"Любимая" - читать интересную книгу автора (Кэнфилд Сандра)

Глава восемнадцатая

Я не понимаю.

Роуэн произнес это гораздо позднее, когда их дыхание уже выровнялось, свеча догорела и потухла, луна взошла и теперь ярко сияла на чистом, безоблачном небе.

Энджелина, лежавшая в объятиях Роуэна, повернулась к нему. Она понимала, что подобного разговора избежать не удастся, и не стала увиливать от ответа. Однако ей было трудно обсуждать подобную тему.

– Он не может… не может спать со мной.

– Он что, импотент? - по непонимающему выражению лица Энджелины Роуэн догадался, что ей неизвестно значение этого слова.- Он вообще не в состоянии заниматься любовью?

Энджелина попыталась отвести взгляд. Роуэн взял ее за подбородок и посмотрел ей в глаза. Лунный свет позволил ему увидеть смущение, отразившееся на лице женщины.

– Мы должны поговорить об этом,- тихо подбодрил он ее.

– Да. То есть, нет. Он не может… Он пытался сделать это в первую брачную ночь, но не сумел. Я подумала…- Энджелина запнулась, собираясь с силами.- Я подумала, что именно поэтому он тогда избил меня. Мне казалось, что это из-за меня он опозорился. Потом… потом я поняла, что ему просто нравится причинять другим боль.

Покрепче сжав Энджелину в объятиях, Роуэн поцеловал ее в висок. Он с трудом усмирил в себе гнев, возникший при упоминании об оскорблениях, которым она подвергалась. Ему не хотелось злиться. Только не сейчас. Не тогда, когда рядом с ним лежит любимая женщина.

Энджелина зажмурила глаза, борясь со слезами счастья, подступившими к глазам. Как приятны его прикосновения! Если не считать Хлои, Роуэн - единственная радость в ее жизни.

– И он больше не пытался переспать с тобой?

Она покачала головой.

– Иногда он заставлял меня раздеваться целовал меня, дотрагивался до меня…- воспоминания вызвали у нее дрожь,- но ни разу не пытался спать со мной. Каждый раз он мучит меня, а потом уходит из дома. Мне кажется… кажется, что он идет к другим женщинам.

Роуэну это предположение тоже показалось верным. Вероятно, Галена возбуждал вид чужих страданий, и, возбудившись, он отправлялся на поиски любовных приключений.

– Однажды он заявил, что я слишком невинна, чтобы спать со мной. Он ненавидит мою веру, но, наверно, завидует мне. Может, он наказывает меня за то, что я способна верить, а ему это не дано.

– Вероятно, ты права,- согласился Роуэн. При виде лица Энджелины, находившегося лишь в нескольких дюймах от его собственного, его затопила волна нежности.- Почему ты не сказала мне, что ни разу не спала с мужчиной?

– Разве это имело значение?

– Нет. Хотя… все-таки имело. Я был бы… нежнее, осторожнее, в конце концов! - он был вне себя при мысли о том, что мог сделать больно этой женщине, которая и без того чересчур хорошо знала, что такое боль.

Энджелина погладила его по щеке.

– Нежнее было некуда. Долгой или короткой будет моя жизнь, я навсегда запомню твою нежность. Запомню эту ночь.

Когда Роуэн услышал это, в его душе вспыхнуло множество чувств. При напоминании о приближающейся к ней смерти его охватил страх, а нежность, звучавшая в ее словах, растопила его сердце. К этим чувствам примешался стыд. Ему было стыдно, что из-за него Энджелина поступилась своими принципами. Но он снова жаждал быть с ней. Роуэн с тихим стоном провел рукой по ее длинным, распущенным волосам и приблизил свое лицо к лицу Энджелины. Его дыхание коснулось ее щеки, а через секунду их губы встретились.

В ответ послышался стон Энджелины. Словно само по себе, ее тело прижалось к нему. Ей было приятно ощущать твердость его мускулов. Грудь к груди, живот к животу… Она хотела, чтобы их тела слились в одно. На этот раз их соединение было быстрым, яростным. В отчаянии они чувствовали, как убегают драгоценные секунды, и старались использовать отпущенное им время как можно полнее.

– Я сделал тебе больно.

