"Старинная легенда" - читать интересную книгу автора (Стинбоу Луэлла)

6

На долю Джиллиан достался один великолепный солнечный день и светлая лунная ночь, — для съемок лучше не придумаешь! — прежде чем черные тучи намертво закрыли небо. В среду утром молодую женщину разбудил звонок походного будильника и отдаленные раскаты грома.

На ощупь хлопнув ладонью по кнопке, Джиллиан снова зарылась лицом в подушку. Но секунду-другую спустя до сознания ее вдруг дошла мысль о том, что означает разбудивший ее грохот. Молодая женщина резко подняла голову и глянула в сторону занавешенного окна.

— Ох, нет!

Отбросив одеяло, она пробралась через баррикады коробок и ящиков с оборудованием, что прошлой ночью занесли в комнаты для вящей сохранности. Нетерпеливым рывком расправила коротенькую ночную сорочку, дабы прикрыть ярко-розовые трусики-бикини. И, отдав таким образом дань благопристойности, отдернула занавеску и выглянула наружу.

В окно хлестал дождь; сплошная стена воды отгородила предрассветную тьму. Минуту-другую Джиллиан в ужасе созерцала мерцающие лужицы света там, где над дверями номеров тускло горели лампы. Вдруг небеса расчертил ослепительно-яркий зигзаг молнии, на мгновение озарив мир нездешним, зеленовато-белым сиянием.

— Тьфу, пропасть!

Джиллиан отскочила назад и рывком задернула шторы, вопреки очевидности надеясь, что преграда столь эфемерная защитит ее от шипящих электрических разрядов. Живя в Санто-Беньо, она достаточно нагляделась на здешние грозы и бури, чтобы преисполниться к ним глубочайшего почтения.

Отбежав от окна, Джиллиан включила ночник и принялась рыться в недрах полотняной сумки, что Робби где-то раздобыл для нее взамен той, что ныне покоилась на дне ущелья. Раскопав среди бумаг график съемок, молодая женщина уселась скрестив ноги и сосредоточенно принялась изучать даты и цифры.

Съемочная группа прибыла в понедельник и в тот же день отсняла немало достойных кадров каньона и окрестностей. Вчера они «увековечили» появление деревни из воды, и еще один первоклассный зрительный ряд: руины в лучах лунного света.

А сегодня, когда водохранилище совсем обмелело, им предстояло спуститься в каньон и поснимать развалины крупным планом. И Джиллиан уже договорилась с местными, чтобы те доставили, куда нужно, ящики с веревочными лестницами, шкивами и блоками, при помощи которых киношники сумели бы сами подняться в пещеру и втащить туда оборудование.

Раздраженно покусывая нижнюю губку, Джиллиан обдумывала график. Идет она с небольшим опережением, — но очень, очень небольшим. Рассчитывала она на восемь съемочных дней. Ну, шесть, самое меньшее. А между поездками к развалинам она собиралась записать несколько интервью с местными жителями, чтобы добавить легенде достоверности и местного колорита.

Это все как раз несложно. А после того, как съемки закончатся, наступят долгие месяцы работы в Хьюстонской студии, — ей предстоит монтировать кадры, синтезировать фонограмму, записывать «текст от автора», добавлять титры и графику, преобразуя «сырой» материал в последовательность потрясающих по силе воздействия зрительных образов. Если все пойдет по плану, к концу августа она закончит первый кат, а окончательный вариант подготовит к середине сентября. В «Паблик бродкастинг сервис» смонтированную мастер-запись необходимо отослать до пятнадцатого октября. А если фильм одобрят, то на экраны он выйдет весной, — и как раз успеет оказаться в номинации документалистов на премию «Оскар» следующего года.

Еще одна номинация существенно поможет ей в погашении кредитов, взятых на создание независимой киностудии. Но куда важнее другое: довести проект до конца означает исполнить данное отцу обещание. И тогда она раз и навсегда вычеркнет из своей жизни и Санто-Беньо, и собственное прошлое, и мысли ее, наконец, обратятся к будущему.

