"Малый драконий род" - читать интересную книгу автора (Кернер Элизабет)Глава 3 МНОГОЕ НУЖНО ПОЗНАТЬБерисМне следует подольше соблюдать осторожность. Когда утром я покидал Большой зал школы магов, магистр Рикард долго и подозрительно смотрел на меня. — И все же я говорю, что ты поступаешь опрометчиво, покидая школу именно сейчас, магистр Берис. Впрочем, раз уж на то пошло, ты, похоже, вполне готов к любому путешествию, — сказал он угрюмо. Он всегда такой. Все эти долгие годы, сколько я его знал, он ни на миг не менялся в лице, и так изо дня в день. — Сказать по правде, я никогда прежде не видел тебя столь цветущим. Должно быть, это из-за утреннего света. Я бы даже поклялся, что ты выглядишь лет на десять моложе. Я рассмеялся и ответил, что это, скорее всего, по причине густого тумана. — Если бы женщины знали, что туман способен так разглаживать морщины, мы могли бы зарабатывать себе на хлеб заклинаниями погоды, — добавил я. — С такими делами не шутят, — заявил он премерзким тоном. Очень уж он чванлив, этот Рикард, хотя сам — будто лунь в человечьем обличье, — маленький, тощий, с носом, как у ястреба. Все осторожничает, ублюдок, не доверяет. — Не один я знаю, какие чудеса может творить снадобье из лансипа, — продолжал он, — и многим известно, что у тебя лансипа хоть отбавляй — с тех пор как ты снарядил к Драконьему острову того несчастного купца, что лишился рассудка. Ты не гнушаешься запретными знаниями, Берис, хотя, я уверен, ты будешь это отрицать. — Отрицать? Мне нечего отрицать, Рикард. Я знаю, что ты действуешь из лучших побуждений, но все-таки ты поднимаешь много шума из ничего. Тебе ведь известно, что мне в последнее время нездоровилось. И если лансип, который я имел роскошь приобрести себе для лечения, придал моей коже некое подобие молодости, что ж, тем лучше. Но я не настолько глуп и прекрасно понимаю: однажды прошедши, молодость уже никогда не вернется. Он лишь посмотрел на меня. — Остерегайся гордыни, Берис, — произнес он наконец. — Она сломила многих, что были посильнее тебя. Я улыбнулся в ответ, зная наверняка, что в один прекрасный день, очень скоро, смогу наконец-то вогнать кинжал ему в сердце. Я знал Рикарда вот уже два десятка лет, и все это время мы с ним искренне ненавидели друг друга. Но, как бы там ни было, он слишком близко подобрался к истине, а я еще не вполне готов раскрыть все мои секреты. Никому и в голову не приходит связывать имя Малиора, повелителя демонов шестого круга, с именем Бериса, верховного мага школы в Верфарене, и я не хочу, чтобы истина стала известна раньше времени. Вскоре меня это уже не будет заботить; но сейчас пока еще мою почтенную жизнь под именем Бериса следует оберегать. А Рикарду, возможно, предстоит... ну, бывают ведь разные несчастные случаи и тому подобное. Лично мне он уже начал досаждать. Он единственный из магистров (если не считать меня), кому известно кое-что из науки о демонах, и знания его для меня помеха... Время для путешествия было вполне подходящим. Погода благоприятствовала: дни стояли холодные, но ясные и солнечные. Если так будет и дальше, я достигну Элимара дней за шесть. Будь у меня заранее приготовлена демонова вервь, я мог бы добраться туда за считанные мгновения и так же быстро вернулся бы обратно. На этот раз все-таки возьму с собой одну: здешний ее конец уже закреплен в моих тайных покоях в Верфарене, другой я намерен поместить в Элимаре сразу же по прибытии, чтобы в дальнейшем при случае можно было мгновенно переместиться туда, при этом не оставив следов. Неплохо будет иметь путь для отступления, ведущий в Элимар. По возвращении я на всякий случай установлю и обратное перемещение, чтобы местом прибытия был Верфарен. Демонова вервь должна быть установлена обычным способом на каждом из концов, и это довольно хлопотно. Хотя средство это можно использовать лишь единожды, оно стоит своей цены, обеспечивая мгновенное перемещение из одного места в другое независимо от расстояния. Даже драконы