"Земля мамонтов" - читать интересную книгу автора (Каратов Семен)Глава 2. БОЛЬШОЙ БРАТДжуам заканчивал осмотр холма. Ему оставалось заглянуть в последний овраг, скрытый зарослями дикой вишни. Он понял, что его опасения были напрасны: хищников на острове нет. В ветвях кустарника весело чирикали птицы. Со стороны разлившейся реки доносился звонкий гомон уток и гусей, которых привлек сюда широкий водный простор. Кроны затопленных деревьев, поднимавшиеся из воды, походили на отдельные островки. Искрясь в лучах солнца, успокоение текла широкая река. Не доходя до оврага, юноша остановился. Щурясь от солнца, он зорко вглядывался туда, где голубели остроконечные скалы: там родное становище, там Регза… Вдруг теплый поток воздуха коснулся его пяток. Словно кто-то с силой дунул ему в ноги. От неожиданности Джуам подпрыгнул и оглянулся. На расстоянии локтя от него в траве извивалась странного вида исполинская рыжевато-бурая змея, покрытая густыми жесткими волосами. Испуганный юноша не сразу уразумел, что перед ним не змея, а хобот мамонта, высунувшийся из оврага. Как и все первобытные люди, Джуам до смерти боялся змей и очень обрадовался своей ошибке. Однако почему мамонт не выходит из оврага? Держа копье наготове, юноша окружным путем приблизился к оврагу. Заглянув в него, он сразу понял все, что случилось: пробираясь ночью в зарослях, мамонт провалился в узкий, глубокий овраг и, по-видимому, не смог оттуда выбраться. Это был тот самый мамонт со сломанным бивнем, которого Джуам видел вчера. В конце чернеющей ямы поблескивала вода, скопившаяся после дождя. Изредка мамонт дотягивался до нее хоботом. Животное не имело возможности повернуться в узком овраге. Джуам подумал: «Что ждет его? Голодная смерть?» Ему стало жаль своего вчерашнего попутчика. Юноша вернулся к дереву, где сушилась меховая одежда. Между развилками толстых ветвей он устроил прочное гнездо. Выстлал его пахучей травой, забрался туда и улегся, подобно белке. Скоро он уснул чутким, настороженным сном, готовый проснуться каждое мгновение. Разбудил Джуама трубный рев, донесшийся с противоположной стороны холма. Там оставался мамонт, о котором он совсем позабыл. Юноша спустился с дерева и, не выпуская оружия из рук, направился к месту, где в ловушке находился гигант. Первое, что бросилось в глаза Джуаму, — полное исчезновение травы и ветвей кустарников вблизи попавшего в беду животного. Хобот гиганта в тщетных поисках пищи извивался по земле. Голова мамонта чуть выдавалась над краем оврага. Опираясь на задние ноги, он грудью навалился на стенку ямы, но и в такой позе не мог дотянуться хоботом до зеленеющей вокруг травы. — Плохо тебе. Большой Брат, — сказал Джуам, останавливаясь в десятке локтей от оврага. При звуке человеческого голоса мамонт забеспокоился. Хобот его задвигался быстрее, а маленькие коричневые глаза не отрываясь глядели на Джуама. — Раг в большой беде, — с сочувствием в голосе продолжал молодой андор. На языке андоров слово «раг» означало — могучий. Мамонт настораживал уши, как бы желая получше расслышать человека. — Сейчас Смелая Выдра накормит Большого Брата! С этими словами юноша побежал к склону холма, где росла высокая, сочная трава. Вскоре он вернулся с охапкой зеленого корма, бросил его так, чтобы мамонт мог свободно дотянуться до него, и уселся в сторонке, с интересом наблюдая, как исполин ловко действовал хоботом, захватывая траву и отправляя ее в рот. Как видно, сочная трава очень понравилась мамонту — он жевал ее с видимым удовольствием, закрывая по временам глаза. Когда принесенный корм был съеден, гигант поднял хобот и негромко протрубил. Юноша понял просьбу Большого Брата и снова отправился за травой. И так повторялось не раз, пока мамонт не насытился. Затем, тихонько сопя, он отступил в глубь оврага. Вечерело. Багровый закат растекался по небосклону. Легкий ветерок принес запах трав и свежесть наступающего вечера. Джуам решил обосноваться на лужайке рядом с оврагом, в котором находился мамонт. Меховая накидка, висевшая на дереве, давно высохла, и юноша надел ее. Затем он притащил остатки туши растерзанного волками оленя и разжег костер. Расколовшееся от удара молнии дерево послужило топливом. До полуночи провозился юноша с олениной. Лишь после того как Джуам обжарил все мясо, а затем уложил его в небольшую яму и покрыл сухим листом, он прилег подле костра. Веселые язычки огня, как расшалившиеся зверьки, перепрыгивали с одной ветки на другую. Пламя костра не только согревало — оно вселяло в юношу бодрость, напоминало о кострах родного становища. Темно-синий шатер над головой, усеянный звездами, походил на глубокое озеро, в котором неожиданно замерцали мириады серебристых рыбок. Ночь всегда казалась юноше таинственной, хранящей под своим непроницаемым пологом много такого, что пугало и заставляло трепетать сердце. Звуки и шорохи ночью усиливались, голоса животных нередко казались незнакомыми… Но сейчас Джуам не испытывал страха. Он знал, что на острове ему никто не угрожал… Вдруг со стороны оврага, где находился мамонт, послышалось сопение и возня. Юноша вскочил на ноги и подошел к оврагу, в котором темной массой шевелился мамонт. Завидев человека, он приподнял голову и высунул из оврага хобот. Извиваясь по земле, хобот медленно приближался к ногам Джуама. Юношу охватил страх: а вдруг Раг схватит его, утащит к себе в яму? Он уже готов был отскочить в сторону, но его ног коснулось жаркое дыхание исполина. Затем он ощутил прикосновение влажного кончика хобота — мамонт обнюхивал человека. «Знакомится», — подумал юноша и обрадовался. Он быстро нарвал влажной от росы травы и положил ее на кончик хобота. Мамонт ловко схватил траву и отправил себе в рот. Позднее, лежа у костра, Джуам еще долго слышал тихое повизгивание: Большой Брат был доволен. Джуам долго не мог уснуть. Он был рад и горд дружбой с могучим животным. Этим он становился похожим на своего деда, Быстроногого Оленя, умевшего водить дружбу со зверями. Прошло несколько дней. По некоторым признакам Джуам заключил, что скоро начнется спад воды. Многочисленные стаи уток и гусей стали исчезать, откочевывая к югу. Приближалось время, когда можно будет покинуть холм. Но как оставить в овраге на верную смерть Рага, которого он кормил все эти дни и с которым успел подружиться? Теперь, когда Джуам долго не появлялся с охапкой травы или свежих веток, мамонт разражался оглушительным ревом, нетерпеливо призывая к себе юношу… |
||
|