Вздохнув, Джиллиан откинулась к шаткому изголовью кровати. Как она скучала по отцу! Нет, одинокой и заброшенной она себя не ощущала. Со временем боль слегка притупилась, так что молодая женщина нашла в себе силы смириться с утратой, а разнообразные «наполеоновские» проекты не оставляли ей и минутки свободной, чтобы подолгу предаваться самобичеванию да бесплодной меланхолии. Но вот в такие мгновения, когда ночь обволакивала мир плащом тьмы, а гулкие раскаты грома предвещали бесконечные часы вынужденного ничегонеделания, Джиллиан остро ощущала томительную пустоту и беспросветность бытия.

Нет, конечно, в жизни ее помимо отца были и другие мужчины. Да только после истории с Чарли Донованом она научилась осторожности. Поняла, что безоглядно доверять кому-то — опасно. Глядя назад, молодая женщина нехотя признавала, что, кажется, в изрядном долгу перед Чарли. Прямо хоть «спасибо» говори. Донован-младший преподал ей бесценный урок, и теперь в общении с противоположным полом Джиллиан допускала лишь одну-единственную разновидность отношений: поверхностные, легковесные, ни к чему не обязывающие. Ни одному из мужчин, с которыми молодая женщина встречалась все эти годы, так и не удалось затронуть в ее душе некую важную струнку, стать для Джиллиан большим, нежели просто «хороший знакомый».

И, по чести говоря, никто из них не целовал ее так, как Катберт Далтон.

Воспоминания о тех ошеломляющих мгновениях перед дверями мотеля воскресли в сознании Джиллиан и, как молодая женщина их не гнала, развеиваться по ветру упорно отказывались. И, к вящему своему изумлению, бесстрастная документалистка почувствовала, как в груди ее затеплилась крохотная искорка желания. И отчего-то вдруг стеснилось в груди, так, что больно стало дышать.

Джиллиан недовольно нахмурилась и усилием воли загасила настырный огонек. «А ну, выбрось дурь из головы! Этот парень вообще не в твоем вкусе; да ты и понятия не имеешь, какой тип мужчин тебе подойдет. Кроме того, Катберт Далтон свято убежден, что ты приехала в Санто-Беньо с одной-единственной целью: соблазнять чужих мужей, да разрушать семейные очаги!»

Словно наяву, Джиллиан вновь ощутила враждебное неодобрение собеседника: с каким надменным презрением взирал на нее Катберт в ту ночь, даже не стараясь особенно скрыть своих чувств! И мысль эта почему-то так раздосадовала документалистку, что она в сердцах пару раз стукнула кулаком по подушке. И тут же, опомнившись, глянула на часы. Почти шесть. Надо думать, он уже встал.

Схватив телефонную трубку, Джиллиан нетерпеливо набрала номер Далтона. Телефон пискнул раз, другой, третий. Молодая женщина уже собиралась швырнуть трубку на рычаг, как наконец-то к аппарату подошли.

— Далтон слушает.

А ведь голос у этого типа и впрямь точно бархат. Глубокий. Грудной. Выразительный. Что за волнующие интонации… а чуть заметный акцент жителя Тихоокеанских штатов наводит на мысль о ковбоях в стетсонах и обтягивающих джинсах. В голове промелькнула случайная, до крайности неуместная мысль: а не приходило ли ему на ум заработать лишний доллар-другой, изображая «голос за кадром»? Скорее всего, нет. Джиллиан понятия не имела, сколько получают инженеры, но судя по тому, как подчиненные его подпрыгивают на стульях, стоит всемогущему Далтону открыть рот, господин Главный Инженер по части зарплаты всем им даст фору.

— Катберт, это Джиллиан.

— Да?

— Дождь идет.

Мертвая тишина.

— И ты звонишь мне в пять сорок шесть, чтобы об этом сообщить?

Боже милосердный, что за неисправимый педант! Странно, что секунды не подсчитал!

— Ты спал?

— Нет, был в душе. А сейчас стою голый, в чем мать родила, мокрый, как мышь, и гадаю, что я, по-твоему, должен делать по поводу того факта, что, видите ли, дождик идет.

Джиллиан решительно и сурово погасила возникший в воображении образ: Катберт Далтон, голый, в чем мать родила, и мокрый как мышь.

— Ничего ты не должен по этому поводу делать, кроме как дать мне и моим ребятам разрешение спуститься в каньон, как только дождь стихнет.

— Позвони, когда прояснится. Тогда и поговорим.

Джиллиан стиснула зубы.