Таковы были первые слова Роуэна, когда дар речи снова вернулся к нему. Его голос звучал прерывисто и хрипло. Он устал. Устал беспокоиться о будущем, о том, сможет ли он изменить историю, устал украдкой любить Энджелину и бояться появления Галена.

– Нет, мне не было больно,- возразила Энджелина. Ее душу тоже переполняло множество разнообразных чувств, голос дрожал.

Она устала от круговорота событий, в который ее затянуло. Она устала бояться бессердечного скота, ставшего ее мужем, и тревожиться за сестру. Но больше всего в ее душе было гнева. Энджелина негодовала, что лишь теперь узнала, как прекрасны могут быть отношения между мужчиной и женщиной, ее злило, что ее жизнь, окажется столь короткой, что ей не дано будет изведать этой радости снова. В ее глазах заблестели слезы.

– И все-таки я причинил тебе боль,- с раскаянием произнес Роуэн.

– Нет.

– Но тогда…

– Я хочу, чтобы он больше никогда ни прикасался ко мне! - неожиданно признала она. В ее словах звучали страх и ненависть, с которой она столь безуспешно пыталась бороться.

Роуэн крепче прижал Энджелину к себе.- Он больше не притронется к тебе! Я этого не допущу! - ему снова пришло в голову, что, возможно, он дает обещание, которого не сможет сдержать. Невыносимое отчаяние в очередной раз овладело им.

– Пусть Бог покарает меня за то, что случилось сегодня - мне все равно,- ее мысли разбегались. Энджелина потеряла способность мыслить логически. Роуэн почувствовал, что она находится в тисках столь же глубокого отчаяния, как и он.

– За добрые дела Бог не карает.

– Мне все равно!

– Мне не следовало заставлять тебя жертвовать убеждениями.

– Я прекрасно знала, на что иду.

– Я не хочу, чтобы когда-нибудь ты пожалела…

Кончиками пальцев Энджелина закрыла ему рот. Когда она заговорила, в ее голосе звучала искренность:

– Скорее я согласилась бы вечно гореть в аду, чем лишиться того, что произошло с нами сегодня.

Когда Роуэн услышал это признание, слова любви, которую он так долго скрывал, о которой не мог говорить, наконец вырвались наружу.

– Я люблю тебя,- прошептал он, глядя в ее глаза, черные, как обсидиан.- Мне самому не верится, но я никого и ничего не любил так сильно.

Услышав его признание, Энджелина смутилась. Ей показалось, что она только что взошла на высокую гору и смотрит с вершины вниз. Странно, но это напомнило Энджелине о том, о чем ей еще не приходилось задумываться. Она хотела подарить Роуэну себя всю, но не могла…

– Я не могу сказать тебе этого,- призналась она.- Мне нельзя даже подумать об этом. Я себе не хозяйка.

Несмотря на то, что Роуэн страстно жаждал услышать ответное признание, он сумел понять, почему Энджелина предпочла промолчать. У нее и так было чересчур много проблем. Он уже заставил ее пойти на все мыслимые жертвы. Тем не менее Роуэну пришло в голову, что, возможно, ее признание в любви и помогло бы ей проникнуть в будущее, так же как его признание привело его в прошлое. Роуэн понимал, что, верно это предположение или нет, Энджелина должна прийти к этой мысли сама, в свое время. Время. Как раз его-то могло и не хватить. Следующие слова Энджелины ясно показали, что она также отдает себе в этом отчет.

– Может, я никогда не обрету свободу, чтобы сказать это…

– Я не буду мириться с «никогда». Я найду для нас способ остаться вместе.

Когда его губы прижались к ее губам, Энджелина разрешила себе на секунду поверить ему. Кроме того, она пошла на маленькую уступку. Пусть ей нельзя даже мысленно произнести слово любовь, но она не может отрицать тот факт, что принадлежит этому человеку. Полностью, всецело принадлежит. Так было и будет всегда.

Этой ночью, в отличие от предыдущих ночей, Роуэн не перенесся в свое время. Проснувшись на рассвете, он неожиданно обнаружил, что все еще лежит в постели Энджелины, сжимая любимую в объятиях. Роуэн не знал, какой из этого можно сделать вывод, но, несмотря на то, что он оказался в своем времени буквально за секунду до появления экономки в особняке Ламартин, его не покидало странное ощущение, что, если бы ему захотелось, он мог бы и дальше оставаться в прошлом. Если так, то не были ли слова любви, сказанные Энджелине, причиной этого? Эта мысль занимала его на протяжении последующих невеселых дней.

