"Планета для робинзонов" - читать интересную книгу автора (Забелло Юрий)7Теперь главное — не выдать себя. И Селия с утра — воплощение счастья и радости. Она ластится к миссис Мэрчисон, ласкова с детьми. Какое счастье, что Кларенса нет за завтраком! Потом повседневные заботы несколько отвлекают её и затушёвывают это состояние напряжённого ожидания. В крайнем случае можно будет сослаться на головную боль и уйти в свою комнату. За ленчем сообщают новость: — Вы знаете, милочка, а этот мальчишка… Ну, которого вчера высекли… Сбежал, паршивец! — Его ловят? — Слава богу, вопрос задала Джорджина. — Нет. Не стали связываться. Он же, наверное, убежал в свою деревню… Нам лучше. На одну корову меньше отдавать надо… Хорошо. Каури уже на побережье. Лишь бы его не обнаружили в пути… Тогда завтра, в крайнем случае — в субботу, дядя будет в курсе дела… А успеет ли он? Но все равно, остаётся только одно — ждать. Как они там говорили? Терпение и ещё раз — терпение? Да, теперь это и её девиз. К вечеру в доме появляется дорогой гость — сам мистер Джошуа Пендергаст. Селия немного побаивается его пронзительного взгляда. Ей все кажется, что он отгадает её мысли. И она садится за пианино и играет, играет… Лишь бы только не участвовать в общем разговоре! Все семейство Мэрчисонов увивается около дорогого гостя. Миссис Мэрчисон взбивает ему коктейль, мистер Мэрчисон обрезает кончик сигары, и обе дамы уговаривают его курить в гостиной, им так приятен сигарный дым! Кларенс извлекает Селию из-за пианино: он должен представить её мистеру Джошуа. Селия краснеет и волнуется. Заплетающимся языком она произносит обязательные слова. Её волнение благосклонно принято миссис Мэрчисон (не правда ли, какая она милочка?) Мистер Джошуа вещает. Все его слова пропитаны чувством, что он только один такой на всем белом свете. Он купается в лучах своей славы. Постепенно разговор сводится к выпуску. Он у всех на уме. Мистер Джошуа молчит. Пока. Он делает многозначительные паузы, всем своим видом показывая, что вот-вот он скажет наконец, то, что все от него ждут. Миссис Мэрчисон рассказывает ему, как Селия готовится к свадьбе. Сколько платьев уже она пошила! Теперь Селия слышит в её словах подспудную мысль, видите, как мы торопимся. Ведь потом ей будет некогда! И вдруг мистер Джошуа говорит: — А кто вам сказал, что выпуск обязательно должен быть в воскресенье? А мы возьмём и устроим его в субботу! — его пронзительный взгляд устремлён на Селию. Селия теряется. Что? Значит не в воскресенье? Значит в субботу? Так суббота — это же послезавтра! Дядя же не успеет! А мистер Джошуа продолжает: — Завтра с утра прекратить все работы в поле. Мобилизовать всех чёрных девчонок — пусть готовят. Ученики должны быть накормлены до отвала. И напоены… Он что-то ещё говорит. Но Селия не слушает. Слава богу, на неё никто не смотрит. Она тихонько выскальзывает из гостиной и бежит в свою комнату. Где же эта чёртова зажигалка! Ага, есть! Куда он говорил надо нажать? Сюда? С лёгким шелестом вытягивается ниточка антенны. — Майор Бакмастер! Здесь Селия Эплтон… Дверь комнаты распахивается. В комнату врывается Кларенс и мистер Джошуа. Зажигалка выхвачена из рук Селии. — Видите, Мэрчисон. Я же вам говорил. А вы мне: «Она ничего не знает!» Значит знает, раз пыталась сообщить. Ну, не страшно, теперь все разно уже никто ничего сделать не успеет — ни майор Бакмастер, ни сам Господь Бог! |
||
|