не могут летать настолько стремительно. А после использования вервь исчезает, и никто, кроме ее создателя, не знает, куда переместился прибегший к их помощи человек. Так что цену свою она вполне окупает. Не знаешь ведь, когда подобное приспособление может вдруг понадобиться. Я считаю, что следует быть готовым к любым неожиданностям... Я все еще не приблизился к разгадке того, как можно уничтожить драконов, однако мне удалось собрать все руководства, какие только нашлись в книгохранилище Верфарена, и сейчас я изучаю их. Наверняка кому-нибудь был известен более действенный способ, как сокрушить этих чудищ, не подвергая себя опасности в битве с ними. Кольцо семи кругов работает неплохо, однако в этом случае использующий его должен находиться в пределах досягаемости драконов. Когда Марик воспользовался таким кольцом, изготовленным мною, эти твари проникли в его разум и лишили его рассудка. Я не хочу, чтобы и со мной произошло подобное. Я не знал, что они на такое способны. Надо быть с ними поосторожнее. Но прежде следует вылечить Марика и выведать у него все, что ему известно. Когда он отправлялся в плавание к Драконьему острову, я применил к нему особые чары, благодаря которым каждая его мысль и каждое слово записывались в особой книге, что находилась при мне, в моих покоях. До поры до времени все шло хорошо, но когда драконы искалечили ему разум, прервалась и связь. Книга закончилась гораздо раньше, чем мне было нужно. Жалкий дурак. Он до самого конца считал, будто я помогал ему в поисках его дочери только для того, чтобы он мог избавиться от своей боли. Еще до ее рождения он пообещал ее демонам, а те взамен сотворили ему шар Дальновидец. Из-за безголовости Марика этот необыкновенный предмет был у него украден сразу же после того, как был создан. Украла его мать Ланен, некая Маран Вена. Но поскольку цена за изделие так и не была заплачена, демоны вложили в ногу Марику боль, которая не давала ему забыть о своей задолженности. Боль эта не прекратится до тех пор, пока его первенец не будет отдан владыкам Преисподних. Как он ни старался все эти годы, он так и не сумел разыскать ни Маран, ни ее ребенка. Однако Силы нижнего мира сами заботятся о себе: минувшей осенью он случайно встретился с дочерью. Он вознамерился выдать ее владыкам Преисподних, чтобы навсегда позабыть о боли, которая преследует его вот уже много лет. Я позволил ему поверить, будто я намерен оказывать ему помощь за тело его дочери, которое должно было достаться мне после того, как повелители Нижнего мира вынут ее душу. Марик всегда был доверчивым глупцом. Пусть теперь терпит муки до скончания мира. Мне нужна его дочь, целая и невредимая, чтобы исполнилось пророчество, изреченное одним из моих предшественников много лет назад: Когда излечит время брешь веков, И разлученные единство обретут, И в солнечных лучах, восстав из снов, Потерянные вновь найдут приют - Плоть Марика Гундарского и кровь Заставят земли Четырех сплотиться вновь. Первые две строки по-прежнему темны для меня, хотя я много размышлял над ними. Долго я гадал, что тут подразумевается под «брешью веков» — уж не намек ли это на то время, когда драконы, потеряв в схватке с Владыкой демонов многих из своих сородичей, покинули Колмар? Мне пришло в голову, что эта самая брешь — если она означает разрыв отношений между кантри и гедри, — возможно, уже «излечена», ибо от тех, кто сопровождал Марика в путешествии, я слышал, что его дочь Ланен вместе со своими друзьями была доставлена на корабль самими драконами. Но я не имею ни малейшего представления, что это за «разлученные», которые должны «обрести единство». За неимением прочих толкований предполагаю, что «потерянные» — это либо трелли, либо ракши, демоны, что были обречены на изгнание из этого мира со времен Выбора. Но племя треллей быстро пришло в упадок и спустя столетия вымерло, в живых не осталось ни одного. Поэтому я допускаю, что «потерянные» — это ракши, которые лишены тела как такового