— Послушай, а на компромисс никак нельзя пойти? Я тут наняла местных, чтобы дотащили до пещеры веревочные лестницы и прочую снарягу, без которых к развалинам не поднимешься. А теперь, выходит, мне целый день терять? Ведь с дороги я тебе позвонить не смогу, а когда гроза уляжется, ехать поздно будет! Может, мы доберемся до входа в каньон и там остановимся, а как только дождь прекратится…

— В здешних местах не только из-за дождя приходится беспокоиться, — указал Катберт. — Севернее от нас тоже ливмя лило. Еще не хватало, чтобы вашу съемочную группу накрыло ливневым паводком.

— А уж мне такое и вовсе не в кассу! — горячо заверила его документалистка. — Мой лимит — одна катастрофа на проект, и запас свой я уже исчерпала. Давай вот как сделаем: я прихвачу с собой рацию. И, прежде чем спускаться в каньон, я непременно свяжусь с тобой, чтобы ты дал «добро».

Снова последовала затяжная пауза.

При необходимости Джиллиан умела и уговаривать, и подольщаться, и умасливать, словом — любого обошла бы за милую душу. В конце концов, на войне как на войне — все средства хороши. Однако она уже имела возможность убедиться, что Катберта Далтона на грубую лесть не возьмешь. И на тонкую — тоже. Упрется, как осел, — и с места его не сдвинешь.

— Ладно. Только непременно свяжись со мной, перед тем, как лезть в каньон, слышишь!

— Спасибо огромное!

И не успел он добавить еще предостережение-другое, как Джиллиан уже повесила трубку. А затем уселась поудобнее, обхватила руками колени и попыталась мысленно пронумеровать в нужном порядке те картины и звуки, что непременно следует «увековечить», как только съемочная группа доберется до заветных развалин. Но к вящему ее негодованию, мысли молодой женщины то и дело возвращались к яркому и непередаваемо эротичному видению влажных ягодиц Катберта Далтона.

В четвертом номере считая от ее собственного Катберт бросил трубку на рычаг и возвратился в душ. Проснулся он уже с час назад, и все это время ворочался с боку на бок, дожидаясь, чтобы буйство молний поутихло, предвкушая, как примет душ и побреется, размышляя о своей ремонтной бригаде, о трещине, образовавшейся в результате повышенного давления, об анализе и оценке объема внешних повреждений, каковые рассчитывал завершить уже сегодня.

Черт подери, да кого он дурачит? Большую часть этого времени он только и делал, что старался не думать о Джиллиан.

Катберту до сих пор не вполне верилось, что в ту ночь он и впрямь так дерзко обнимал эту женщину, а она льнула к нему так тесно и близко… Такого бешеного, самозабвенного, по-идиотски первобытного отклика на близость женского тела он не знал с тех пор, как…

Да, в сущности, никогда не знал.

Катберт поневоле взглянул в лицо горькой правде — и от увиденного в особый восторг не пришел. Да, безусловно, Джиллиан Брайтон и мертвеца из могилы поднимет, — с ее-то ясными фиалковыми глазищами и обольстительно-округлыми формами, не говоря уже об упругих, складненьких ягодицах, что так соблазнительно покоились на его колене, — но сексапильных сирен он на своем веку перевидал немало. На одной даже подумывал жениться. Кареглазая красавица-француженка с застенчивой улыбкой и дипломом агронома задержала его в окрестностях Амьена куда дольше срока, необходимого для завершения строительства плотины на реке Сомме. Однако связывать свою судьбу с иностранцем Франсуаза не пожелала, и злополучный инженер уехал из Амьена, думая, что сердце его разбито навеки. Однако, к превеликому его удивлению, «незаживающая рана» очень быстро затянулась.

И даже тогда, даже с Франсуазой, Катберт ни разу не ощущал ничего подобного. Ничего сопоставимого с тем приступом исступленной, просто-таки нокаутирующей страсти, что накатил на него, едва он заключил в объятия эту полузнакомую женщину, эту рыжеволосую, упрямую, невозможную Джиллиан. Да, к француженке его влекло, но влечение это он держал под рассудочным контролем, точно соразмеряя потребность с обстоятельствами… словом, ничего общего с испепеляющей, неутолимой жаждой, от которой разом пересохло в горле, едва Джиллиан прильнула к его груди.

