"Счастливый шанс" - читать интересную книгу автора (Финч Кэрол)

Глава 5

Не теряя ни минуты, Хал расстегнул манжету и закатал левый рукав; фланелевой рубашки, чтобы осмотреть руку Андреа.

— О Господи, Флетч! — Ковбой присвистнул. — У вас на локте опухоль размером с футбольный мяч.

— Утром такой опухоли не было, — прошептала Андреа. — Наверное, корова наступила мне на руку.

Хэл неодобрительно покачал головой.

— А я-то думал, что вы учились на ветеринара, — заметил он.

Андреа недоуменно вскинула брови:

— Это еще туг при чем?

— Как будущему врачу, пусть даже ветеринарному, вам следовало бы знать, что ушибленные мышцы и суставы требуют медицинского наблюдения. — Господи, что он говорит, самому не верится! Да кто он такой, чтобы читать ей лекции! Он-то прошел эту науку не в медицинском колледже, а на арене, родео, на собственных синяках и шишках.

— Сегодня утром у меня были дела поважнее, чем нянчиться с раненой рукой, — возразила Андреа, избегая встречаться с ним взглядом.

Хэл взял девушку за подбородок и, приподняв ей голову, заставил посмотреть в его чёрные проницательные глаза. Но стоило ему окунуться в прозрачную синеву ее взгляда, как его решимость пошла на убыль. Если на свете вообще существовала женщина, которую нужно целовать, обнимать и успокаивать, то это Андреа Флетчер.

И если был на свете мужчина, которому страшно хотелось поцеловать женщину, только что попытавшуюся голыми руками остановить взбесившееся стадо коров и быков и перепугавшую его до чертиков, то это — Хэл Гриффин.

Признаться, Хэлу еще накануне вечером, в кладовой, хотелось проверить себя, но тогда он удовольствовался лишь дружескими объятиями.

Всего один поцелуй, уговаривал себя Хэл, всего лишь пробное соприкосновение губ. Кому это повредит? Даже наоборот, поцелуй послужит благой цели: докажет этой колючей леди, что Хэл не имеет ничего общего с неким загадочным мужчиной из ее прошлого, который сделал ее такой недоверчивой.

Андреа неуверенно посмотрела ему в глаза, и Хэл инстинктивно притянул ее еще ближе. Его взгляд упал на ее нежные, влекущие губы. И в тот же миг Хэл почувствовал такой всплеск желания, что внутренне застонал. Черт побери, что с ним творится? Можно подумать, что он умрет, если не испробует, какова на вкус эта женщина!

— Гриффин? — в ее устах его имя прозвучало настороженным вопросом.

— Спокойно, без паники, — прошептал Хэл немного севшим голосом. Он чуть склонил голову и медленно, дюйм за дюймом, стал приближаться к ее губам, видя, что Андреа наблюдает за ним глазами испуганного оленёнка. — Я всего лишь хочу вас поцеловать.

: — Зачем?

Боже, такое происходило впервые. Еще никогда ни одна женщина не спрашивала, зачем он собирается ее поцеловать. Что ж, пусть в этом смысле Андреа Флетчер будет для него первой.

— Зачем? Чтобы меньше болело, конечно, — ответил он с улыбкой, еще ближе наклоняясь к ней.

— У меня болят не губы. — Голос Андреа неожиданно зазвенел от волнения.

Когда она попыталась попятиться, Хэл мягко обнял ее за талию. Потом он нежно, очень осторожно коснулся губами лиловой шишки у неё на лбу. Хэл с удивлением открывал для себя неизвестное, прежде удовольствие: как, оказывается, приятно для разнообразия самому выступить в роли соблазнителя. Только сейчас он понял, до чего ему надоели агрессивные особы. Андреа не была агрессивной. Чтобы завоевать ее доверие и привязанность мужчина должен сначала приручить ее, как дикого зверька, утешить, добиться ее расположения.

