"Страсть рыцаря" - читать интересную книгу автора (Коул Кэндис)

Глава 2

Лорд Люсьен! – воскликнул дворецкий из Стоунли, которого звали Найлз, когда трое всадников подъехали к замку Рэйвена. Дворецкий бегом спустился по каменным ступеням. – Меня не предупредили о вашем приезде.

– Я о нем и не сообщал. Как видишь, я привез гостей. – Люсьен спешился и обернулся к всадницам. – Это леди Памела из Англфорда и леди Роксанна из Биттеншира.

– Добро пожаловать, миледи. – Найлз склонился в почтительном поклоне.

– По дороге я встретил слугу из Стоунвезера и послал его сообщить о нашем приезде моему брату Питеру. Если я не ошибаюсь, Рэйвен сейчас дома.

– Да, милорд.

Люсьен вместе с девушками направился к входной двери, Найлз засеменил следом.

– Думаю, будет лучше, если я первым увижу Рэйвена. – Люсьен обернулся к дворецкому: – Где он?

Найлз виновато опустил голову.

– О, лорд Рэйвен… он… он в спальне.

– В спальне? В такое время? – О…

Люсьен не стал слушать объяснений дворецкого и бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

– Вставай, у тебя гости! – Он яростно забарабанил в дверь. – Какого черта ты валяешься в постели? Что, опять пил и куролесил до рассвета?

Люсьен распахнул дверь и заглянул в спальню. Рэйвена нигде не было видно, но на кровати среди смятых простыней сидела молодая девушка, ничем не прикрытая, кроме огненно-рыжих волос. Похоже, ее ничуть не смутило появление незнакомого мужчины. Она с любопытством разглядывала Люсьена, даже не потрудившись прикрыть обнаженную грудь с нахально торчавшими вперед розовыми сосками.

– Вы кто? – спросила она.

– Люсьен.

– И кто вам нужен?

– Персиваль, – пробормотал Люсьен. От смущения и неожиданности он назвал брата его первым именем.

– Персиваль?

– Да. – Люсьен наконец-то пришел в себя и посмотрел в лицо красотки на кровати. – Владелец этого замка, мужчина, в чьей постели ты находишься.

– Так его зовут Персиваль? – Девушка рассмеялась дразнящим грудным смехом, от которого у Люсьена вдруг заныло внизу живота. Она наклонила голову набок и крикнула: – Рэйвен! К тебе тут пришел человек, который называет себя Люсьеном!

– Люсьен! – послышался сзади голос Рэйвена. Он подошел и обнял брата за плечи. – Какими судьбами? Я рад тебя видеть. Но твой приезд такая неожиданность! Я даже не успел подготовиться.

Люсьен молча смотрел, как младший брат и его любовница одеваются.

– Не могу поверить своим глазам, – укоризненно пробормотал он. – Чем ты тут занимаешься, – он недовольно махнул рукой в сторону девушки, – в середине дня?

Рэйвен лишь усмехнулся в ответ:

– Для меня это не середина дня, а скорее вечер. Разве вечер не лучшее время для того, чтобы заняться… – Он засмеялся и посмотрел на девушку. – Лидия, – Рэйвен неожиданно нахмурился, – убирайся из спальни. Мне нужно поговорить с братом.

– Это твой брат? – Лидия удивленно посмотрела на Люсьена своими ярко-зелеными глазами. Она спустила одну ногу с кровати и попыталась нащупать ею туфлю. – Вы не похожи на Питера.

– Они с Питером двойняшки, – пояснил Люсьен, – но мы трое – родные братья.

Он, не отрываясь, смотрел, как молодая девушка натягивает на себя нижнюю рубашку.

– Люсьен, смотри не сломай глаза, – насмешливо произнес Рэйвен. – Ты же женатый человек, у тебя дети. – Он повернулся к Лидии: – Подари мне поцелуй, который скрасит нашу недолгую разлуку.

Девушка послушно выполнила его просьбу.

– Достаточно! – нетерпеливо воскликнул Люсьен, когда понял, что этот поцелуй, похоже, никогда не кончится. Когда парочка, наконец, разомкнула объятия и Рэйвен на прощание хлопнул Лидию по заду, Люсьен добавил: – Надеюсь, этот поцелуй будет скрашивать твою жизнь до самого конца, поскольку тебе больше не придется искать утешения в ее объятиях.