Нахмурившись, Катберт запрокинул голову навстречу тугим струям тепловатой воды. Из всей буйной, неуправляемой компании братцев Далтон он лучше прочих умел владеть собою, строго соблюдая правила самодисциплины, — в работе, в финансовой сфере, в личной жизни. Да, от хорошей драки он отродясь не уклонялся, и пропустить стаканчик-другой в веселом обществе братцев тоже не отказывался, хотя когда же это они в последний раз напивались? Ну, то есть всерьез, от души, так, чтобы на ногах не стояли и, как говорится, лыка не вязали? В незапамятные времена, когда старина Шон школу закончил! Тогда все четверо, включая восьмилетнего Элджи, втихаря прокрались на сеновал с парой ящиков пива, дабы должным образом отпраздновать «возмужание» любимого старшего брата! Отец, отыскавший их на следующее утро, сделал вид, что не заметил ни позеленевших лиц, ни кругов под глазами. И ни словом не упрекнул проштрафившихся.

При мысли об отце Катберт, как всегда, внутренне напрягся. Всякий раз, вспоминая «Весельчака Гарри», как ласково прозвали отца в семье, он вскипал гневом. То, что отец изменял жене, само по себе достаточно гадко. Но оставить эти треклятые письма в комоде, чтобы вдова отыскала их как раз тогда, когда горе ее только-только начало утихать… да только распоследний мерзавец сбережет для жены такой «подарочек»!

На мужчине, способном бессовестно обманывать любящую жену, Катберт решительно и бесповоротно поставил крест. А заодно и на той сомнительной особе, что подтолкнула Далтона-старшего к этому предательству… и тут мысли его, описав положенный круг, снова вернулись к Джиллиан.

С какой стати она подыграла его неуклюжей попытке выручить Натали в неловкой ситуации? Для того ли, чтобы расхолодить Чарли? Или чтобы покрепче привязать его к себе? Заставить самонадеянного аристократа ревновать? Распалить в нем дух соперничества?

Оглядываясь назад, Катберт обнаруживал, что очень хочет поверить в ее холодную отповедь: дескать, со времен той скандальной истории много воды утекло. За много лет пребывания на руководящем посту Далтон вроде бы научился разбираться в людях; во всяком случае, интуиция никогда еще его не подводила. Ну, так вот теперь некий внутренний инстинкт подсказывал: положись на слово Джиллиан, признай, что она возвратилась в Санто-Беньо для того, чтобы отснять свой фильм, и только за этим.

А может быть, ему просто-напросто очень хотелось поверить Джиллиан… потому что его неодолимо влечет к ней. Потому, что он сам глаз на нее положил и уступать никому не желает.

Катберт нагнул голову под тугие водные струи, хорошенько намылил волосы мылом. Почему бы попросту не признать, что у этой женщины губы самой природой созданы для обольщения, и на том дело оставить? У него нет времени ни на новые донкихотские жесты, ни на неуклюжие попытки избавить обманутых жен от неловкости и смущения и помочь сохранить остатки собственного достоинства, не говоря уже о сладострастных маленьких интерлюдиях с восхитительной мисс Брайтон.

Двадцать минут спустя, облачившись в синюю рабочую рубашку, джинсы, крепкие сапоги и верный стетсон, Катберт вышел из номера, решительно направился в кафе и присоединился к киношникам, что жадно поглощали яичницу с ветчиной, запивая завтрак дымящимся кофе. Услужливая Пегги разливала горячий напиток по термосам, — чтобы постояльцам ее было чем подкрепиться по пути к плотине. Но вот ослепительно-желтые лучи фар прорезали тьму и дождь, вовсю заработали «дворники», стирая с ветровых стекол водяные разводы, и пикапы вереницей потянулись к воротам.

Катберт проводил «караван» взглядом. За шторами номера шесть по-прежнему мерцал свет. Главный инженер демонстративно отвернулся — и решительно приказал себе выбросить Джиллиан Брайтон из головы отныне и навеки.

К тому времени, как Джиллиан и ее спутники принялись грузить оборудование, проливной дождь утих, и в воздухе повисло туманное марево. На крыльцо как раз вытаскивали последние ящики, когда к мотелю подкатил изъеденный ржавчиной, громыхающий пикап. Это явился нанятый Джиллиан проводник.

