"Последнее пророчество" - читать интересную книгу автора (Кейес Грег)ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯЗаревел клаксон разгерметизации. «Мон Мотма» сближалась с флотом йуужань-вонгов, преследовавшим отступавших. — Палуба 24, сэр, — доложила Сел. — Утечка остановлена. Повреждения минимальны. — Восстановите эти дефлекторы, — приказал Ведж. — Если нужно, переключите энергию с правого борта. «Мон Мотма» была повернута левым бортом к вражеским кораблям. Лазеры и ионные пушки работали в четком ритме, ракеты и мины вылетали с максимальной скоростью, которую позволял арсенал корабля. Ведж знал, что долго не продержится, но его не тревожила возможность истощения реактора или израсходования боеприпасов: вражеский флот подавит их задолго до того, как это случится. Однако сейчас его отчаянный маневр заставлял передовые корабли врага сбавлять ход или облетать его по более длинным векторам — не столько из страха перед огнем «Мон Мотмы», сколько во избежание столкновения. Конечно, это не распространялось на всю линию йуужань-вонгов: фланговые корабли просто проскочили мимо. Но Веджа беспокоили не они; его главной задачей было остановить кластер из четырех кораблей — если они ощутимо замедлятся, второму тральщику придется лететь к кораблям Альянса по параболической и, следовательно, более медленной траектории. Это даст боевой станции необходимое время для уничтожения внешнего гравитационного генератора, а флоту Веджа — не менее необходимый шанс прекратить эту безнадежно испорченную операцию. И, к его удивлению, пока что получалось. Йуужань-вонги как-то странно вели себя на протяжении всей битвы — осторожно, что ли. Неожиданное появление «Голана-2», похоже, еще больше укрепило их настрой. Даже к одинокому «звездному разрушителю» вонги приближались едва ли не с опаской. Это было почти смешно: должно быть, Эбак-9 стал для них настоящим шоком, раз они думали, что эта череда неудач, коей обернулась наступательная операция на Билбринжи, на самом деле является подготовкой к какой-то хитроумной западне. Между прочим, возможно, что именно поэтому они старались держаться на некотором расстоянии от «Мон Мотмы». Возможно, они думали, что… Ведж моргнул. Да, это могло сработать. — Коммандер Реч, — сказал он. — Да, генерал? — отозвался капитан «Мон Мотмы». — Эвакируйте отсеки, примыкающее к реактору, и каждые тридцать секунд уменьшайте эффективность изоляции реактора на два процента. — Уменьшать эффективность, генерал? — Верно, — ответил Ведж. — Слушаюсь, — козырнул Реч. — Лейтенант Сел, периодически докладывайте мне о развитии обстановки. — Есть, сэр, — сказала лейтенант, явно сбитая с толку не меньше коммандера. Ведж переключил внимание на битву. Над ними проплывал самый большой из вражеских кораблей, обстреливая верхние щиты со средней дистанции, в то время как снизу подходил менее крупный аналог фрегата. Ведж приказал изменить курс. Корабль со стоном повернулся носом к дредноуту и трем крейсерам, следовавшим за ним. Теперь «Мон Мотму» обстреливали по полусфере. — Сэр, передний щит слабеет. — Спокойно, — ответил Ведж. — Сохранять курс. Щербатая поверхность дредноута надвигалась, похожая на истерзанную луну. Свет на мостике неожиданно погас и больше не загорался. — Изоляция реактора снизилась на пятнадцать процентов, сэр, — сообщила Сел. — Сэр, соседние палубы докладывают о радиационном загрязнении. — Продолжайте по плану, — приказал Ведж. «И молитесь, чтобы йуужань-вонги внезапно не очухались». Тральщик треснул по центральной линии и изверг в космос свинцовый фонтан ослепительно белой плазмы. Под действием реактивной струи корабль начал вращаться, словно причудливый фейерверк в руках ребенка, затем раскололся надвое. В его внутренностях