"Я буду следить за тобой" - читать интересную книгу автора (Кейн Андреа)Глава 5 Кабинеты фирмы «Хартер, Рэндолф и Коллинз» были похожи на помещения английского джентльменского клуба: мрачноватое дерево, дорогая кожа, ощущение элитного мужского консерватизма везде – от вестибюля до библиотеки. После пятнадцатиминутного ожидания средних лет женщина со строгим лицом провела Тейлор и Джозефа в малый конференц-зал, который оказался таким огромным, что страшно было представить, каким должен был быть большой. Там их и принял Гораций Рэндолф. Элегантный седовласый джентльмен с покровительственными манерами встретил их у порога с извинениями, что заставил ждать, и провел к столу орехового дерева. За столом сидели еще двое: мужчина и женщина. Женщина, положив руки на ноутбук, всем своим видом демонстрировала готовность приступить к работе. На столе перед ней стоял маленький кассетный магнитофон. Очевидно, это была ассистентка мистера Рэндолфа. Но особенно притягивал к себе взгляд мужчина. Его нельзя было назвать красивым, скорее его отличала мужественность горнолыжника или спасателя. Казалось странным, что он непринужденно чувствует себя в костюме от «Брукс бразерс»[6]. В его абсолютно черных волосах проглядывали золотистые пряди. Открытый пронзительный взгляд мог пригвоздить к стене. Глаза были глубокого темно-синего цвета. Ему можно было дать не больше тридцати пяти, однако в нем, как и в Горации Рэндолфе, чувствовалась врожденная уверенность в себе. Мужчина был высокого роста. Тейлор отметила это, когда он приподнялся, приветствуя ее. Выше шести футов. – Мисс Халстед, это Рид Уэстон – один из наших адвокатов, – представил мужчину мистер Рэндолф. – Он примет участие в нашем разговоре. Джозеф, вы уже знакомы? – Конечно, рад видеть вас, Рид. – Джозеф выглядел немного удивленным, но не смущенным. – Взаимно. – Рид задержал взгляд на Тейлор. – Мисс Халстед, приятно встретить вас. Тейлор ответила на его рукопожатие. Затем повернулась к Горацию Рэндолфу: – Могу я узнать подробнее, по какому поводу мы здесь встретились? Джозеф говорит, что это касается имущества моей кузины. – Так и есть. Пожалуйста, присядьте. – Мистер Рэндолф указал ей на стул напротив Рида Уэстона. Тейлор села на указанный стул, а Джозеф опустился рядом, аккуратно положив перед собой стопку документов. Гораций Рэндолф сел напротив Джозефа и, положив руки на стол, сплел пальцы. – Как вам известно, мы ведем дела, связанные с имуществом Гордона Мэллори. Вам также известно, что компания мистера Мэллори привлекла группу инвесторов для создания товарищества. Все инвесторы погибли в результате трагического происшествия на борту яхты в сентябре прошлого года. Ваша двоюродная сестра Стефани входила в число этих инвесторов. С учетом того, что ее, как и всех других партнеров по инвестиционной группе, больше нет, исполнитель завещания мистера Мэллори, Дуглас Беркли, решил, что дальнейшая деятельность созданного Гордоном товарищества не имеет смысла. – Понятно. – Тейлор была несколько обескуражена. Джозеф говорил ей, что Дуглас Беркли – исполнитель завещания, да и само оно, наряду с другими проходившими по делу документами, было предано огласке. Но его решение распустить товарищество заинтересовало ее. – Продолжайте. Мистер Рэндолф наклонился вперед, вглядываясь в лицо Тейлор в попытке определить ее реакцию. – Чтобы ускорить роспуск, мистер Беркли предлагает выкупить вклад каждого инвестора, включая предполагавшиеся суммы прибылей сверх произведенных вкладов. Если у вас нет возражений… – Он сделал знак ассистентке, и та передала ему документ. – Вот простой контракт купли-продажи. В нем