– О чем это ты? – непонимающе улыбнулся Рэйвен.

– О том, зачем я сюда приехал.

– Важное дело?

– Да, Рэйвен, поручение короля.

Но, увидев, что брат не обратил внимания на его последние слова, а беспечно продолжает заниматься своим туалетом, Люсьен, не сдержавшись, закричал:

– Черт тебя побери, Рэйвен! Ты можешь выслушать меня внимательно?

– Я весь внимание, – спокойно ответил тот, усаживаясь в кресло.

– Нам некогда рассиживаться, – предупредил его Люсьен. – Скоро сюда прибудет Питер. Я привез гостей, которых прислал сам король, и нам следует спуститься к ним немедленно.

С этими словами Люсьен повернулся к двери. Рэйвен поспешил за ним, пытаясь на ходу натянуть второй сапог.

– Генрих прислал кого-то из рыцарей?

– Это не рыцари, – ответил Люсьен. Братья уже спускались по лестнице. – Сейчас ты все поймешь.

Они едва успели спуститься вниз, как в парадную дверь вошел Питер. Он на ходу сбросил подбитый мехом плащ прямо на руки подоспевшему слуге и поспешил навстречу братьям.

– Люсьен! – Он широко улыбнулся, приветствуя старшего брата, но тут лицо его помрачнело. – Что-то случилось? С Адрианной? Неприятности в Айншеме?

– Нет, все хорошо.

– Тогда почему ты приехал?

– Король Генрих поручил моим заботам двух леди.

– Ты привез их к нам? Но зачем?

– Мне бы тоже хотелось об этом узнать, – вставил Рэйвен.

– Согласно королевскому указу вы должны жениться на нас.

Трое мужчин резко повернулись на женский голос. Никто из них не слышал, как она подошла, из-за шума, царившего в зале: слуги готовили столы к ужину. Увидев леди Роксанну, владельцы Стоунли и Стоунвезера остолбенели. Даже Люсьен был не на шутку удивлен. Во дворце он увидел ее уже одетой для путешествия. Как и ее кузина, леди Роксанна была с ног до головы закутана в плащ с огромным капюшоном. Теперь же перед ними предстала довольно высокая девушка с потрясающе стройной фигурой, напоминавшей изысканных очертаний спелый плод. А ее волосы! Они были цвета воронова крыла, как у Питера и Рэйвена. Люсьен обратил внимание, что она предпочитала не заплетать их и густые черные локоны покрывали ее плечи. Красиво очерченные темные брови и длинные загнутые ресницы обрамляли глаза, которые сначала показались Люсьену синими, но, приглядевшись, он понял, что они скорее темно-фиолетового цвета, как и ее платье свободного покроя.

Потрясение от ее появления было настолько велико, что некоторое время мужчины могли только молча рассматривать королевскую гостью, даже не потрудившись соблюсти приличия и представиться.

– Мы должны на вас жениться? – удивленно переспросил Рэйвен.

– Только один из вас женится на мне, – пояснила Роксанна таким тоном, словно разговаривала с глупым ребенком. – Тот, кого зовут Питер.

Питер изумленно поднял брови и еще раз оглядел леди с головы до ног.

– Меня зовут Питер, – сказал он, искоса бросив взгляд на своего брата-близнеца. – И сегодня я рад этому, как никогда.

– Хочу представить вам леди Роксанну из Биттеншира, – запоздало вступил в разговор Люсьен.

– Если Генрих решил отдать леди Роксанну Питеру, то кого же он приготовил для меня?

– Милорд, – сказала Памела, выступая вперед из дальнего угла зала. – Меня зовут леди Памела из Англфорда.

Она подобрала юбки и опустилась в неглубоком реверансе.

Рэйвен взглянул на вторую девушку. Его брат-близнец, не скрываясь, также пристально рассматривал ее. Она напоминала прекрасную бабочку, только что вылупившуюся из своего кокона.

Леди Памела выглядела немного моложе своих семнадцати лет. Ее плечи были узки, талия казалась невероятно тонкой, а вырез платья свободно прилегал к еще не налившейся груди. Но все вместе это составляло изящную, как статуэтка, фигурку. Ее глаза были цвета светлого янтаря, или, как подумал Люсьен, цвета самого лучшего пива, которое варили в замке Фортенголл. Цвет глаз идеально сочетался с цветом волос, заплетенных в две толстые косы.