мелькали языки пламени, словно молнии в грозовой туче. Несмотря на наручники, Джейне стало радостно. Похоже, механикам Пранна тоже было родостно, потому что они радовались открыто. Сам Пранн не разделял их восторга. — Статус? — потребовал он. Барабель у системного дисплея поднял глаза: — Серьезные повреждения получила юго-западная дефлекторная решетка. За исключением этого, мы в отличной форме. — Хорошо. Пранн поглядел через плечо на Джейну; его глаза светились недобрым огнем. Он повернулся и сделал несколько шагов в ее направлении. — Ну что, джедай, — произнес он. — Ты получила, что хотела. Теперь моя очередь. Он вынул бластер и приставил к ее голове. — Эй, Пранн, погоди, — сказал один из людей. — Мы не нанимались никого мочить, тем более джедая. Станция в хорошей форме, поля нет — что нам мешает врубить двигатели и валить отсюда, как и было задумано? — Цыц, — прошипел Пранн. — Никому не позволено залезать мне в мозги. Это ситх знает что. А если мы снова попытаемся прыгнуть, она сделает это снова, отправит нас ко второму тральщику. Когда она будет мертва, тогда мы и прыгнем. — Так давай просто ее оглушим, — предложил Вел. — Тогда она ничего не сможет сделать. — Пока не очнется. Кто знает, на какие еще манипуляции она способна? Лучше подстраховаться. Джейна бесстрастно смотрела в дуло бластера. — Ребята, сейчас вы герои, — сказала она. — Никто не знает, что вы не собирались помогать флоту. Никто и не должен узнать. Убьете меня — все будет по-другому. — Эй, она права, — заявил родианец Джит. — Не будь дураком, — проворчал Пранн. — У нас на борту все ее пилоты. Кто-нибудь из них проговорится. — Логично, — согласилась Джейна. — Ты и их собираешься убить? — Пранн, давай скорее, — взмолился Вел. — Я последую его совету, — произнес откуда-то сзади намного более знакомый голос. Пранн мгновенно вскинул бластер и выстрелил, а Джейна чуть не вывернула шею. Она увидела, как какая-то огромная, мохнатая масса отбила выстрел сверкающим светомечом бронзового цвета, и разряд с воем ударил в переборку, миновав свою цель — ее отца. Лобакка — мохнатой массой был он — подскочил к Пранну; за ним по пятам следовала Алема Рар, чей светомеч тоже был включен. В воздухе замелькали вспышки выстрелов. Лобакка разрубил оружие Пранна и свалил его самого на пол ударом локтя; Рар обрушилась на команду мостика. Неожиданно Джейна увидела перед собой мать и отца — Лея блокировала летевшие в них выстрелы, а Хан аккуратно вел огонь, стараясь не повредить какую-нибудь консоль. Бригада Пранна сопротивлялась недолго — перед лицом неожиданной и яростной атаки она растерялась. Через несколько секунд все они были разоружены. Джейна с присвистом выдохнула. — Привет, папа, привет, мама. А я-то все думала, когда вы появитесь. Пранн воздвигся на ноги, потирая челюсть. — Мы заглянули сюда за подкреплениями, — сказал Хан, показывая на Алему Рар и остальных Двойных Солнц. Лея подошла ближе. — Ты в порядке? — спросила она, положив руку дочери на плечо. — Как никогда, — ответила Джейна. Отец угрюмо уставился на Пранна. — Послушай, Соло, — произнес Пранн, чей хвастливый тон куда-то испарился. — Я не хочу от тебя никаких проблем. — Ты угрожал бластером моей дочери. Ты что, ждешь от меня цветов и поцелуя в щечку? — Охо-хо, — пробормотал Пранн как будто сам себе. — Знаешь, я просто… рассердился. На самом деле я бы ничего ей не сделал. — Вы, остальные, — крикнул Хан. — Возвращайтесь на свои места, потому что это корыто никуда не улетит, пока последний корабль Альянса не уберется отсюда. Всем понятно? Экипаж немедленно повиновался, а Двойняшки обошли зал и собрали выброшенное оружие. — Это наша станция, — сказал Пранн. — Наша по праву. — Эй, ты, — произнес Хан. — Как тебя зовут? — Эрли