В среду утром зазвонил телефон.

– Алло? - произнес в трубку Роуэн, недоумевая, кому понадобилось звонить в такую рань.

– Это Боб Рэкли,- ответил невидимый собеседник, поспешив пояснить: - Из университета.

Но Роуэн не нуждался в объяснениях. Он немедленно узнал это имя. Профессор-историк звонил впервые. Обычно это делал сам Роуэн. Его звонок мог означать только одно: наверняка у Рэкли имелась необходимая Роуэну информация.

– Вы что-нибудь узнали? - Роуэн сразу взял быка за рога. Он старался, чтобы его голос звучал ровно, но за те несколько секунд, что пришлось ждать ответа, кровь так прилила к голове, что Роуэн стал опасаться обморока.

– Судя по всему, да.

Закрыв глаза, Роуэн прислонился к стене.

– Вы слышите меня, доктор Джейкоб? - встревожился профессор.

– Да,- заверил его Роуэн и после секундного замешательства задал самый важный вопрос в мире: - так вы установили дату пожара?

– Я откопал книгу, где упоминается о пожаре в доме в Гарден Дистрикт. По описанию похоже, что имеется в виду особняк Ламартин!

– Когда? - спросил Роуэн.

– Как и вы и думали, в 1880 году. В книге ничего не говорится об источнике возгорания, хотя предполагается, что причиной послужило…

– А точную дату вы узнали? - Роуэн не выдержал, хотя ему не хотелось показаться хамом.

– 2 июля. 2 июля 1880 года. Кровь застучала в висках Роуэна.

– Это точно?

Боб Рэкли засмеялся.

– Доктор Джейкоб, вы не представляете себе, что такое историческое исследование. Почти ни в чем нельзя быть полностью уверенным. Однако в книге, которую я нашел, указана именно эта дата. Честно говоря, не думаю, что на данный момент мы можем позволить себе сомневаться в ее точности. В конце концов, это единственное, что мне удалось выяснить на сегодняшний день.

– Понятно. Спасибо за все.

– Не за что. Рад, что смог вам помочь.

Сразу же раздались долгие гудки. У Роуэна гудело в голове. По-прежнему опираясь на стену, он сполз на пол и уселся там. Он радовался, что наконец сумел установить дату, но терзался при мысли о том, что, если ему не удастся ничего предпринять, Энджелина умрет через три дня.

– я должен забрать отсюда тебя и Хлою,- объявил Роуэн вечером того же дня, когда они с Энджелиной тихо беседовали, сидя в ее спальне. Его тон не допускал возражений, но Энджелина все-таки сочла нужным указать ему на одну важную деталь:

– Хлое плохо. Она с трудом дышит…

– У нас больше нет выбора,- увидев, что Энджелина готова к спору, Роуэн откровенно заявил: - мы не можем позволить себе ждать.

Энджелина встала и подошла к окну, из которого был виден дворик. Она поняла, что кроется за словами Роуэна.

– Ясно,- проговорила она.- И сколько времени у нас осталось?

– Я хочу, чтобы вы уехали завтра же. Крайний срок - послезавтра. Вы должны выбраться из дома к… Короче, как можно скорее.

Энджелина повернулась и посмотрела в глаза Роуэна. Он увидел, как на секунду на лице женщины мелькнул страх, но потом она взяла себя в руки.

– Я надеялся, что у нас будет больше времени,- пояснил он, словно извиняясь за эту спешку. - Но сегодня утром узнал, что это не так.

Энджелина слушала молча. Роуэн повторил вопрос, который он уже однажды задавал:

– Нет ли у тебя друзей, которые могут на время приютить вас с Хлоей? Энджелина покачала головой.

– Нет. Я никому не доверяю.

– Тогда нам придется иначе решать этот вопрос.

Роуэн уверенно расхаживал по комнате. Странно, но он чувствовал, что снова способен контролировать ситуацию. Дата пожара оказалась тем символом, который подал ему сигнал к действию. Роуэн не знал, что именно он намерен предпринять, но не собирался сидеть сложа руки - ведь он был послан сюда не для того, чтобы бездействовать. И не для того чтобы потерпеть поражение.