юридическим языком изложено то, что я вам только что пояснил. Короче, наша фирма уполномочена передать вам чек на полную стоимость вклада вашей кузины. Вам следует только подписать контракт, и мы можем забыть об этом деле. – Рэндолф протянул документ Джозефу. Тот просмотрел его, потом передал Тейлор. – Все в порядке. – Я не сомневаюсь, что это так. Тем не менее мне нужно время, чтобы прочитать его и обсудить с вами наедине. Я должна понять все, что там написано, и обсудить вопрос с родителями Стефани. Вы ведь знаете, что я не принимаю никаких решений относительно ее имущества, не посоветовавшись с ними. – Да, конечно. – Это ваше право, – нейтральным тоном подытожил Гораций Рэндолф. – Джозеф может связаться со мной через день-Другой. Через день-другой? Что это он так торопится? Тейлор повернулась и взглянула на Рида Уэстона, намереваясь получить ответ хотя бы на один из интересовавших ее вопросов. – Вы тоже работаете с мистером Рэндолфом по вопросу роспуска этого товарищества? В темно-синих глазах промелькнуло изумление. – Мистер Рэндолф не нуждается в моей помощи. Но я представляю интересы семьи Беркли. Я знаю их много лет. – Понятно, – сказала Тейлор, хотя вовсе не была уверена в этом. Рид Уэстон поднялся: – Я был приглашен на встречу для того, чтобы дать необходимые пояснения, если у вас возникнут какие-то вопросы, но коль скоро вы берете контракт с собой, мои услуги, по-видимому, не понадобятся. Поэтому, с вашего позволения, я откланяюсь. – Уверен, что мисс Халстед тоже пора готовиться к своей радиопередаче, – постарался сгладить углы мистер Рэндолф и повернулся к своей секретарше: – Мисс Познер, будьте добры, проводите мистера Лехара и мисс Халстед в приемную и снимите для них копии с этого контракта. – Хорошо. Мисс Познер быстрым шагом направилась к двери, за ней последовали Ей очень хотелось поговорить со своим адвокатом наедине. Однако этот план сразу затрещал по швам, поскольку в коридоре Джозефа перехватил другой адвокат. Что ж, придется отложить разговор с ним до более удобного случая. Тейлор договорилась созвониться с Джозефом на следующий день и прошла дальше по коридору, в туалет. Все это выглядело довольно странно. Не противозаконно. Нет. Просто отдавало каким-то душком. Хотя все, что хоть как-то касалось Гордона Мэллори, уже было неприятным. Так что ничего в этом странного не было. Тейлор была всецело погружена в свои мысли, когда вышла из туалета и направилась к приемной. Кивнув на прощание служащей в приемной, потянулась к ручке массивной двери, которая вдруг распахнулась, едва не сбив ее с ног. – Прошу прощения, – сказал мужчина, попытавшийся удержать ее. – С вами все в порядке? Тейлор вскинула голову, чтобы ответить, но увидела жесткие карие глаза, рельефные черты лица, представлявшиеся ей в кошмарах с сентября, и остолбенела. Вскрикнув, она в ужасе отпрянула. – Не трогайте меня! – Что? – Я сказала: не прикасайтесь ко мне! – Тейлор стряхнула руку, поддерживавшую ее за локоть, и в панике рванулась прочь. Сидевшая на приеме секретарша смотрела на нее как на сумасшедшую. Тейлор остановилась. Сознание подсказывало ей, что такое невозможно. В тот же миг до нее дошел реальный смысл увиденного. Близнец. Спустя несколько секунд в этой совершенно сюрреалистической ситуации материализовался приблизившийся к ней Рид Уэстон. – Мисс Халстед? – Он переводил взгляд с бледного лица Тейлор на стоявшего позади нее мужчину. – Что-то не так? – Мне… мне показалось… но нет… ничего… – Тейлор набрала полную грудь воздуха. – Это, наверное, его брат. – Я столкнулся с ней в дверях, – добавил стоявший позади нее мужчина. – Но, судя по ее реакции, она