Пранн. — Эрли Пранн. Не уверен, что я о таком слышал. Но знаешь что, Пранн? — А? Отец резко выбросил руку и треснул Пранна по башке рукояткой бластера. Пранн рухнул как подкошенный, как если бы Хан использовал оружие по прямому назначению. — Если еще раз тронешь мою дочь, я тебя убью, — закончил Хан. Обернувшись, он увидел, что вся орава смотрит на него, разинув рты. — Что такое? — громыхнул Хан. — Вам что, нечего делать? Все дружно бросились по местам, как будто всю жизнь работали на Хана Соло. Лазеры и ионные пушки снова открыли огонь, прикрывая отступающий флот Альянса, который группировался для прыжка в гиперпространство. — И пусть кто-то даст мне код к этим наручникам! — потребовал Хан. Вместо того, чтобы приближаться, дредноут вдруг начал удаляться. Остальные корабли вонгов последовали его примеру. — Вы только посмотрите, — сказал Ведж. — Сработало. — Они подумали, что мы перегрузили реактор, да, сэр? — спросила Сел. — Совершенно верно, лейтенант, — ответил Ведж. — Но они быстро разберутся, что к чему. Он повернулся к пилотам: — Разворот. Курс на космическую платформу. И восстановите эффективность изоляции реактора. — Сэр, тральщик уничтожен, — отметила Сел. — Великолепно. Контроль, всем кораблям перейти на скорость света. Неуверенность йуужань-вонгов как ветром сдуло, едва они увидели, что «Мотма» поворачивается к ним дюзами. Они бросились вперед, словно стая воксинов. Ведж удовлетворенно наблюдал, как впереди по курсу исчезают среди звезд его коробли. — Генерал, мы готовы к переходу на сверхсветовую, — сказал капитан «Мон Мотмы». — Отдать приказ? Ведж сжал губы. Если они сейчас улетят, Джейна и все остальные на станции будут обречены. Жестокая награда за то, что они сделали, но если попытаться их эвакуировать, их судьбу разделит весь экипаж «Мон Мотмы». Он вздохнул. — Приготовиться к… — Сэр, вас вызывают — приоритетный вызов, с «Тысячелетнего Сокола». — Соедините меня. Через несколько секунд в динамиках послышался голос Леи Органы-Соло. — Ведж, — сказала она. — «Мотма» в состоянии совершить прыжок? — Да. Где вы? — В посадочном доке «Голан-2». Ведж, я потом все объясню, но у нас все в порядке. Мы прикроем ваш отход. — Это меня устраивает, — сказал Ведж. — Коммандер, вывозите нас отсюда. «До скорого, Билбринжи, — подумал он. — Если больше не увидимся, все равно два раза — это слишком много». — Когда мы избавились от «скоков», пробраться в посадочный док оказалось нетрудно, — объяснил Хан. — Вокруг была такая пальба, что за доком, наверное, никто и не следил. Джейна, ее мать и отец, а с ними Ведж Антиллес сидели за столом в буфете принадлежавшей теперь Альянсу боевой станции «Голан-2», которая расположилась на орбите в одной из необитаемых систем вместе с остатком кораблей Веджа и флотом адмирала Гилада Пеллеона. Несколько кораблей йуужань-вонгов последовали за ними по вектору прыжка и дорого заплатили за это. Теперь они ожидали приказов относительно времени и мест рассредоточения. Члены бригады Пранна сидели под замком в ожидании суда, а разведка в прилегающих системах не выявила никаких признаков готовящейся атаки йуужань-вонгов. Объединенный флот оставался в полной боевой готовности, но все же можно было немного расслабиться. Ведж налил всем по новой порции кореллианского бренди. — Если бы у этой станции были губы, — провозгласил он, — я бы ее расцеловал. Но так как их нет… полковник Соло, я пью за ваше здоровье. — Правильно! Правильно! — сказала Лея, чокаясь с остальными. — В некотором роде благодарить нужно Пранна и его бригаду, — молвила Джейна, когда все осушили бокалы. — В смысле, нельзя сказать, чтобы они хотели нам помочь, однако если бы не они… — Да, если бы не они, нам бы всем пришел каюк, — признал Ведж. — Мы