и не могут жить сами по себе в этом мире. Следовательно, моя задача — каким-то образом предоставить тело (или даже несколько тел) хотя бы для одного из ракшасов, дабы сбылось пророчество. Тем не менее исследования мои не прошли даром: я о многом узнал. Тот, кто верит в силу пророчества, но при этом не делает никаких приготовлений, в лучшем случае глупец, а в худшем — мертвец. Поэтому я потихоньку следил за тем, чтобы всех отпрысков королей Колмара постигли какие-либо несчастные случаи. Но не одновременно, прошу заметить, а с промежутками в многие годы, и при этом без каких-либо следов присутствия злых сил — и уж тем более без малейшей возможности отнести причину смерти этих бедняг на мой счет. Крайне полезно иметь в своем распоряжении купеческую гильдию Марика. Ее представительства есть в каждом городе, и везде имеется свой целитель. А многие из целителей — мои люди, тщательно отобранные для этой цели. Как ни крути, а для целителей взывать к магической силе — привычное дело. А отсюда всего один шаг к взаимодействию с демонами, и очень многие, если землю у них под ногами щедро посыпать серебром, соглашаются сделать этот шаг. Что касается «излеченной бреши», то я крепко подозреваю, что самую большую угрозу моим замыслам таят в себе именно великие драконы, раз им теперь вновь известно о нас и они заключили союз с той самой, которая нужна мне для моих целей. Прежде я не считал их опасными и не думал, что они могут встать у меня на пути: они ведь пребывают на своем острове далеко к западу, поэтому я совершенно не принимал их в расчет, пока злополучная поездка Марика за драгоценными лансиповыми листьями не всколыхнула их, превратив их логово в потревоженный муравейник. По всем сведениям, трое человек были доставлены на корабли самими драконами, бережно и осторожно, хотя прежде эти твари лишь убивали людей! Самое большее, что позволяли людям драконы ранее, — это собирать лансип, который растет только там, и любого, кто осмеливался пересечь установленную границу, они предавали смерти. А тут вдруг ни с того ни с сего встали на защиту горбатой старухи, невесть откуда взявшегося человека с серебристыми волосами и давно потерянной дочери Марика, Ланен. Так мне рассказывали те, кто был там... Покидая комнату, предназначенную для вызова демонов, я зажег потайной фонарь и задул свечи. Быстрым движением руки и коротким шепотом я запер дверь и запечатал ее заклятием, чтобы не дать возможности чьим-нибудь любопытным глазам увидеть то, что находится внутри. Любой мог бы найти дверь и постучать, но стоит ему взяться за ручку, как он тотчас же забудет, зачем явился сюда, и побредет прочь. Маловероятно, что кому-то вообще удастся сюда пробраться, но перестраховаться никогда не мешает. Все это совершенно безвредно, ибо сотворено с помощью чистой силы и не запятнано ракшасовой скверной. Свет от фонаря освещал мне обратный путь — вверх по узкой лестнице, ведущей к моим уединенным покоям в школе. Войдя туда через потайную дверь возле камина, я зажег побольше свечей и уселся за свой стол. Нужно было о многом поразмыслить. Горбунья, к которой драконы оказались столь благосклонны, была некой Реллой, занимавшей высокий пост в Безмолвной службе и уже долгое время враждовавшей со мной. Когда я узнал, что она на корабле, то позаботился о том, чтобы, если ей удастся вернуться из этого плавания, ее тут же прикончили. Быстрый удар ножом под ребра, казалось, сделал свое дело, однако несколько дней назад мне доложили из корлийского представительства купеческой гильдии Марика, что Релла выжила. Кажется, дочь Марика Ланен и этот среброкудрый незнакомец доставили ее в приют общины целителей, а сами скрылись. Целителям щедро заплатили, чтобы они заботились о ней до полного ее выздоровления, и они не пускали к ней посланных мною «посетителей», желавших ее повидать. А не успела она исцелиться, как уже была начеку и сейчас же ускользнула от них. Они не смогли обнаружить ни малейших ее следов. Действительно, очень