не ожидала увидеть меня. Приношу свои извинения. – Он обогнул Тейлор и оказался перед ней, не предпринимая попыток коснуться ее. – Меня зовут Джонатан Мэллори. Я не ожидал встретить вас здесь, мисс Халстед. Извините, что испугал вас. – Я… – Тейлор облизала губы кончиком языка. – Я всего три секунды назад догадалась, кто вы. – В ее голосе все еще присутствовали истеричные нотки. Черт, нужно держать себя в руках. Не в ее характере терять присутствие духа. Она ведь знала, что у Гордона есть однояйцевый брат-близнец. Просто он застал ее врасплох, чем и выбил из колеи. Нужно было как-то реабилитироваться. – Простите меня, мистер Мэллори. – Тейлор с трудом выговорила это имя, глядя на зеркальное отражение Гордона, хотя и одетое чуть более консервативно. – Я не знала, что вы появитесь здесь. Если бы я знала… – Тейлор с ужасом отметила, что едва держится на ногах. – Вам нужно присесть и выпить воды. – Рид Уэстон взял Тейлор под руку и повел из приемной. – Джонатан, – бросил он через плечо, – подожди меня, я скоро вернусь. – Не торопись. Когда Рид Уэстон проводил Тейлор в свой кабинет и усадил на стул, у нее перед глазами запрыгали черные пятна. – Опустите голову между коленей и глубоко дышите, – посоветовал Рид. Тейлор послушалась. Ее руки коснулся стакан. – Пейте. Она подняла голову и сделала большой глоток воды. – Спасибо. – Ее зрение прояснилось. – Я уже в порядке. Рид присел на край стола и вгляделся в лицо Тейлор. – Все это из-за столкновения с Джонатаном? – Да нет, – пробормотала она. – Просто не обедала, весь день в бегах. Столкновение с ним стало последней каплей. Рид отклонился назад и нажал на кнопку на своем телефоне. – Кэти? – Да, мистер Уэстон? – Там после утренних переговоров осталось несколько кексов. Был бы вам очень признателен, если бы вы принесли их в мой кабинет. – Да, сэр. Рид выпрямился. – Ну вот, сейчас принесут еду. Тейлор допила воду и поставила стакан. – Это ни к чему, – сказала она, поднимаясь со стула. – Я в порядке. Переработала немного, вот и все. – Переработали и голодны, – поправил Рид, останавливая ее. – Я не хочу, чтобы вы упали в обморок на Парк-авеню. Сейчас самый час пик. Вас затопчет спешащая на станцию подземки толпа. Слабо улыбнувшись, Тейлор снова села. – Пожалуй, вы правы. – Она впервые осмотрелась вокруг. Мебель в кабинете Рида была такой же основательной и старомодной, как и в других помещениях фирмы. Но размеры кабинета были внушительными. И расположен был этот офис в престижном юго-восточном крыле здания. Здорово. Рида Уэстона явно высоко ценили как специалиста. – Ну и каково же ваше мнение об увиденном? Тейлор повернулась к хозяину кабинета и ответила, старательно подбирая слова: – Вы явно добились успеха. Вас ценят. И вы, весьма вероятно, собираетесь вскоре стать самым молодым партнером в этой фирме, если уже не стали. У Рида дрогнул уголок рта. – Я не партнер. Но спасибо за предоставленный вотум доверия. – Сомневаюсь, чтобы вы нуждались в нем. Вошла секретарша с тарелкой, на которой лежали два кекса с черникой, и Тейлор замолчала. – Спасибо, Кэти. – Рид кивком показал, что тарелку следует передать Тейлор. – На сегодня все, – добавил он. – Можете идти домой. Закончим разбираться с этой кипой бумаг завтра утром. – Хорошо, сэр. – Полная женщина в консервативном темно-синем костюме попрощалась с ними и ушла. – Ешьте. – Рид кивнул на тарелку. Второго приглашения не потребовалось. Тейлор принялась за кекс. – Извините за причиненное беспокойство. Я избавлю вас от своего присутствия через минуту. – Никаких проблем. Не торопитесь. Тейлор доела кекс и поставила тарелку на стол. – Я чувствую себя