и так потеряли слишком многих. Паш Кракен, Джаддер Пейдж… — Он покачал головой. — Старые друзья, молодые люди, которых я даже не знал. Он поднял глаза, и Джейне вдруг показалось, что генерал сильно постарел. — Вы, наверное, думаете, что я уже к этому привык… — Нет, ты не привык, — сказал Хан. Краем глаза Джейна заметила сначала строгий мундир, затем лицо пожилого человека с усами серо-стального цвета. Она вскочила по стойке «смирно». — Гранд-адмирал Пеллеон, сэр, — сказала она, отдавая честь. Остальные тоже поднялись из-за стола, но более медленно, а Хан медленнее всех. — Прошу вас, — ответил Пеллеон. — Вольно, полковник Соло. После всего того, через что вы прошли, вы заслуживаете отдыха. Он повернулся к Веджу и отрывисто отсалютовал: — Генерал Антиллес, я пришел принести извинения. Пилот капитана Девиса нашел нас, но мы не успели подготовить флот к гиперпространственному прыжку, пока вы сами не прибыли сюда. Я все равно должен был отправиться к вам, но из-за отсутствия связи… — Вы поступили именно так, как поступил бы я сам, — сказал Ведж. — План операции был исчерпывающе точным, он просто не учитывал отказа всей сети связи. — Это очень великодушно с вашей стороны, генерал Антиллес. Надеюсь, я был бы так же снисходителен, окажись я в вашем положении. — Кто-нибудь получал известие от адмирала Кре'фея? — спросил Ведж. Пеллеон кивнул: — Разосланные капитаном Соло курьеры установили между нами связь, хотя и немного запоздало. По-видимому, генерал, те корабли, которые вылетели с Билбринжи при вашем появлении, наткнулись на флот Кре'фея. Между ними произошла непродолжительная стычка. «Джаг», подумала Джейна. Неужели она послала его в драку? — Адмирал, — спросила она. — Вы не знаете, добрался ли до адмирала Кре'фея полковник Фел? — Не знаю, полковник Соло, но я наведу справки. — Я уверена, что с ним все в порядке, — сказала Лея. — Найдется твой Джаг. Ведж прочистил горло. — Гранд-адмирал, — начал он, — не соблаговолите ли выпить вместе с нами? Мне кажется, что это бренди из вашей родной провинции. Пеллеон поколебался. — Я бы с превеликим удовольствием, генерал Антиллес, но в данный момент, как говорится, долг зовет. Я… могу ли я тоже кое-что у вас спросить? Капитан Девис не вернулся на свой крейсер. Вы не знаете, где он находится? Хан поерзал на стуле. — Мне очень жаль, адмирал, но он… э-э… не спасся. Он погиб, помогая нам свалить тральщик. Странное выражение промелькнуло, словно облачко, на лице Пеллеона, и моментально исчезло. Но Джейна что-то уловила в Силе — это чувство она узнала безошибочно. — Понятно, — сказал Пеллеон. — Он просил вам передать, что он поступил так, как считал правильным. Пеллеон сложил руки за спиной и уставился в пол. — Да, это похоже на него, — произнес он и посмотрел на Хана. — Мне кажется, он был вашим большим поклонником, капитан Соло, несмотря на тот факт, что в имперских голо-фильмах вас обычно изображают отпетым негодяем. Хотя, возможно, именно поэтому он вами и восторгался. Адмирал щелкнул каблуками. — Леди и джентльмены, надеюсь, у меня все же будет время выпить вместе с вами. Он козырнул и удалился — как многим показалось, чуть ли не бегом. — Негодяем? — пробормотал Хан. — Хотелось бы посмотреть эти голо-фильмы. — Какой-то он сегодня странный, правда? — сказала Лея. — Ага, — протянул Хан. — Девис, конечно, был отличный парень, но… — А гранд-адмирал женат? — спросила вдруг Джейна. — Нет, — ответила Лея. — Говорят, что у него никогда не было времени для этого. А почему ты спрашиваешь? — Потому что я думаю, — ответила Джейна, вспомнив свое ощущение в Силе, — что Девис был его сыном. Воцарилось молчание. Хан поднял бокал. — За всех наших сыновей и дочерей, — произнес он, — с нами они или не с нами. |
||
|