– Лучше всего было бы забрать вас обеих из города,- Роуэн, казалось, разговаривал сам с собой,- но не будем особенно надеяться на это. Кроме того, если мне не удастся стабилизировать состояние Хлои, она не вынесет долгой дороги. Так что прежде всего надо найти поблизости место, где вам можно было бы укрыться.- Тут ему пришла в голову мысль: - Кажется, у Люки есть тетка?

– Нет,- быстро ответила Энджелина, но затем поправилась: - тетка у нее есть, но мы не можем отправиться туда.

– Почему?

– Я с ней не знакома, но она злая.

– Если ты не знаешь ее, то откуда тебе это известно?

– Она - язычница.

– Это - не зло.

– Но Хлою я туда не пущу.

– Ну, ладно, пусть будет так,- Роуэн не стал возражать.- Тогда остается только одно. В этом городе есть дома, где можно снять комнату?

– Пансионы?

– Да.

– Есть.

– Тогда я завтра же подыщу для нас комнату.

– Но…

– Энджелина,- твердо заявил он,- у нас не осталось выбора.

Она смолкла и снова повернулась к окну. Роуэн подошел к ней и взял ее за руки. Закрыв глаза, Энджелина прижалась к нему… к своему любовнику.

– Сколько времени у меня осталось? - спросила она, зная, что должна узнать это пади Хлои. Возможно, играя своей жизнью, она подвергает опасности и жизнь сестры.

– До 2 июля.

Страх, который Энджелина испытала, услышав точную дату своей смерти, слегка смягчило то, что Роуэн сказал мы, а также прикосновение его рук. Перспектива лишиться его, покинув особняк, заставила Энджелину спросить:

– А ты пойдешь с нами?

– Разумеется.

– Но как ты сможешь это сделать, ведь ты то появляешься, то исчезаешь?

– Кажется, я нашел способ оставаться здесь, сколько захочу.

Услышав это, Энджелина повернулась в его объятиях, ее глаза засияли:

– Ты нашел способ?

Он провел пальцами по ее щеке:

– Верь мне. Верь в мою любовь к тебе. Через несколько секунд, отвечая на поцелуй Роуэна, Энджелина поняла, что безоговорочно верит этому человеку. Она готова была доверить ему свою жизнь и жизнь Хлои. Она доверила ему свое сердце.

На следующий день Роуэн, сопровождаемый взглядами зевак, которых заинтересовали его джинсы и теннисные туфли, явился в «Образцовый пансион» миссис Фиддер, расположенный на окраине Французского квартала и снял там две комнаты за шесть монет в неделю. В стоимость входило питание, но скуповатая толстуха миссис Фиддер немедленно заявила Роуэну, что она не собирается кормить за эти деньги четверых, а уж тем более служанку, как ни нуждался в услугах последней эксцентричный постоялец.

Заверив почтенную даму, что он понимает необходимость подобных ограничений, Роуэн провел большую часть дня, набивая комнату продуктами и прочими предметами первой необходимости. Это отняло у него больше времени, чем он рассчитывал, и переезд Энджелины и Хлои пришлось отложить. Он предполагал привезти их в тот же день, но было уже около восьми вечера. Поскольку Гален снова исчез, Роуэн решил, что можно подождать до завтра - до 1 июля. Главное - успеть до второго числа.

К тому же у Роуэна оставалось еще одно важное дело. Он вернулся в настоящее, прекрасно сознавая, что этот визит может стать для него последним, и, сунув в карман написанное заранее письмо, покинул особняк Ламартин. Он направился к Микаэле 0'Кейн. Через четверть часа рыжеволосая гадалка молча распахнула перед ним дверь, как обычно, ничуть не удивившись.


***

Когда Энджелина вышла из своей спальни, еще не было девяти. Она услышала голоса.

Собственно, в этом не было ничего необыкновенного - служанки часто переговаривались между собой. Энджелину удивило, что все голоса принадлежали мужчинам. Она была уверена, что в доме только она и слуги. Голоса звучали тихо и зло.