– Так это вы будете моей женой? – уточнил Рэйвен.

– Да, – кротко кивнула Памела, опуская глаза. – Король Генрих объяснил мне, что мое поместье нуждается в… – ресницы взметнулись, и она взглянула на Рэйвена, – в отчаянном и смелом хозяине, способном поддержать мир на границах. Он сказал, что для этого как нельзя лучше подходит лорд… лорд…

Она повернулась к Роксанне, и та с готовностью подсказала ей имя:

– Персиваль.

– Персиваль?! – взорвался Рэйвен.

– Да. Ведь это ваше имя?

– Естественно, но я предпочитаю, чтобы меня звали Рэйвеном.

– Мудрое желание, – насмешливо вставила Роксанна. – Ведь имя Персиваль навевает мысли о церкви и молодых монахах в веревочных сандалиях. Обычно так называют младшего сына, который должен стать священником. Ваши родители желали вам такой судьбы?

Рэйвен с ненавистью посмотрел в смеющиеся темно-фиолетовые глаза.

– Черт побери, я никогда не собирался стать одним из этих бесполых, тупоголовых…

– Рэйвен! – Негодующий окрик старшего брата заставил его замолчать.

Лорд Стоунли снова взглянул на свою будущую невестку и сказал:

– Вы можете называть меня просто лорд Рэйвен.

– Неужели? – Вспышка Рэйвена, похоже, не произвела на Роксанну никакого впечатления. – Поскольку мы скоро станем близкими родственниками, я предпочла бы называть вас просто братом.

Звук, вырвавшийся из груди Рэйвена, одновременно выражал гнев и отчаяние. Оторвав полный ненависти взгляд от Роксанны, он повернулся к Люсьену:

– Ради всего святого, объясни нам, что здесь происходит?

– Вы не понимаете язык, на котором говорит ваш король? – спросила Роксанна, всем своим видом выражая недоумение и даже скуку. – Повелитель Англии приказывает вам жениться на моей кузине Памеле, а вашему брату, – она бросила быстрый взгляд на Питера, – на мне. Конечно же, у нас обеих есть приданое. Памела единственный ребенок в семье, муж будет управлять принадлежащими ей землями.

Мое приданое скромнее, потому что у меня девять старших сестер, поэтому король дает за мной некоторую сумму денег.

– Люсьен! – Рэйвен в растерянности посмотрел на старшего брата. – Зачем Генрих хочет заставить этих двух…

– Рэйвен, – перебил его Питер, – тебе не кажется, что дамам нужно освежиться с дороги и приготовиться к ужину?

– Что? – Рэйвен удивленно заморгал. – Ах да, конечно. – Он схватил пробегавшего мимо слугу за рукав и что-то прошептал тому на ухо.

– Прошу следовать за мной, миледи, – тут же сказал слуга, жестом приглашая обеих девушек подняться по лестнице. – Наверху есть спальни, всегда готовые к приему гостей. Ужин будет совсем скоро.

Памела послушно начала подниматься вверх, а Роксанна остановилась на полпути и окинула взглядом трех рыцарей, оставшихся внизу.

– Лорд Люсьен, – проворковала она притворно ласковым голосом, – хотя небольшой отдых и горячая еда не помешают, я надеюсь, что мы продолжим наше путешествие уже сегодня вечером.

– Простите, что вы сказали? – Люсьену показалось, что она наотмашь ударила его по лицу.

Роксанна быстро заморгала, отчего ее ресницы запорхали как крылья бабочки.

– Вы же не хотите оставить нас наедине с мужчинами, которые еще не являются нашими мужьями? Тем более что я не вижу здесь других леди, которые могли бы присмотреть за нами.

Улыбнувшись слащавой улыбкой, она проследовала за слугой на второй этаж.

– О Господи! – пробормотал Люсьен. – Я так торопился уладить это дело и вернуться к Адрианне, что совсем забыл о приличиях.

– Да она просто ведьма! – прошипел Рэйвен.

– Не забывай, ты говоришь о моей будущей жене.

