"Улыбка монстра. Файл № 433" - читать интересную книгу автора (Картер Крис)ЭПИЗОД 4Побережье Трэйклейна у Вайсгер-Холла, 30 июля 2002 года, 11:09 Длинный плавучий пирс вдается в озеро — доски слегка покачиваются под ногами. Трое медленно идут по нему — от берега к дальнему концу. — Вещество, остатки которого вы нашли на клыках акулы, — говорит Скалли, — оказалось ортопринтом. Это слепочный альгинатный материал, используемый зубопротезистами. Весьма дешевый и не слишком качественный. Поэтому используется не часто, в основном в бесплатных клиниках для малоимущих. В принципе, это след. Можно отыскать тех, кто делал слепки и отливал челюсти. — Не стоит, — качает головой Дональд. — Уверен, изготовители и понятия не имели об истинной цели своей работы. — И тут же меняет тему: — Я слышал, Дэвиду Корнелиусу предъявлено обвинение? — Да. Руди действительно перевернул все вверх дном, — говорит Молдер, — но нашел причину бегства Корнелиуса. Пожилая чета из Канзаса не вернулась в родные края с отдыха на Трэйклейне… Они лежали в старом гравийном карьере, с пулями сорок пятого калибра в головах… Не слишком даже глубоко засыпанные. У Корнелиуса земля горела под ногами — пули выпущены из его пушки. Шериф клянется, что остаток дней Дэвид проведет в федеральной тюрьме для инвалидов. — Он молодец, наш Руди, — отвечает Дональд с непонятным выражением. — Как вовремя он отдал долги со своей отцовской винтовкой. А ведь обнаружил се десять лет назад… Ты не знал, Фокс? — Почему же… Почему именно сейчас?. — Почему? Потому что на днях он узнал из самого падежного источника — Джон не желает видеть его больше шерифом. А старина Руди как-то привык к своему креслу… — И кто же был этот источник? — спрашивает Молдер. — Я. — Дональд знакомо улыбается. У Молдера сжимается сердце… Дьявол не умирает, тоскливо думает он, дьявол лишь меняет оболочку… Через секунду наваждение проходит. — Кстати, он скоро женится… — добавляет Дональд. — Руди? — изумляется Молдер. — Шериф Кайзерманн? — изумляется Скалли. — На ком??? — спрашивают они в один голос. — Какая-то армянка, весьма симпатичная. Мало того, у него сразу образуется почти взрослая дочь. Мулаточка, кстати. Счастливый парень этот Руди. Ни ползунков, ни пеленок… Что-то изменилось в этом мире… — думает Молдер. Надо чаще убивать дьяволов… — В общем, он просил передать вам приглашение на помолвку. — Когда? — Через неделю. Сразу после выборов его шерифом. — Дональд снова улыбается. — Увы, — говорит Скалли. — Завтра мы улетаем. Служба. — Значит, на похороны моего безвременно усопшего брата вы тоже не успеваете, — констатирует Дональд. Молдер кивает. Он уже был на одних похоронах — когда в огне корчилась огромная зубастая тварь… «Биг-Трэйк-фонд» еще немного подождет достойного претендента. Они доходят до конца пирса. Вокруг, со всех сторон, расстилается гладь озера. — Именно здесь Джоуле видел громадного лосося, — говорит Дональд задумчиво. Скалли удивлена: — Как? Ведь Джон сказал… — Соврал, как и во многом другом. Джоуле писал именно про Трэйклейн — другого столь причудливо изогнутого озера нет на сотни миль в округе. Кстати, «Каидопосуиган» в переводе значит именно… Он не договаривает. Вода — совсем рядом — раздается. Огромная рыбина вертикально взлетает в воздух — и с шумным плеском рушится обратно. Конечно, она поменьше проклятой акулы, но все равно небывало велика. И — красива. Все трое с головы до ног облиты — и лишь это не дает заподозрить коллективную галлюцинацию… — Еиг-Трэйк, — шепчет Молдер. — Футов пятнадцать, — шепчет Дональд. Скалли ничего не шепчет, а просто думает: не бывает!!! Потом они говорят — одновременно и громко, перебивая друг друга. Дональд: — Ну, теперь-то я развер… Скалли: — Фонду независимых исследователей не помешали бы эти двести… Молдер: — Кажется, я начинаю любить рыбал… Потом одновременно смолкают. После паузы Молдер говорит: — Завтра шлю телеграмму Скиннеру. Два года не был в отпуске. Надоело. Да и на помолвки не каждый день приглашают… Кстати, Дон: ты что-то, помнится, говорил о двадцатипроцентной скидке на рыболовные снасти? |
|
|