Придерживая пышную юбку так, чтобы не шуршала ткань, Энджелина на цыпочках спустилась вниз. Узнав один из голосов, она замерла на полпути. Гален! Когда он успел вернуться? Она не слышала, чтобы кто-нибудь входил, хотя провела большую часть вечера у Хлои. С кем это он разговаривает?

– Ты - неосторожный идиот! - шипел Гален.

Второй голос, смутно знакомый Энджелине что-то ответил, но она не разобрала слов.

– Может, ты и не против, чтобы все раскрылось,- огрызнулся Гален,- я на это не согласен. Моей благородной шее веревка ни к чему.

– Благородной? - переспросил кажущийся знакомым голос. Послышалось фырканье.- Ты не благородней меня.

– Господа, господа,- вмешался третий собеседник. По сильному французскому акценту Энджелина узнала месье Дефоржа. Следовательно, не оставалось сомнений в том, что показавшийся ей знакомым голос принадлежал мистеру Гарнетту.- Споры ни к чему не приведут. Нам надо принять решение.

– Он прав,- согласился Гален. Энджелина догадалась, что это признание нелегко далось ему.- Так что мы будем делать?

– Я считаю, что клуб «Адское пламя» стал опасен. Надо лечь на дно, пока все не утихнет.

Клуб «Адское пламя»? При этих словах у Энджелины появилось такое чувство, словно у нее в животе находится клубок ядовитых змей.

– Согласен,- снова послышался голос Галена.- Раньше существование клуба было секретом, а теперь об этом судачат все, кому не лень.

– Но это лишь подозрения,- заметил! Гарнетт.- До сих пор никому не удавалось доказать, что клуб существует.

– Многих вешали на основании подозрений,- возразил Гален и добавил: - кстати их не возникло бы, если бы ты хоть немного соблюдал осторожность. Господи, ты же хватал всех девчонок, попадавшихся на глаза. Ну зачем, скажи на милость, тебе понадобилась служанка Дефоржа?

– Она - милашка,- защищался Гарнетт, - и за нее дадут хорошую цену. Кстати, я давно замечал, что у тебя глаза горят, когда ты смотришь на свою Люки.

– Господа…- встрял Дефорж.

– Что-то я не помню, чтобы ты отказался от золотоволосой мисс Дефорж,- не унимался Гарнетт.- Ты трахал ее точно так же» как и мы.

– Господа…

– Свинья! - Гален даже не пытался скрыть свое отвращение.

– А ты - сам дьявол.

– Потише, господа!

Воцарилось напряженное молчание. Энджелина испугалась, что ее сейчас вырвет. Неужели она действительно слышит это? Не могут же эти люди быть членами того самого клуба «Адское пламя», о котором ходит столько слухов?! Даже Гален не настолько испорчен… Но, как только Энджелине пришла в голову последняя мысль, она поняла, что ошибается. Гален еще хуже. В миллион раз хуже…

– Прежде всего,- рассудительно заговорил Дефорж,- нужно перевезти в другое место пленниц. Погрузить их на корабль. Отправить в бордели Гальвестона. А потом подождать, пока слухи о клубе «Адское пламя» утихнут. Когда девчонки перестанут исчезать, люди прекратят болтовню. А если полиции будет нужен козел отпущения, пусть займется Мари Камбре. Возможно, нам удастся повесить ее за это, если пошептаться с нужными людьми.

– Я полностью согласен с тобой,- заявил Гален.- Женщин необходимо перевезти. Сегодня же вечером. А потом мы на некоторое время ляжем на дно.

– Договорились,- подытожил Дефорж.- Сегодня мы все сделаем, пока будет светить луна.

– Вот и все,- завершил беседу Гален. - Наш приятель в черном поможет нам.

Кипперд! Так он тоже замешан в этом! Энджелина не удивилась. Но раздумывать о роли ирландца в клубе ей было некогда, ибо она услышала скрип стульев, сигнализировавший о том, что мужчины встали со своих мест.

Взбежав по лестнице, Энджелина повернул за угол и остановилась, прижавшись к стен в коридоре. Она ничего не чувствовала, все тел сковало оцепенение. Женщина прислушалась, готовясь бежать при приближении Галена. Но он не стал подниматься наверх. Вместо этого Энджелина услышала, как все трое вышли из дома. Напоследок Дефорж приказал Гарнетту отправиться на верфь, передать капитану, чтобы подготовил судно к отплытию, и спешить на встречу с ними. Место встречи названо не было.