Молодая женщина с трудом сдержала радостное восклицание, когда из машины появился Джереми Багряное Облако собственной персоной. На душе у нее потеплело. Джиллиан помнила старика с тех самых времен, как тот сопровождал отца в его разъездах по окрестностям. Мистер Брайтон служил в заповеднике егерем, а Джереми, вождь клана индейцев навахо, что испокон веков селились по берегам реки Санто-Беньо, помогал ему найти общий язык с местными, рассказывал о повадках зверей и птиц, знакомил с потайной жизнью леса. Несколько месяцев назад Джиллиан связалась с ним по телефону, и Багряное Облако охотно согласился поработать день-другой проводником. Молодая женщина втайне надеялась, что седовласый патриарх не откажется открыть для нее кладезь древних легенд и преданий о племени зуни, что некогда обитало в здешних местах, а теперь сгинуло в никуда.

Возраст старика Джиллиан представляла себе крайне слабо. Два десятка лет назад он казался древним, как сама земля. А теперь, при виде того, с каким гордым достоинством держится индейский вождь, при виде его обветренного, морщинистого лица, и коричневой войлочной шляпы с лентой из кожи гремучей змеи, в ней тотчас же пробудился кинорежиссер. Магия столь колоритного зрительного образа никак не могла оставить ее равнодушной.

— Джереми! До чего я рада тебя видеть!

— Да и я по тебе соскучился, Соколенок!

Джиллиан усмехнулась, припомнив давно позабытое прозвище. Так старик-индеец окрестил любопытную, неугомонную, бесстрашную девятилетнюю надоеду, что «хвостом» бегала за ним по пятам в то незабываемое, первое лето своего пребывания в Санто-Беньо.

Старик взял ее ладони в свои; узловатые пальцы, обтянутые прозрачной, сухой и желтой, точно пергамент, кожей, чуть заметно дрожали. А пронзительно-черные глаза обращались, казалось, к крохотному сгустку боли, что молодая женщина вот уж год как носила под сердцем.

— Знаю: ты все по отцу горюешь. Но дух его живет среди качина.

Как человек иной, чуждой культуры, Джиллиан не слишком-то разбиралась в тонкостях и нюансах сложной и запутанной, всепроникающей религии, что индейцы навахо создали на протяжении многих веков. Однако слово «качина», — что значит «духи предков», — она хорошо знала. Навахо свято верили, что праотцы их и по сей день обитают среди скал и помогают соплеменникам в повседневных трудах и заботах. Простодушные дети гор почитали качина растений и животных, звезд и облаков: все, что индейцы видели вокруг себя, жило, дышало и говорило — с теми, кто постиг тайный язык всего сущего. Туда-то, к духам ветров и вод, света и тьмы и уходили люди после смерти, — впрочем, не все, но немногие избранные, самые достойные, самые великодушные и мудрые, чтобы впредь незримо помогать своим близким, поддерживать их на нелегком жизненном пути.

Мифология индейцев навахо стала своего рода ответом на сомнения и страхи людей, живущих в мире суровом и безжалостном, привыкших ежедневно и ежечасно бороться за существование. И, как ни странно, дарила утешение и поддержку не только своим детям, но и чужакам. Джиллиан до сих пор бережно хранила вырезанную из дерева куклу-качина, что Джереми подарил ей в день ее отъезда из Санто-Беньо, и даже тихонько разговаривала с «покровительницей», когда никто не видел. И читала в бесстрастном лице куклы понимание и сочувствие. Вот точно так же сейчас смотрел на нее Багряное Облако: чем-то он неуловимо походил на творение рук своих.

— Это ради него ты вернулась, — тихо проговорил Джереми. — Ты хочешь почтить память отца через свои «живые картинки».

— Да.

— Дочери должно чтить отца. То хорошее дело. — Скрюченные артритом пальцы ласково сомкнулись на запястьях Джиллиан. — Такой дочери должно помочь. То хорошее дело.

— Спасибо тебе.

Старик обвел невозмутимым взглядом толпу киношников. С церемонной учтивостью поприветствовал каждого, так, что даже заспанный Робби, преисполнившись непривычного благоговения, вместо того, чтобы панибратски хлопнуть собеседника по плечу, вежливо пожал протянутую руку.

— Привет, олух… э-э-э… мистер Багряное Облако… э-э-э… сэр.

— Зови меня Джереми. — Старик снова обернулся к Джиллиан. Его морщинистое лицо казалось абсолютно невозмутимым. — Я слышал, ты наняла людей, чтоб снесли ящики в каньон.