— Ну как, голове стало лучше? — спросил Хэл. Он почувствовал, как у Андреа перехватило дыхание, увидел, как на: рее у нее бешено забилась жилка и он поднял её руку и провел губами и языком вокруг опухшего локтя.

— Может быть, вот это поможет?

Губы Андреа приоткрылись, но с них не сорвалось ни звука, как будто девушка перестала доверять собственному голосу. Она только молча смотрела на Хэла широко раскрытыми глазами.

— А как насчет этого?

Губы Хала легко, словно крылья бабочки, коснулись ее губ. Хэл не привык, чтобы романтические отношения продвигались черепашьими темпами, и теперь обнаружил, что не испытывал раньше простых, но удивительно приятных вещей. Он не просто целовал Андреа, как целуют женщину во время необходимой прелюдии к близости, он пил ее, пробовал на вкус и… получал от этого необычайное наслаждение.

Ощутив очевидные признаки его возбуждения, Андреа инстинктивно отпрянула. Однако когда она почувствовала, что Хэл не собирается на нее набрасываться, напряжение отпустило ее, и она позволила Хэлу обнять себя. Податливое женское тело доверчиво прильнуло к нему, и Хэл чувствовал каждое его движение, малейший отклик на ласку. Правая рука Хэла медленно прижала Андреа еще теснее, а левая в это время скользнула вверх по шее девушки под хвост темно-рыжих волос, наклоняя и чуть запрокидывая ее голову. Поцелуй стал более глубоким и настойчивым. Если сначала Хэл собирался поцеловать Андреа просто из любопытства, то теперь он делал это, уже повинуясь желанию. Он раздвинул её губы, проникая во влажные тайники ее рта, и его тело охватил жар. Когда язык Андреа несмело вступил в любовную игру с его языком, Хэл почувствовал, что его колени подгибаются и он близок к тому, чтобы упасть.

Вопреки воле Хэла всё в этой настороженной женщине его интриговало, все манило. Казалось таким естественным держать ее в своих объятиях, словно она воплощала в себе нечто, что он искал всю свою жизнь и только сейчас неожиданно нашел. Его обволакивал аромат этой женщины, и Хэл жадно, с наслаждением впитывал его в себя.

Хэл подавил рвущийся из горла стон. Он чувствовал себя прекрасным принцем, который долго бродил по белому свету с хрустальным башмачком в руках в поисках таинственной Золушки и при этом развлекался тем, что попутно целовал в свое удовольствие всех женщин, каких только хотел! И вдруг его губы нашли эти, единственные — нежные и мягкие, сладкие как роса, как будто специально предназначенные для него. Хэлу даже казалось, что на этих нежных губах выгравировано его имя. Где так долго пропадала эта женщина? Почему он не встретил ее раньше? Какого дьявола он целовал других, когда одного прикосновения к губам Андреа Флетчер оказалось достаточно, чтобы он почувствовал разительный контраст с теми, другими — почувствовал всем своим телом, от макушки до ступней!

Боже правый, какая же она сладкая на вкус, от ее губ можно захмелеть! Он мог бы бесконечно стоять вот так на кухне, упиваясь мучительным восторгом этих поцелуев…

Откуда-то издалека послышался визг, который и привел Хэла в чувство. Должно быть, Джейсону пришлось здорово повозиться, отделяя последних перепуганных телят от коров. Хэл с сожалением поднял голову и всмотрелся в лицо Андреа. У девушки был такой же ошеломленный вид, как и у него.

— А мне казалось, вы говорили «никаких заигрываний». Или мне послышалось? — пролепетала Андреа. Она поднесла дрожащую руку к губам, словно пытаясь стереть следы его поцелуев.

— Все изменилось, — хрипло проговорил Хэл, — Первоначальные правила отменяются.

Андреа, пошатываясь, отступила на несколько шагов, пока не уперлась бедром в кухонный стол.