– Питер, неужели ты серьезно? Ты собираешься выполнить приказ Генриха?

– Он мой король.

Рэйвен недовольно хмыкнул и вышел на середину огромного зала.

– Люсьен, объясни, почему Генрих так поступил с нами? И почему он прислал тебя, а не вызвал нас к себе? Черт побери, я был при дворе всего пару месяцев назад. Почему…

– Я все расскажу вам, если ты дашь мне хотя бы немного времени, – перебил его Люсьен. – Сейчас мне нужно послать гонца в Фортенголл. Ночи светлые, и наша мать сможет прибыть уже сегодня.

– Мать? Ты хочешь послать за мамой?

– Кто лучше присмотрит за двумя девственницами, пока они не станут вашими женами, как не леди Люсинда?

– Я отказываюсь жениться на них!

– Тебе нужно жениться только на одной, на леди Памеле, – заметил Питер.

– Я не женюсь на леди Памеле. – вспыхнул Рэйвен. – Запомни мои слова, брат, я на ней не женюсь!


– Роксанна, твое поведение было ужасно!

– Ничего подобного, – возразила та, усаживаясь в кресло перед Памелой. – Я просто ответила на несколько глупых вопросов.

– Рокси, твой жених совсем не глуп.

– Я говорю не о своем женихе, а о твоем.

Памела охнула и поджала губы. Ее мысли постоянно крутились вокруг двух лордов, один из которых вскоре должен был стать ее мужем. Она вспоминала их волнистые волосы, аккуратно подстриженные бороды и темные, как ночное небо, глаза. Их зубы были ровными и белыми, а тела стройными и мускулистыми, не обезображенными ранениями или каким-либо уродством.

Питер и Рэйвен, владельцы Стоунвезера и Стоунли, были великолепными представителями мужской породы. Они с Роксанной не могли желать себе более красивых и достойных женихов. Однако Памела подозревала, что ее кузина не собиралась беспрекословно подчиняться приказу короля Генриха.

– Зачем ты так ведешь себя? – тихо спросила Памела, вытирая лицо куском влажной ткани.

– Как? – удивленно взглянула на нее Роксанна?

– Разве нам нужна дуэнья? Мы путешествовали в сопровождении мужчин с того момента, как выехали из Уэльса.

– Это вопрос принципа, – пожала плечами Роксанна. – Памела, мы настоящие леди. Пусть в данный момент у нас нет ни отцов, ни мужей, но мы не какие-нибудь рабыни, которых бросили к порогу этих лордов, словно у нас нет другого выбора.

Памела покачала головой.

– Ты не можешь противиться этому. Лорд Питер станет твоим мужем, ведь это решение короля.

– Он не мой король!

– Нет, и твой тоже. Рокси, ведь он твой крестный отец!

– Это ложь! – В глазах Роксанны зажегся недобрый огонек.

– Нет, и ты должна знать это. Твоя мать, леди Рианнон, рассказывала мне об этом.

– Значит, ты неправильно поняла ее.

– Даже если это так, – не унималась Памела, – ты происходишь из древнего норманнского рода и обязана выказывать почтение английскому королю.

– Но моя мать, как и твоя, была кембрийской принцессой! И я, как и ты, рождена в Кембрии! Кроме того, хотя наши отцы были преданы английской короне, разве они признавали какую-либо власть, кроме своей собственной? Они безраздельно правили в Биттеншире и Англфорде, и никто, кроме самого Господа, не стоял над ними!

Памела растерянно смотрела на двоюродную сестру и нервно покусывала нижнюю губу.

– Но, Рокси, теперь все изменилось. Мы только женщины и должны слушать своего господина. А он, слава Иисусу, самый великий король, которого когда-либо знал мир!

Роксанна не стала утруждать себя выслушиванием разглагольствований Памелы. Ее кузина может выполнять свой долг, если ей так угодно, но она, Роксанна, не намерена подчиняться. При первой же возможности она направится на север, а потом на запад, в прекрасную Кембрию, где горы покрыты сосновыми лесами, а в долинах благоухают анемона и клевер. Давид, ее жеребец, без труда пройдет по горным тропам, что соединяют Биттеншир и Англфорд с Пенлином, где правит Бейлин.

Она отправится к Бейлину, единственному мужчине, которого хотела видеть своим мужем.