— Верно. — Нахмурившись, молодая женщина глянула на часы. — Им пора бы уже быть.

— Они не приедут.

— Что?

— Юджин Донован сказал им, чтоб не смели тебе помогать.

Молодая женщина стиснула зубы, не без успеха сдержав крепкое ругательство.

— Ежели хочешь, — безмятежно продолжал Джереми, — я велю внукам донести ящики до места. Утром они уехали в Окленд, — зарегистрироваться в университете на осенне-зимний семестр, — но ближе к полудню вернутся.

Джиллиан мгновенно перепланировала график. Если дождь не польет снова, и если Катберт даст добро на спуск в каньон, можно будет поснимать задний план, а к тому времени подоспеют и внуки Джереми с тяжелым снаряжением. Чуть не плача от разочарования, — шутка ли, подъем к руинам опять откладывается на неопределенный срок! — молодая женщина волей-неволей приняла предложение индейского вождя.

Робби уселся за руль пикапа, а Джиллиан и Джереми забрались в «Блейзер», взятый напрокат взамен погибшего. Этот, благодарение Всевышнему, был-таки оснащен автоматическим приводом! О том, чтобы снова сражаться со сцеплением на этих узких, размытых дорогах, ей даже задумываться не хотелось.

Поскольку прямой путь к западному краю каньона через владения Донованов был киношникам заказан, пришлось добираться окольной дорогой, что означало лишних миль двадцать. Джиллиан кипела от гнева: что, интересно, в следующий раз измыслит Юджин, пытаясь сорвать ей съемки? Изобретательность ее притеснителя просто неистощима, прямо поаплодировать можно!

Ну что ж, все его одержимое упрямство ни к чему не приведет. Пусть Юджин сколько хочет злобствует, на сей раз ему свою жертву не запугать! Она поставила цель, и она своего добьется!

Киношники миновали мост, возведенный к югу от плотины, и, оказавшись на другом берегу реки, покатили на север. Несколько миль спустя асфальтовое покрытие закончилось, дальше начиналась грунтовая дорога, изобилующая рытвинами и ухабами. К тому времени, как вереница машин добралась до начала узкой тропки, уводящей вниз, в каньон, туманная морось понемногу начала рассеиваться.

Джиллиан извлекла из футляра рацию, собираясь связаться с Катбертом, как вдруг Труди выскочила из пикапа, оглашая горы восторженным воплем:

— Господи милосердный, да вы только гляньте!

Киношники, как по команде, припали к окнам. Пелена тумана расступилась, являя взглядам безупречную, переливчатую арку радуги. Один ее конец терялся среди розовато-жемчужных облаков в восточной части неба. А второй уходил точнехонько в скалы, скрывающие развалины индейской деревни.

Труди проворно нырнула обратно в пикап, просто-таки дрожа от возбуждения. При всем своем шестифутовом росте негритянка как-то умудрялась при необходимости складываться пополам, не стукаясь при этом головой о крышу. Схватив одну из кинокамер, оператор опрометью бросилась к краю каньона.

Памятуя о собственном «прыжке ласточкой» с обрыва, Джиллиан стремглав ринулась за своим бесценным кинооператором, ухватила ее за полу рыжевато-серой рубашки-сафари и резко дернула назад.

— Не так близко, Труди! Того и гляди, сверзишься!

Статная негритянка нехотя позволила оттащить себя шага на два. Сама она уже намертво приклеилась глазом к видоискателю.

— Рут! Подай-ка объектив «рыбий глаз»! Да нет же, не этот! Черт подери, где мой штатив?

— Уже несу! — заорал Робби.

В мгновение ока разобрав раздвижное устройство, подросток ловко установил массивную треногу, а Рут уже стояла рядом, протягивая широкоугольный объектив. За каких-то две-три секунды Труди стабилизировала кинокамеру и взяла мерцающую радугу «на прицел».

Только тогда Джиллиан обратила внимание на проводника. Джереми Багряное Облако стоял в стороне от суматошной толпы, не сводя глаз с далекой семицветной арки. Где-то в глубинах сознания воскресла полузабытая сказка: что-то насчет духов, которые полгода живут в деревнях навахо, а потом по радужному мосту возвращаются в свои горные обители на зиму и осень.

