"Тайна пса—невидимки" - читать интересную книгу автора (Кери М. В.)Глава 19. ИДЕАЛЬНОЕ АЛИБИВ 4.45 Боб, Пит и Юпитер сидели в кустах рядом с домом священника. Маленький сквер в конце улицы был пуст, если не считать сторожа, ковылявшего по дорожкам с мешком и палкой, на которую он накалывал мусор с газонов. — Грабитель придет со стороны Вилшира, уверенно сообщил Юпитер. Подкатил газетный фургон и остановился у тротуара рядом со входом в сквер. Сзади из него прыгнул человек, вытащил кипу газет и положил их на тротуар. Фургон уехал, а человек остался стоять с газетами, как бы в ожидании покупателей. Позади мальчиков открылось окно. — Мне кажется, — произнес знакомый голос, — Вам будет гораздо удобней ждать здесь, в комнате. Пит обернулся. У окна, куря трубку, стоял отец Макговерн. — Не очень-то прилично молодым людям прятаться в кустах, — сказал он. — Идите к двери, я вас впущу. Вы сможете наблюдать отсюда. Юпитер Джонс почувствовал, что краснеет. — Заходите, — повторил пастор. — Полиции не понравится, что вы снова суетесь не в свое дело. Мальчики быстро выбрались из кустов и прошли в дом. — Я видел, как вы шли по улице, — сообщил священник. — Эти люди вон там — один с газетами, а другой с мешком — ждут кого-то. Это связано с Эрлом и ограблением? — По-моему, это переодетые полицейские, святой отец, — ответил Юпитер. — Одного из них я точно знаю, — показал рукой в сторону сквера священник. — Человек с мешком — это сержант Хендерсон. Я видел его в больнице, когда заезжал проведать Эрла. Другой мне не знаком. Но обычно торговец газетами при входе в сквер не стоит. Из вас вышел бы неплохой детектив, святой отец! — сказал Боб. — Как чувствует себя Эрл? — С ним все в порядке. По-моему, он даже обрадовался, когда узнал, что его кто-то стукнул Не очень-то весело думать, что ты в любой момент можешь потерять сознание и свалиться. — Пастор раскурил погасшую трубку. — Что до миссис О'Рейли, — добавил он, — то у нее выходной, поэтому я и курю здесь. Юпитер улыбнулся, потом взглянул на часы. — Почти пять, — оглянулся он на друзей. На улице показался Фентон Прентайс со свертком. Он остановился у дорожки, которая вела в сквер. Там стояла почти доверху полная мусорная урна. Прентайс огляделся, положил в урну сверток и пошел назад. Из-за угла со стороны Вилшира появился человек. Выглядел он опустившимся бродягой. Воротник истрепанного пальто был поднят, чтобы скрыть отсутствие рубашки, одна из штанин снизу разорвана. — Ага… — сказал отец Макговерн. — Бедняга! Бродяга направлялся к скверу. Сторож, всего в нескольких ярдах от урны, наклонился, рассматривая что-то в траве. Продавец пересчитывал свои газеты. Бродяга уже рылся в урне. Секундой позже сверток был у него в руках и тут же исчез, спрятанный под пальто. Продавец газет бросился к бродяге. Сторож отшвырнул мешок и палку и тоже метнулся к нему. Бродяга, увидев их, кинулся бежать. Пит распахнул окно и выпрыгнул наружу. Загудел сигнал, и проезжающий автомобиль вильнул, чтобы не сбить бродягу. Тот помчался дальше. Когда Пит кинулся ему наперерез, полицейские закричали. Один из них выстрелил в воздух Бродяга достиг угла, свернул направо и исчез. — Простите нас, святой отец! — сказал Юпитер, тоже выскакивая в окно. Боб последовал за ним. — Эй, ребята! — заорал лжегазетчик. — Прочь с дороги! — Он махнул Питу, чтобы тот остановился. Подлетел патрульный автомобиль и затормозил у тротуара. — Он побежал на запад, к Вилширу, — крикнул сержант Хендерсон, изображавший сторожа, полицейскому в машине. — Подождите! — махал им рукой, подбегая, Юп. Полицейские грозно глянули на него. — Что такое? — спросил один. — Не торопитесь, — переводя дыхание, сказал Юпитер. — Я знаю, где грабитель. И где пакет с поддельным выкупом. Он не будет прятаться. У него идеальное алиби. — А, это тот смышленый парнишка, о котором говорил мистер Прентайс, — сказал сержант Хендерсон. — Ладно, парень, так где он? — Он через несколько секунд будет в Бельведерской клинике, — сообщил Юпитер Джонс. — это в нескольких кварталах отсюда. Человек за рулем патрульной машины нахмурился, но потом сказал: — О'кей. Садитесь! Три Сыщика прыгнули на заднее сиденье. Автомобиль рванул с места и в один миг домчал их до клиники. Дежурная в розовом халате вскочила вне себя от ярости, когда Сыщики и полицейские пробежали мимо ее стола, даже не взглянув на нее. На втором этаже медсестра как раз заступила на дежурство. Она посмотрела на них, как на инопланетян. — Вы к кому? — сердито спросила она. — Мне не звонили из приемной. — Потом, — отмахнулся Юпитер, решительно направляясь к угловой палате, где лежал Джон Мёрфи. Юп распахнул дверь и увидел Мёрфи в постели, до подбородка укрытого одеялами. У противоположной стены стоял включенный телевизор. Мёрфи оторвал взгляд от экрана, глядя на группу людей в дверях. — Что случилось? — спросил он. — Сверток с деньгами в шкафчике, мистер Мёрфи? — спросил Юпитер. — Или вы спрятали его в постели? Мёрфи сел. Лицо его вспыхнуло, он задышал шумно и хрипло. Одеяло упало с его плеч, и все увидели потрепанное пальто, надетое прямо на нижнее белье. Юпитер открыл дверцу шкафчика. Сверток был там, все еще запечатанный. Мёрфи застонал. — Если бы даже вам удалось избавиться от него по пути к больнице, мы бы и так все узнали, — смотрел ему в глаза Юпитер. — Он обработан специальной мазью, и ваши руки скоро покроются черными пятнами. Мёрфи посмотрел на свои руки. Сержант Хендерсон шагнул вперед. — Вы имеете право не отвечать на вопросы, — предупредил он Мёрфи. — Да бросьте… — сказал человек в постели. — а знаю свои права. Я сейчас оденусь и… и позвоню своему адвокату. Сержант внимательно поглядел на Трех Сыщиков. — Прентайс правильно сказал, что вы смышленые, — улыбнулся он. — Идеальное алиби… Частная клиника… Кто бы мог подумать… — Мёрфи сам устроил в своей квартире пожар — стал объяснять Юп. — Ему нужен был предлог, чтобы попасть в больницу. Он знал, что между Рождеством и Новым годом пациентов немного. На самом деле он совсем не пострадал. Как только он выяснил, какой здесь распорядок, он нашел способ незаметно выходить и так же возвращаться. Заходили к нему не часто: врачи ведь сказали, что он должен отоспаться. |
||
|