"Из собрания детективов «Радуги». Том 1." - читать интересную книгу автора (Апфилд Артур, ван Эмландт В. X.)

2 На дороге

Вот уже пять лет Сэм Ледлоу водил грузовики по дорогам Кимберли. Он отлично изучил огромные машины, на которых ездил, и, ремонтируя их в пути, случалось, творил настоящие чудеса с куском обыкновенной проволоки в руках. Нынешним гаражным механикам такое показалось бы просто фантастикой. Работа у Сэма и впрямь была фантастическая: он колесил по фантастически извилистым дорогам, видел горы фантастических очертаний и цветов, и небо над ним вспыхивало по ночам фантастическими росчерками падающих звезд.

Сэм выехал из порта Уиндем шестнадцатого августа на трехосном грузовике с десятью тоннами припасов для ферм, разбросанных к югу от Лагуны Эйгара. Миль десять машина катилась по равнине к югу от Уиндема, в море травы, высокой и желтой, как спелая пшеница. Потом дорога поползла вверх по дну все более сужающейся долины между одетых красным и серым гранитом плоскогорий с поросшими редким низким кустарником склонами. Хребты сплетались в запутанный лабиринт тысячефутовых стен. Усыпанная щебнем и сланцем дорога была сплошь изрыта ухабами.

Сэм делал самое большее двенадцать миль в час, все время переключая передачи. Узкие глубокие ущелья с крутыми склонами зияли, словно трещины после землетрясения. Казалось, неповоротливой машине Сэма через них просто не протиснуться. Скальные выступы на дороге, подобно огромным зубам, терзали шины, подбрасывая и швыряя грузовик из стороны в сторону, как угодивший в шторм корабль.

От Уиндема до Лагуны Эйгара около двухсот сорока миль, и Сэм обычно преодолевал это расстояние за два дня.

Когда забрезжило утро семнадцатого августа, грузовик Сэма находился примерно в восьмидесяти милях от Уиндема. Сэм ночевал в кабине, и, чтобы начать новый день, ему надо было лишь сбросить с себя пару одеял, сунуть ноги в ботинки, которые он никогда не зашнуровывал, и, спрыгнув на землю, снова развести костер и вскипятить себе чаю на завтрак. Сэм был дюжий, крепкий, хотя и довольно тучный, мужчина. Кроме ботинок на нем были только невероятно замасленные шорты. Его руки и торс покрывал красноватый загар, коротко подстриженные русые волосы и жесткая борода отливали рыжинкой.

Сэм ел стоя, держа в одной ручище толстый сандвич с мясом, а в другой — жестяной котелок с чаем. Он стоял, широко расставив ноги, точно сказочный богатырь, который обратил в бегство жутких горных чудищ, трусливо попрятавшихся в свои мрачные пещеры.

Позавтракав, он готов был сразу же продолжить путь, потому что заправил и смазал машину еще с вечера. Он засунул ящик с провизией в кузов, втиснув его между мешками с мукой, бросил котелок в кабину и привычным, почти неуловимым движением включил зажигание. Пока грелся мотор, он набил трубку, отколупывая табак от большой черной плитки.

Словно переползающая камень гусеница, тяжелый грузовик, натужно завывая, подпрыгивая и переваливаясь на ухабах, медленно продвигался на юг. Солнце стояло уже высоко, когда среди нагромождения вершин и гребней впереди отчетливо выделилась могучая башня из красного гранита; мало-помалу ближние холмы ушли вниз, открыв во всем великолепии северную оконечность Черного хребта, южные отроги которого, словно хищные когти, протянулись к Лагуне Эйгара.

Гранитный пик назывался Утесом Макдональда. Дорога ползла к нему пугливой змейкой, то чуть приближаясь, то резко уходя в сторону. Грузовик, ревя мотором, карабкался вверх. Посасывая потухшую трубку, Сэм сжимал руль обеими руками, лишь изредка сбрасывая левую на ручку скоростей.

Он не сразу заметил стадо. Во-первых, он не отрывал взгляда от дороги, а во-вторых, из-за своей окраски животные почти сливались с окружающим ландшафтом. Они шли, растянувшись в сторону от дороги, и паслись на ходу. Когда Сэм наконец увидел стадо, он остановил машину и принялся набивать трубку, поглядывая на приближающийся скот.

Животные уже миновали грузовик, когда всадник, державшийся ближе к дороге, повернул обратно. Сэм вылез из кабины и, расставив ноги, принял позу, хорошо знакомую многим. Всадник сидел в седле легко и свободно. Вслед за ним от стада отделился еще один верховой. Сэм зажег трубку, потом, пошарив рукой в кабине, достал несколько писем и снова повернулся к подъезжающим погонщикам. Ближайший был в каких-нибудь двадцати ярдах.

На нем были широкополая шляпа, рубашка из грубой ткани, заправленная в штаны из толстой хлопчатки, и короткие кожаные гамаши. На широком кожаном ремне висела кобура с тяжелым револьвером. Рука в перчатке держала поводья, другая сжимала пастуший бич. Лихой парень! Парень? Так могло показаться, пока расстояние не сократилось до пяти ярдов.

