"Последнее пророчество" - читать интересную книгу автора (Кейес Грег)ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПРЕОБРАЖЕНИЕГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ— Нет, только не это опять! — простонал Хан, когда «Сокол» вдруг выскочил в обычное пространство. — Это уже начинает надоедать. Сколько раз еще его будут выдергивать из гиперпространства йуужань-вонгские аналоги тральщиков? По идее, их даже не должно было быть здесь. Хан заложил серию маневров уклонения. — Ну, где же вы, клоуны с драными головами? — прорычал он. — Это не йуужань-вонги, — сказала Лейя. — Смотри. Хан посмотрел и не поверил собственным глазам. Впереди, на фоне ярких звезд Ядра, маячил силует имперского крейсера-тральщика. Зажужжал коммуникатор. — Выведи их, — сумел произнести Хан. В следующее мгновение в кабине зазвучал деловой голос: — Неопознанное судно, говорит капитан Майнар Девис, имперский крейсер «Разорение». Немедленно назовите себя. — Кое-что в этой галактике не меняется, — пробормотала Лея. — Успокойся, солнышко. Мне это кажется даже романтичным — как в старые добрые времена. А вообще он, должно быть, из Пеллеонова стада. — Хан нажал кнопку ответа. — «Разорение», это «Тысячелетний Сокол». Похоже, вы немного заблудились. До Имперского остатка отсюда парсек двадцать. Не хотите сказать, кто вас сюда послал? Повисла напряженная пауза. Затем голос ответил: — Капитан Соло, я полагаю? Вы такой же дерзкий, как мне рассказывали. — Эй, слушайте… — начал Хан, но капитан оборвал его: — И я очень рад с вами познакомиться. — Вдруг оказалось, что у Девиса очень молодой голос. — Мне показалось, что я узнал «Тысячелетний Сокол» по голограммам, но я не был уверен, что это вы. Чем могу служить? — А… — Это был один из редких случаев, когда Хан потерял дар речи. — Ладно, я тоже рад с вами познакомиться, — ответил он. Вот уж чего-чего, а такого он не ожидал, даже учитывая нынешний альянс с Империей. У него появился фан среди имперцев? — По-моему, я все-таки должен получить ответ на мой вопрос, прежде чем мы продолжим наш маленький праздник всеобщего братства и любви. — Конечно, сэр. Я здесь по приказу гранд-адмирала Пеллеона. — В связи с операцией «Тройка»? — Да. Меня… э… не проинформировали, что вы в ней участвуете, сэр. — Меня только что призвали. Фактически я как раз направляюсь к гранд-адмиралу. Что вы здесь делаете, ребята, сторожите черный ход? — Прошу прощения? Я… а, понял. Да, сэр. Гранд-адмирал разослал тральщики по всем основным трассам, которые ведут к месту размещения флота. — Умно, — заметил Хан. — Если кто-то пролетает мимо, вы его выдергиваете и извещаете флот. Опасная работа. Что, если на вас выскочит целая йуужань-вонская флотилия? — Мы должны сдерживать любые вражеские силы, сколько сможем, а затем уйти в гиперпространство. К несчастью, наша миссия затруднена из-за проблем с местным ретранслятором ГолоНета. Мы не можем отправить сообщение гранд-адмиралу Пеллеону. — Дело не только в местном ретрансляторе, — проинформировал его Хан. — Вся сеть не работает. Мы думаем, что это какое-то новое оружие вонгов. Потеряна связь между флотами, потому-то мы и здесь. Вы посылали курьеров? — Да, капитан Соло. Вскоре после обрыва связи у нас тут произошел один инцидент. Мы послали курьера, чтобы доложить об этом и получить приказы. — Инцидент? Что за инцидент? — Мы выдернули из гиперпространства какой-то корабль. Преследовали его, но он выпустил какой-то снаряд, который вывел из строя наш носовой генератор поля тяготения. — Вонги? — Не знаю. Судя по данным сенсоров, он был органического происхождения, но он не соответствовал ни одному известному профилю йуужань-вонгских кораблей. — Ничего удивительного, — сказал Хан. — Стоит отвернуться, как они выращивают что-нибудь новое. — Их вектор побега не проходил рядом ни с одним из флотов, но я обязан был доложить. Курьер возвратился и передал нам приказ оставаться на месте. — Это хорошо, — сказал Хан Лее. — Это значит, что Пеллеон не вышел из игры. Он по-прежнему ждет приказа от Веджа. — Которого у нас нет, — ответила Лея. — Верно. Чтобы получить его, мы должны отправиться к Билбринжи. — Но нам поручили не это, — напомнила Лея. — Это правда, — согласился Хан. — А я такой пунктуальный в отношении поручений… Он снова открыл канал. — Капитан Девис, не могли бы вы оказать мне услугу и послать еще одного курьера? — Да, разумеется. — Спасибо. Передайте гранд-адмиралу, что мы слетаем посмотреть, как дела у Альфы. Как только мы что-нибудь узнаем, мы сообщим непосредственно ему. — Да, сэр. Капитан Соло? — Да? — Если Альфа сражается без поддержки, там может быть довольно жарко. Могу ли я отправить с вами эскорт? Я мог бы выделить несколько ДИ-защитников. — Мне не… — Хан, — сказала Лея. — Он прав. И если мы там застрянем, может быть, одной из ДИшек удасться выскользнуть и сообщить обо всем. Хан неохотно кивнул. — Только пусть не крутятся у меня на пути, — молвил он и открыл канал. — Спасибо, благодарю за помощь. — Не стоит. Знаете, я с пяти лет наблюдаю за вашей карьерой, сэр. — Ну, надеюсь, что будете следить еще долго, — отвечал Хан. — Постараюсь, — сказал Девис. Через несколько мгновений вслед за ними помчались три ДИ-защитника. — Привет, ребята, — сказал им Хан. — Передаю координаты для прыжка. Постарайтесь не отстать. — Мы постараемся, сэр, — отозвался командир звена. Хан поднял бровь: — Девис? — Да, сэр? — С какой стати капитану тральщика вдумалось пересесть в истребитель? — С такой, что служить на тральщике скучно, сэр. С гранд-адмиралом я все улажу позже. Как говорится, легче получить прощение, чем разрешение. — О'кей, — сказал Хан. — Похоже, поле заграждения выключили. В путь, господа. |
||
|