— Кларенс, — одними губами прошептала она. — Дай мне ручной микрофон и приготовься к записи.

Медленно и почтительно Джиллиан приблизилась к Багряному Облаку. Если Джереми хочет побыть один, навязываться она не будет, равно как и не станет оскорблять верования старика, снимая его на видеокамеру. Но если индейский вождь пожелает поделиться с ней древней мудростью, такого случая упускать нельзя.

— Ты не расскажешь мне про радугу? — тихонько спросила молодая женщина.

Джереми улыбнулся, и по лицу его разбежались тысячи крохотных морщинок.

— Да, Соколенок, расскажу.

Молодая женщина затаила дыхание, завороженная этим глуховатым, проникновенным голосом, и сказанием о духах земли и неба, и слиянии стихий. Собственная ее душа ликовала, наслаждаясь красотою мгновения.

Десять минут спустя радуга растаяла, осталось лишь светлое, чуть печальное воспоминание о чудесном видении. Джиллиан с удовлетворением думала о том, что день прожит не зря. Отличные кадры отсняли! До чего безотрадно все начиналось… но пасмурное, хмурое утро подарило им нежданный подарок. А теперь если бы только Катберт Далтон дал им «добро» на спуск в каньон…

Дал. Пусть и с неохотой.

— Только смотри, с рацией не расставайся.

— Ни за что.

— И, как только покинете запретную зону, немедленно сообщи мне.

Молодой женщине приходилось изо всех сил напрягать слух, чтобы разобрать хоть что-нибудь. Сигнал постоянно прерывался, то и дело шли сильные помехи. Попросить, что ли, Робби заменить батарейки? Вряд ли поможет…

— И смотри, поосторожнее: там змеи водятся.

— Да уж, постараюсь. Терпеть не могу скользких тварей!

Сгорая от нетерпения, Джиллиан отключила рацию, помогла коллегам упаковать самое необходимое в рюкзаки и бодро затопала вслед за Джереми по извилистой тропке, уходящей вниз, в каньон.

Киношники преодолели уже половину спуска, когда взошло солнце. А когда маленький отряд спустился на дно ущелья, к самой реке, туман окончательно рассеялся под раскаленными лучами, и теперь над песчаником поднимались волны палящего зноя. В воздухе дрожало мерцающее жаркое марево.

На протяжении всего спуска Джиллиан не оставляло странное ощущение того, что она словно нисходит в глубины океана. Живое воображение документалистки тотчас же отыскало в древней истории сходный образ: то же самое, должно быть, чувствовали израильтяне, когда Моисей приказал расступиться водам Красного моря и повел свой народ прямо в разверстую бездну.

За десять лет пребывания под водой темные стены каньона словно насквозь пропитались влажной, промозглой сыростью. Серебристо-серые, похожие на лишайники наросты затянули камень, так что ноги то и дело оскальзывались на крутом склоне, а хрупкий песчаник, в довершение удовольствия, так и норовил осыпаться. Вдоль реки чернели мертвые стволы тополей, — когда-то, еще до постройки плотины, эти деревья зеленели вовсю, а теперь скелетообразные, лишенные листвы и жизни ветки угрюмо вздымались вверх, к небу, словно немой упрек.

И — мертвая тишина. Леденящее, наводящее ужас безмолвие. Ни птичьих голосов, ни шороха вездесущих мелких зверушек. Даже ветер не шуршит в листьях. Да и откуда бы им тут взяться? Здесь, ниже края каньона, не росло ни деревьев, ни кустарника, ни даже травы. Все, что было, давно похоронила вода. Теперь лишь почерневшие стволы да голые сучья четкими силуэтами вырисовывались на фоне неба, точно обведенные тушью. Гробовое молчание нарушал лишь приглушенный шум воды.

Тяжело дыша и отфыркиваясь, раскрасневшиеся, вспотевшие киношники сошли к воде. Стянув с головы австралийскую бушменскую шляпу, Кларенс принялся жадно обмахиваться: воздуха ему явно не хватало.

— Далеко еще до пещеры? — поинтересовался он.

— Напрямик — так полмили, не больше. А вот вдоль реки — будет и вся миля.

Дородный, осанистый звукооператор сглотнул и еще энергичнее замахал шляпой.

— Ты как, держишься? — тихо спросила Джиллиан, слегка тревожась за коллегу: лицо толстяка цветом напоминало спелую свеклу.