По- прежнему прижимаясь к стене, Энджелина задумалась. Следует что-то предпринять, но что? Надо все рассказать, но кому? Роуэну, Пресвятая Мария, матерь Божья, где же он? Его не было с самого утра. У нее нет никакой возможности связаться с ним, а ей так нужна помощь! Внезапно Энджелину осенило.

Она поспешила в комнату Хлои. Девушка спала. Рядом с постелью сидела Люки, тотчас вскочившая при виде хозяйки.

– Она спит,- тихо сообщила служанка.

– Хорошо,- сказала Энджелина.- Мне необходимо на некоторое время уйти. Люки озабоченно сдвинула брови.

– В такое время?

– Мне очень надо,- Энджелина была непреклонна.

– Но…

– Это необходимо. Если Роуэн… доктор Джейкоб… придет, скажи, что я постараюсь вернуться побыстрее. Попроси, чтобы он подождал. Передай, что мне очень надо поговорить с ним.

– Да, мэм,- покорно согласилась молоденькая служанка, хотя услышанное ей явно не понравилось.

Энджелина проворно спустилась вниз по лестнице и через минуту уже бежала через черный ход к конюшне. Как она и подозревала, экипаж исчез. Энджелина была уверена, что им управлял Кипперд. Оседлав единственную оставшуюся лошадь, она села на нее, перекинув ногу через луку, хоть это и не пристало леди. Хлестнув коня, Энджелина умчалась к человеку, который поможет ей. К человеку, который посоветует, что предпринять в столь щекотливой ситуации.

В глубине души Люки затаился страх. Что-то было не так. Совсем не так. Она давно чувствовала это. Она всегда знала, что хозяин дома - злой человек, но сейчас появилось какое-то новое зло. Люки почувствовала это по необычному поведению хозяйки. Куда она направилась в столь поздний час? И почему ее, Люки, терзает мысль, что вот-вот случится нечто ужасное? Девушка задрожала. Опустившись на край стула, она посмотрела на спящую Хлою. Мисс Хлоя, миссис Энджелина, даже она сама подвергаются опасности в этом доме. Неужели она. Люки будет праздно сидеть и ждать, пока стрясется беда?

Нет!

Вскочив со стула. Люки напоследок взглянула на Хлою и, беззвучно выскользнув из комнаты, спустилась вниз. Растолкав экономку, дремавшую в помещении для слуг, Люки попросила женщину подежурить у Хлои до ее возвращения и бросилась на окраину города. Тетушка Мари может приготовить мощные gris-gris, которые защитят их.

Мужчина в черном, чьи янтарные глаза были острыми, как у орла, заметил, как девушка выбежала из дома. Экипаж, которым он управлял, был спрятан за кущей магнолий. Мужчина тихо вывел его и тайком поспешил вслед за Люки. Девушка сбежала так быстро, что угрожала обогнать его. Она лишь ненадолго останавливалась передохнуть, а потом снова побежала по направлению к окраине. Вскоре Люки нырнула в темную аллею. Остановив экипаж, Кипперд пешком последовал за ней.

Люки не покидало странное чувство, что за ней следят, однако, когда она оглядывалась назад, никого не было видно. Может, это игра ее воображения. Возможно, она так неуверенно чувствует себя лишь потому, что при ней нет защитного амулета. Люки отдала его доктору Джейкобу. Она ничуть не жалела об этом, но в данный момент безумно хотела бы иметь амулет при себе. Послышавшийся неподалеку собачий вой ничуть не успокоил ее расшалившиеся нервы, и Люки неслась, едва касаясь ногами земли.

До дома тетки было уже рукой подать. Люки только-только свернула за угол, как вдруг налетела на какого-то человека. Сперва ей показалось, что он дожидался здесь ее. Потом она узнала этого мужчину. После Люки уже не успела ни о чем подумать, ибо, получив мощный удар в лицо, лишилась чувств.

Как обычно, казалось, что кот не спит, я находится в трансе. Роуэн наблюдал, как Микаэла, босая, одетая в черное развевающееся платье, похожее на рясу, осторожно спихнула животное со стола. Ее ярко-рыжие локоны концами касались пола. Усевшись, гадалка жестом приказала Роуэну присесть на стул напротив. С того момента, как Роуэн появился на пороге, ни он, ни она не проронили ни слова.