Широко улыбаясь, Сэм крикнул:

— Привет, Ким!

Чистые серые глаза взглянули на него сверху вниз. Кимберли Брин сняла шляпу, и волна пышных волос цвета начищенной меди блеснула на солнце.

— Привет, Сэм! Как дела? — Голос был низким и сильным.

— Неплохо, Ким, — ответил он. — Слышал в Уиндеме, что вы вышли со стадом. Сколько гоните? Как обычно?

Девушка кивнула. Подъехал второй всадник и тоже поздоровался с водителем.

Глаза у него были такого же цвета, как у сестры, голос — глубоким и зычным. Спрыгнув на землю, он стал свертывать самокрутку; при каждом движении шпоры на его сапогах мелодично позванивали.

Ростом шесть футов три дюйма и весом сто семьдесят фунтов, Эзра Брин казался великаном даже рядом с Сэмом. Сидевшая на лошади девушка лишь слегка возвышалась над братом. Он молча положил в карман письма, которые отдал ему Сэм, и зажег самокрутку.

— Куда путь держишь, Сэм? — спросил он.

— В Уитчику. Как там Сайлас и Джаспер? Несколько месяцев их не видел.

— У них все в порядке. У нас, Бринов, всегда все в порядке.

Светло-серые глаза на загорелом лице Эзры Брина смотрели прямо и твердо. У него были широкие плечи, и потому бедра казались обманчиво узкими. Штаны плотно обтягивали мускулистые ноги. Рядом с ним Сэм походил на большую медузу.

— Как поживает Сара? — поинтересовалась Кимберли, и Сэм, осклабившись, сообщил, что жена только что родила и пока в больнице.

При этом известии обожженное солнцем лицо Ким смягчилось, озарившись каким-то внутренним светом.

— Обязательно навещу ее! — воскликнула она. — Кто на этот раз? Мальчик?

— Девчонка, — сказал Сэм и ловко попал плевком в муравья. — Сара мне так и сказала: «Будет еще один мальчишка, можешь отправляться к крокодилам в болото!» Мое счастье, что девчонка родилась, а то б вы меня больше не увидели. Когда рассчитываешь дойти до места, Эзра?

— Дней через восемь. Другие стада тебе не попадались?

— На этой дороге — нет. Слышал, Мастертон тоже гонит. Голов девятьсот. Ну ладно, мне пора. Хочу к вечеру быть в Уитчике.

— Давай, еще увидимся.

— Обязательно.

Эзра Брин вскочил в седло. Ким перекинула ногу через голову лошади и нахлобучила свою мужскую фетровую шляпу. Она улыбнулась Сэму на прощание и поскакала вдогонку ушедшему далеко вперед стаду. Эзра кивнул, но не улыбнулся. За все время встречи он не улыбнулся ни разу, и это ничуть не удивило Сэма Ледлоу, который знал Бринов много лет.

Сэм забрался в кабину и поехал дальше. Теперь дорога то поднималась, то ныряла вниз, преодолевая вереницу невысоких холмов.

Устремленные в небо базальтовые зубцы Утеса Макдональда какое-то время господствовали над миром, который лежал перед Сэмом Ледлоу. Направо ответвлялась узкая дорога к ферме Бринов, огибавшая западные отроги Черного хребта, а главная дорога шла вдоль восточного склона до самой Лагуны Эйгара. И Скалистые горы, и Гималаи, и Анды — все они выше этих гор, но все равно других таких нет на свете.

В воздухе, прозрачном, как родниковая вода, не было ни пылинки. Казалось, Черный хребет, шедший теперь почти параллельно дороге, возвышался в какой-то миле к западу. На самом деле до него было не меньше двенадцати. С тех пор как Сэм покинул Уиндем, ему не повстречался никто, кроме Бринов. За ним наблюдали лишь дикие ослы, пасшиеся на склонах холмов, да кенгуру, при приближении грузовика лениво прыгавшие в сторону. Орлы поочередно зависали над машиной, пока она ползла через их охотничьи угодья, а дрофы бросались наутек, нелепо переваливаясь на своих негнущихся ногах.

В полдень Сэм сделал остановку, чтобы вскипятить чаю и съесть сандвич с мясом. Перекусив и затушив костер, он поехал дальше. Примерно через час он неожиданно увидел нечто такое, от чего в его маленьких глазках вспыхнул интерес. Грузовик как раз взбирался на очередной пригорок, но, прежде чем Сэм успел определить, что за предмет виднеется на макушке другого «бугра» милях в двух от него, машина покатилась вниз, пересекая еще одну ложбину. Когда Сэм снова увидел предмет, тот оказался уже гораздо ближе — это был американский джип.

Он стоял на месте, радиатором к Сэму. Вокруг машины и на ее брезентовом тенте что-то копошилось. Сэм узнал джип констебля Мартина Стенхауза из Лагуны Эйгара. Грузовик Сэма нырнул в очередную ложбину, и машина снова исчезла из виду. Под завывание мотора водитель размышлял, с какой стати полицейский джип стоит посреди дороги, и наконец решил, что констеблю вздумалось подстрелить дрофу или кенгуру.