— Ага. Просто выдохся малость.

— Давай посидим, отдохнем.

— Не надо. Пошли дальше.

Профессионал до самых кончиков пижонских, сшитых по авторской модели ботинок из страусовой кожи, Кларенс скорее рухнул бы замертво на ходу, нежели допустил, чтобы по его вине съемочный график сбился бы хоть на минуту. Вот почему, помимо прочего, Джиллиан рекрутировала его на этот проект; вот почему всю дорогу глаз с него не спускала. А Джереми, как ни в чем не бывало, снова повел киношников вдоль речного берега.

Узкое ущелье постепенно расширялось. Река обмелела и тоже разлилась вширь, насколько позволяли выступы песчаника, с обеих сторон ограждающие ее русло. Но вот, наконец, маленький отряд оказался под пещерой, вместилищем тайного индейского поселения. Запрокинув головы, документалисты благоговейно разглядывали влажные, поблескивающие в лучах солнца руины. Первой нарушила молчание Труди.

— Эти ваши зуни, верно, наполовину люди, наполовину мартышки, ежели каждый день карабкались по этим скалам вверх-вниз!

Готовясь к съемкам, Джиллиан загодя проштудировала гору литературы про обычаи и традиции древних народов.

— Зуни использовали деревянные лестницы, а при угрозе нападения просто втягивали их наверх, — объяснила документалистка. — Либо спускались по ступенькам в скале, — видишь, вон они прорублены. Там и для рук зацепки есть.

Вытянув шею, сощурившись, кинооператор несколько секунд внимательно оглядывала отвесную скалу снизу доверху, пока не рассмотрела еле заметные выбоины в камне. И скептически покачала головой.

— Ты сама знаешь, Джилл, я с тобой работать просто обожаю. Разве я хоть словечком возразила, когда ты обернула меня сеткой и отправила в комнату, полную жужжащих пчел? Да, такая перспектива меня не радовала, но я ведь не спорила! А в другой раз, в Индии, когда мы тряслись на верблюдах всю дорогу до Тадж-Махала, я разве жаловалась?

— А то! Во весь голос.

— Только когда верблюд, идущий сзади, зажевал мою юбку! — запротестовала Труди. — Но если ты ждешь, что я стану карабкаться по этой отвесной стеночке с кинокамерами за спиной… Да ни в жизнь!

— Зря тревожишься, — успокоила ее Джиллиан. — Ближе к полудню внуки Джереми притащат сюда наши веревки, блоки и алюминиевые лестницы. Так что мы поднимемся наверх, можно сказать, с комфортом. А до тех пор поснимаем окрестности.

Документалистка одарила улыбкой старого отцовского друга.

— А вот Джереми согласился поведать нам про Древний Народ, в незапамятные времена эту деревню построивший. Мы задействуем его голос для «экскурса в прошлое»: рассказчик из Джереми — первостатейный! Так что за дело, ребятки, не отлынивать! Время и солнышко никого не ждут… ни мужчин, ни женщин, ни, тем более, киношников!

И минуты не прошло, как съемочная группа рьяно взялась за работу. У Джиллиан руки чесались самой схватиться за кинокамеру, — ведь училась же она в колледже обращаться с техникой, в конце-то концов! Но усилием воли документалистка подавила неуместный порыв: ее дело — руководить, направлять, советовать.

Вот ради этого Джиллиан и жила, в этом видела смысл и суть своего земного бытия, вкладывала в любимое дело и сердце, и душу. Надо распластаться в грязи у кромки воды, чтобы вместе с Труди выбрать наиболее оптимальный угол съемки? Всегда пожалуйста! Надо залезть на дерево и помочь Рут подвесить микрофон? Нет проблем! И уж сущее удовольствие — устроиться на камнях, подобрав ноги, и слушать, пока сосредоточенный Кларенс, надев наушники, записывает неторопливый рассказ мудрого индейского вождя.

Так, с головой уйдя в работу, Джиллиан не без пользы провела остаток утра, сплетая расплывчатые образы и грезы в полотно зримой реальности. А едва миновал полдень, как недвижную тишину каньона разорвал гул вертолета, и на документалистку в полном смысле этого слова точно с небес обрушился сперва Чарли Донован, а потом — разъяренный, негодующий Катберт.