Подтолкнув к Роуэну колоду карт, она жестом дала ему понять, что их следует перетасовать. Когда это было сделано, Микаэла начала раскладывать их. Роуэну карты ни о чем не говорили, в то время как Микаэла, судя по всему, читала по ним, как по книге.

Ее необыкновенные глаза золотистого солнечного цвета внимательно посмотрели на него.

– Вы отправляетесь в путешествие.

– Да. Я собираюсь в прошлое. Пока я не найду способа перенести Энджелину в наше время, я останусь там.

Выяснилось, что Роуэн был прав. С той секунды, как он вслух признался Энджелине в любви, он обрел способность оставаться в прошлом сколько ему заблагорассудится. Роуэн интуитивно догадывался, что будет обладать этой властью, пока сам не захочет отказаться от нее.

– А если вы не найдете способа перенести Энджелину в настоящее?

Роуэн предусмотрел и это. Он прекрасно знал, что такая возможность существует.

– Тогда я сам останусь в прошлом.

– Вы пожертвуете всем, что имеете?

– Да,- немедленно ответил он. Изучающе посмотрев на него, Микаэла предупредила:

– Опасность подстерегает вас со всех сторон.

– Это вы уже говорили. Микаэла кивнула, признавая, что подобный разговор действительно имел место.

– Да. Но раньше опасность ждала впереди. Теперь же она окружает вас, подобно облаку, готовому пролиться ядовитым дождем. Вы можете погибнуть.

Роуэн знал и это. Интересно, что спасение Энджелины волновало его больше, чем собственная жизнь.

– А Энджелина? Выживет ли она? Микаэла промолчала. Встав, она направилась к обшарпанному камину и задумалась, не следует ли сообщить Роуэну о том, что карты предрекли ему неудачу, что они напророчили смерть Энджелины. Обернувшись, гадалка сказала:

– Я знаю лишь то, что ее жизнь зависит от вас. А ваша, в свою очередь, находится в руках незнакомца.

– Вы и раньше говорили о каком-то незнакомце.

Микаэла кивнула, думая о постоянно являвшихся ей в видениях кроваво-красной свече и Библии. Она не могла понять, что это означает.

– Мне известно лишь то, что появление незнакомца уравновешивает силы добра и зла. Его или ее присутствие компенсирует греховность другого человека.

– А больше вы ничего о нем не знаете? Роуэн впервые заметил на обычно бесстрастном лице Микаэлы смятение. Она дотронулась пальцами до крестика на шее, словно ища у него поддержки.

– Ничего. Мне больше ничего неизвестно. Но я чувствую предательство.

– Какое?

Она покачала головой.

– Я больше ничего не знаю.

– Пожар случится 2 июля,- Роуэн вспомнил о том, зачем он напоследок зашел к Микаэле.- По крайней мере, это - единственная обнаруженная дата.

– Я чувствовала, что это случится скоро. Они обменялись взглядом.

– Будь что будет…- наконец тихо проговорила Микаэла.

С этим Роуэн не мог поспорить. Он молча встал.

– Спасибо за все.

– Да поможет вам Бог.

– Спасибо,- Роуэн направился к двери. На середине комнаты он вспомнил, что адресованный Стюарту конверт по-прежнему находится в кармане его рубашки. Он вынул его и подошел к Микаэле. Она так и стояла возле камина.- Не могли бы вы отправить это по адресу, если в течение пары недель я не свяжусь с вами?

– Разумеется.

Роуэн положил конверт на каминную полку. Тут он заметил раскрашенный дагерротип, на котором были изображены мужчина и женщина. Роуэну показалось, что его изо-всех сил ударили под дых: он узнал этого человека! У мужчины на картине были рыжие волосы и рыжая борода, торчавшая, словно жесткий кустарник. Его глаза напоминали кусочки золота. И волосы, и глаза были точь-в-точь такого цвета, как у Микаэлы. Так же, как она, мужчина носил только черное.

Предательство. Разве не она только что произнесла это слово? Роуэн испытующе посмотрел на гадалку.

– Это мои прадед и прабабка,- в голосе женщины слышались любовь и гордость.