Громадная машина, пыхтя и громыхая, преодолела крутой подъем, и Сэм снова увидел джип — он был совсем рядом. Сэм резко затормозил и выключил зажигание. Тишина навалилась на кабину, и на мгновение у него заложило уши; он застыл на сиденье, глядя на взлетевших с брезентового тента орла и нескольких ворон.

Сэм узнал машину констебля именно по этому тенту, который Стенхауз соорудил с помощью старого Сила Уильямса, державшего кузницу в Лагуне Эйгара. В лобовом стекле джипа отражалось солнце, и Сэм не мог рассмотреть, что делается внутри, однако при виде птиц ему стало не по себе.

Он вылез из грузовика и направился к джипу, стоявшему на самой середине узкой дороги. Лишь поравнявшись с этим ладно сработанным детищем второй мировой войны, он наконец перехитрил солнце и сумел разглядеть за рулем обмякшую фигуру констебля Стенхауза.

Подумав, что тот уснул или занемог, Сэм громко сказал:

— День добрый, мистер Стенхауз!

Полицейский не пошевелился. Он сидел, уронив голову на грудь, одна рука лежала на рулевом колесе, которое было с противоположной от Сэма стороны. Обогнув машину сзади, Сэм подошел к констеблю.

— Что с вами? — спросил он и легонько потряс полицейского за плечо. — Черт побери!… Да он мертв!

Сэм приподнял голову констебля и увидел остекленевшие глаза и отвисшую челюсть. Он осторожно опустил голову, и она снова свесилась на грудь. Сэм отступил на шаг, чтобы окинуть взглядом всю картину. Было ясно, что джип простоял здесь достаточно долго — хитрые и осторожные стервятники успели осмелеть, изрядно попортив лицо покойника. Заметив на земле под джипом темные пятна, Сэм наклонился и определил, что это высохшая кровь. Он заглянул в кабину и увидел, что пол под ногами у мертвеца тоже залит кровью.

— Похоже, убили, — пробормотал он. — Ну-ка, посмотрим.

Он порылся в вещах, сваленных за спинкой сиденья, и обнаружил сундучок с инструментами, ящик с продуктами и скатку одеял. По краю одного одеяла было крупно выведено имя констебля. А где же одеяло трекера[2]? — подумал Сэм. Где-то рядом должна была лежать еще одна скатка одеял, похуже качеством. Сэм отодвинул полные канистры с бензином, еще какие-то вещи, но напрасно — второй скатки не было.

— Выходит, убил трекер, — заключил Сэм. — Ухлопал констебля и дал тягу… А может, несчастный случай? И трекер пошел в Лагуну Эйгара за помощью? Может, конечно, только не похоже что-то. Если констебль случайно на пулю нарвался и трекер в Лагуну побежал, одеяла с собой он бы не потащил. Точно не потащил бы, а то я черных не знаю. Взял бы съестного, одежду почти всю скинул бы, ботинки и двинул бы налегке.

Сэм присел на корточки и стал отстругивать табак от плитки. Плохо, что рядом никого не было: ему не хотелось брать всю ответственность на себя. Надо ведь что-то делать. А ну как сделаешь не то? Полиция потом пристанет — не отвяжешься. Констебля убили, это факт. Не от инфаркта же он помер. Вон сколько кровищи натекло. И трекер наверняка в этом деле замешан.

Ведь то, что в джипе не оказалось второй скатки, еще не доказывает, что трекера вообще не было. Без трекера Стенхауз в такую даль не поехал бы. В эти чертовы горы что без трекера, что без запасных покрышек — лучше не соваться. А раз трекер был, но исчез, то он либо убил полицейского, либо так перепугался, когда того укокошили, что дал деру. В общем, за рулем джипа сейчас сидел мертвец, и Сэм, пыхтя трубкой, ломал голову, как ему поступить.

От этого места до Лагуны Эйгара было девяносто с лишним миль самой дрянной дороги на всем маршруте от Уиндема. Констеблю Стенхаузу уже ничем не поможешь, но что делать с телом?

Сэм выколотил пепел из трубки, почесал под мышками и встал, окончательно решив, что оставит труп в джипе. Теперь надо было убрать джип с дороги, потому что громоздкий грузовик не мог объехать его ни справа, ни слева.

Сэм попытался толкнуть джип вперед, но тот не стронулся с места. Тогда он стал толкать его назад. Употребив всю свою недюжинную силу и изрядное количество крепких выражений, он в конце концов сумел откатить машину. Дорога была свободна. Сэм уже направился к своему грузовику, когда крики птиц навели его на важную мысль. Он вернулся и, вытащив одеяло из скатки, прикрыл им убитого. Теперь он был уверен, что сделал все возможное.

Испытывая желание как можно скорее оказаться подальше от этого места, Сэм включил зажигание и, услышав рычание мотора, почувствовал явное облегчение. Ему не давала покоя мысль о трекере, который, наверное, ехал с констеблем. Ибо вокруг хватало деревьев и больших валунов, за которыми вполне мог спрятаться абориген, вооруженный винтовкой… или длинным копьем.