Шанд приподнял ее. Кожа была совсем сухая. Веки затрепетали, и она, казалось, увидела Шанда и даже протянула к нему руку, затем рука безвольно упала на землю.