намного лучше. Спасибо. – Не стоит благодарности. Похоже, Рид никуда не спешил. Он продолжал разглядывать ее. Тейлор закинула ногу на ногу и сплела пальцы рук на колене. – Мистер Уэстон… – Рид. – Отлично… Рид. Я поняла, что Джонатан Мэллори приехал сюда, чтобы встретиться с вами. – Именно так. – Значит ли это, что, представляя интересы Дугласа Беркли, вы занимаетесь и делами его… Не знаю, кем Дугласу сейчас Приходится Джонатан Мэллори. Ему слишком много лет для того, чтобы быть под опекой или на воспитании. – Верно. – Проблеснувшее в глазах Рида понимание подсказало Тейлор, что он догадывается о ее намерении выудить нужные сведения. Но, похоже, его это не беспокоило. – Вижу, к чему вы клоните. Да, я представляю интересы Джонатана. Мы давно знаем друг друга. – Вы познакомились через Дугласа Беркли? – Нет. Мы вместе заканчивали Принстон. – Значит, вы друзья. – Мы партнеры по бизнесу. Ответы Рида были уклончивы. Сказывался опыт взаимоотношений адвоката с клиентами. Тейлор попыталась зайти с другой стороны. – Как я понимаю, вы представляете интересы нескольких важных клиентов типа Дугласа Беркли. А в какой области юриспруденции вы специализируетесь? Рид даже бровью не повел. – Я довольно универсален. Но специализируюсь я в области защиты по уголовным делам. Чего-чего, а этого Тейлор не ожидала. – То есть защищаете интересы нечестных руководителей корпораций, обобравших своих вкладчиков? Еще один повод для изумления. – Иногда. Хотя обычно все намного скучнее. – Мне кажется, вы излишне скромничаете. Фирмы, подобные «Хартер, Рэндолф и Коллинз», представляют интересы огромных корпораций и влиятельных деловых магнатов. – «Подобных Дугласу Беркли», – добавила она про себя. – Вы, должно быть, блестящий защитник. – Стараюсь. Допрос окончен или будут еще вопросы? «Полегче, – осадила себя Тейлор. – Не дави на него. Выпытай, что удастся. Остальное дополнит Джозеф». – Простите. Я не собиралась допрашивать вас. – Уверен, что собирались. Но это ничего. Мне это не вредит. – Рид скрестил руки на груди. – Теперь моя очередь. Почему вы так интересуетесь Дугласом и Джонатаном? Хороший вопрос. Тейлор ответила уклончиво: – Не то чтобы интересуюсь. Просто любопытно. Моя кузина встречалась с Гордоном Мэллори, и они оба погибли при взрыве яхты. Мы с ней были очень близки. Так что у меня естественный интерес к семье и друзьям Гордона. – Возможно, – ответил Рид. – Но то, что вы приходите в страшное волнение при встрече с его братом-близнецом и едва не задыхаетесь, когда произносите его имя, совсем не естественно. Тейлор не ответила. – Вы не очень-то любили Гордона, не так ли? Ладно, хватит. – Пожалуй, мне пора идти, – сказала она, поднимаясь. – Нужно еще подготовиться к радиопередаче, да и вас ждет клиент. Рид не стал ее задерживать. Он завернул в салфетку оставшийся на тарелке кекс и протянул Тейлор: – Возьмите. Доедите по дороге. Вашим слушателям не понравится, если вы упадете в обморок во время передачи. – Пожалуй, вы правы. – Тейлор с улыбкой приняла сверток. – Еще раз спасибо за помощь. – Она повернулась к двери. – Тейлор? – остановил ее Рид. – Ведь вас зовут Тейлор, правда? – Да. – Она вопросительно посмотрела на него. – Думаю, мне лучше проводить вас. Так будет проще. – Он не стал добавлять «потому что в приемной ждет Джонатан», но имел в виду именно это. Рид повел Тейлор по коридору в сторону приемной. В приемной сидел лишь рассеянно листавший «Уолл-стрит джорнэл» Джонатан Мэллори. Он поднялся им навстречу: – Все в порядке? – Все прекрасно, – заверил его Рид. – Тейлор нужно было только подкрепиться. – Тейлор заставила себя повернуться к Джонатану. – Еще