прискорбно. Раньше они никогда меня не подводили. Впрочем, всегда найдется много желающих взять на себя подобные поручения. Я открыл чернильницу и придвинул свечу поближе к бумаге. «Дэвлин, я нуждаюсь в твоих услугах. Ты и твои люди — вы все будете получать по четыре сребреника раз в две недели на протяжении всего срока службы, дорожные расходы я также возьму на себя; если найдете и доставите то, что мне необходимо, по возвращении получите вознаграждение — десять сребреников каждому. Ты должен разделить своих людей на две группы. Одна будет прочесывать земли к северу отсюда — все Сулкитское нагорье между Верфареном и Элимаром. Остальные отправятся в северную Илсу, к западу от реки Арлен и к югу от Межного всхолмья. Найдите мне высокую, не слишком красивую сероглазую женщину со светло-русыми волосами, примерно двадцати пяти лет, такую, которая минувшей осенью путешествовала где-либо вдали от родных мест, или недавно прибыла откуда-то и ведет себя странным образом, или имеет подозрительных спутников, особенно человека с длинными серебристыми волосами. Если она не скрывает своего настоящего имени, ее должны звать Ланен, дочь Хадрона. Доставьте мне ее невредимой». Пока что этого достаточно. Когда я закончу с дополнительными приготовлениями, я смогу заняться поисками более тщательно. Можно было бы задействовать демонов, но за подобные услуги они заламывают цену гораздо выше серебра, а мне нужно поберечься. Еще многое необходимо сделать, а люди по большому счету на подобное неспособны. Пусть уж Дэвлин и его парни сделают то, что в их силах, не такое уж это сложное дело. Когда придет время, мне потребуется все, что я имею при себе, чтобы подчинить демонов своей воле... А теперь немного о другом. Следует отметить, что со времени возвращения Марика я решил провести небольшой опыт. Моя доля добычи от сбора лансипа была весьма значительной; кроме того, в архивах школы магов я раскопал способ получения из лансипа снадобья, которое, как утверждают легенды, способно возвращать молодость. Доставка листьев с Драконьего острова в Колмар стоила жизней трети корабельной команды и Кадерана в придачу, а Марик лишился ума; но, по мне, не такая уж это высокая цена. Проклятое дерево растет только на этом острове: ни побеги, ни семена, ни саженцы, что в прошлом купцы неоднократно пытались привезти в Колмар, не приживались и гибли. Лансип — целебное средство на все случаи жизни, сила его такова, что оно способно исцелить все болезни, поражающие человека. По слухам, самый слабый настой или даже один-единственный сухой лист, замоченный в воде, является мощным лекарством против любых недугов, «от головной боли до сердечных мук». А уж плоды лансипа — вообще большая редкость, они способны излечить любые раны, только вот смерть одолеть не могут. Во время этого злополучного для Марика плавания было найдено целых три дюжины плодов. За одну дюжину, полагавшуюся мне по праву, я выручил столько серебра, что могу покупать все, что мне необходимо, до конца жизни. Я теперь мог бы купить весь Верфарен — город, который является пристанищем для школы магов, где я числюсь в качестве благопристойного верховного магистра. Это ли не величайшая насмешка судьбы? Приятнее всего, однако, то, что я разузнал о лансипе и его свойствах. В легендах, этих верных друзьях каждого, кто занимается изучением прошлого, отражена древняя вера, утверждающая, будто снадобье из лансипа может возвращать утраченные годы. Мне давно была известна история о богатом купце, которого нашли мертвым, хотя выглядел он лет на сорок моложе, чем был. Несмотря на то что история эта, переходя из уст в уста, претерпела значительные искажения, я обнаружил первоначальную ее запись здесь, в богатом книгохранилище Верфарена. Я не стал повторять ошибки этого купца. Он принял сразу огромную порцию, отчего и скончался. Я же принимаю настой хоть и часто, но в небольших количествах. Легенды не лгут. День ото дня я становлюсь все моложе. |
||
|