раз прошу извинить меня. Это от утомления. Сходство поразило меня. От его сочувственной улыбки у нее по телу пробежали мурашки. Это была улыбка Гордона. – Я понимаю. Не волнуйтесь – если мое самолюбие и пострадало, то оно быстро восстановится. – Рада это слышать. – Нужно было побыстрее уходить. – Ладно, не буду отвлекать вас отдел, джентльмены. Прощайте. Пять минут спустя Рид закрыл дверь своего кабинета и повернулся к Джонатану: – Хотелось бы услышать от тебя, что все это значит. Его невозмутимый клиент опустился в кресло. – Не имею понятия. По-видимому, у нее были проблемы с Гордоном. – Проблемы? – Рид ослабил узел синего шелкового галстука и сел за свой стол. – А у тебя есть какие-нибудь идеи, что это за проблемы? – Никаких. Мы с Гордоном не были особенно близки. Рид сменил тему. – Что заставило тебя передумать и появиться так поздно? – Я приехал точно в то время, на которое мы условились. Просто либо твоя встреча затянулась дольше, чем ожидалось, либо, к чему я больше склоняюсь, вы слишком поздно ее начали. Рид кивнул: – Мы начали только в половине пятого. – И как прошло? – Она проявила осторожность. Захотела обсудить этот вопрос со своим адвокатом и родителями кузины. Но не отказалась. – Отлично. Значит, это займет несколько дней, после чего она подпишет бумаги. – Хотелось бы надеяться. Джонатан нахмурился: – Твой тон не очень оптимистичен. – Какой тут оптимизм? Ее что-то тревожит. И связано это с Гордоном. Возможно, она винит его в гибели двоюродной сестры. Но я думаю, здесь еще что-то. И именно это повлияет на ее решение. Учти, ей не нужны деньги. – Зато ей нужно поставить точку в этом деле. – Согласен. Вопрос только в том, насколько ей это нужно. Настолько ли, что она готова смириться с тем, что ее тревожит? – Понимаю тебя. Но давай займемся этим, когда проблема станет реальной. Если понадобится, я поговорю с Дугласом. Мы найдем приемлемое решение. Она спрашивала обо мне? – Да, она пыталась тут выведать кое-что. Хотела узнать, представляю ли я твои интересы, как мы познакомились и прочее. – Правда? – не столько обеспокоился, сколько удивился Джонатан. – И ничего о моем родстве с Дугласом? – Она говорила о Дугласе как о твоем опекуне. Так что если она и знает что-то еще, то скрывает это. – Ну, Рид, с тобой бы этот номер не прошел. Если бы она скрывала что-то, ты бы догадался. Ты определил бы это сразу. – Джонатан устроился удобнее в кресле. – Она может вскружить голову кому угодно, не так ли? Я сразу узнал ее по фотографии, которую радиостанция поместила на своем сайте в Интернете. Но в жизни она выглядит еще лучше. Настоящая красавица. Рида удивили личные, почти интимные нотки в голосе Джонатана. – Я не заглядывал на их сайт, – заметил он. – Но ты прав, выглядит она роскошно. – В ней чувствуется стиль, – отстраненно и задумчиво продолжил Джонатан. – Говорят, ее кузина тоже была сногсшибательной красавицей. С ярко-рыжими волосами, прекрасным лицом и бесподобной фигурой. Но Тейлор более утонченная. А ее глаза… От них трудно отвести взгляд. – Его губы скривились в усмешке. – Мне ли не знать. Они сверлили меня, будто я – сам дьявол. – Я не думал, что ты так увлечен ею. Это замечание, похоже, вывело Джонатана из состояния эйфории. – Не сказал бы, что увлечен. Я даже не знаю ее. Но у меня есть глаза, и я слушал ее радиопередачи. Ты часто встречаешь все это в одной женщине: и красоту, и мозги, и породу? – Весомый аргумент, – осторожно согласился Рид. – И все же на твоем месте я держался бы от нее подальше. Ведь она явно не была рада видеть двойника Гордона. Джонатан смотрел в одну точку. – Может быть, так. А может быть, и нет. |
||
|