— Ничего не изменилось, — тихо возразила она со своим всегдашним упрямством.

Хэл усмехнулся:

— Вы так думаете? В таком случае не удивлюсь, если в следующий раз вы заявите, что не отвечали на мои поцелуи.

Подбородок Андреа задрался еще выше.

— Я перенесла удар по голове и почти не соображала, что делаю.

Густая черная бровь выразительно изогнулась.

— Флетч, вы себя обманываете. Напрасно. Вот уж чего меньше всего можно было ожидать от такой женщины, как вы. Я знаю, вы способны не обращать внимания на множество трудностей, но от этого не отмахивайтесь. Я сам пять минут назад перестал делать вид, будто ничего не происходит. Между нами только что произошло нечто важное.

— Вот тут я с вами абсолютно согласна. — Голос Андреа окреп и зазвучал решительнее. — Я уже начинала думать, что вам можно доверять, но вы только что перешли черту.

— Вы по-прежнему можете мне доверять.

— Да? Интересно, в чем же? В том, что вы воспользуетесь моим слабым и беспомощным состоянием?

В это время во дворе за окном громко выругался Джейсон, и Андреа инстинктивно метнулась к двери, чтобы помочь брату. Хэл удержал ее, схватив за здоровую руку.

— В ванную! — приказал он. От Хэла не укрылось, когда он слишком резко схватил ее, Андреа опять напряглась, будто готовясь отразить атаку. И он снова задумался: что же с ней произошло, из-за чего она стала такой нервной и пугливой?

Андреа завертелась, тщетно пытаясь вырваться, но Хэл только ближе притянул ее к себе — с силой, но нежно.

— Хотите, чтобы я снова вас поцеловал, выдохнул он прямо в ее пылающую щеку.

— Нет.

— Тогда идите принимать ванну. Выбирайте одно из двух.

— Идите вы к черту, Гриффин! — прошипела Андрее.

— Почему? Не потому ли, что я вас поцеловал и вам это понравилось?

— С чего вы взяли? Мне вовсе не понравилось!

Да, пожалуй, упрямству этой женщины может позавидовать и мул!

Хэл развернул девушку и слегка подтолкнул к двери.

— Идите в ванную, — повторил он. — Минут через тридцать приедет мой брат.

— Лучше мне было нанять на работу не вас, а его! — пробормотала Андреа, ковыляя в сторону ванной. — Наверное, с Нашем было бы куда меньше проблем, чем с вами.

Пока она не скрылась за дверью, Хэл смотрел ей в спину со смешанным чувством удовольствия и раздражения. Ему приходилось иметь дело с быками и необъезженными лошадьми, но по сравнению с этой упрямой рыжеволосой красавицей даже они казались покладистыми созданиями. В отношениях, с женщинами Хэл боялся всяческих сложностей как черт ладана, и всегда старался их избегать. Тем не менее вопреки собственным правилам он был полон решимости вытащить на свет Божий все тайны Андреа Флетчер и понять эту женщину.

До того как покинуть ранчо Флетчеров, он выяснит, что сделало Андреа такой колючей. Только что, держа ее в своих объятиях, Хэл почти видел, как над ними повисло темное облако неприятных воспоминаний. Пусть даже Андреа упрямо отказывается признать, что, когда они целовались, между ними проскакивали искры. Пора поговорить о прошлом, которое ее гнетет, Хэл все-таки ее заставит. Вряд ли он может рассчитывать на благодарность, но он сделает это для нее самой: сейчас Андреа не понимает, что ад прошлого помешает ее будущим отношениям с мужчинами, но именно так и будет.

Хэл вышел из дома и отправился на подмогу Джейсону. Когда он подходил к загону, Джейсон уже запирал ворота за последние теленком. Парень тяжело дышал, ему явно пришлось немало побегать, чтобы не быть сбитым с ног своенравной скотиной.

Хэл и сам тяжело дышал — благодаря Андреа Флетчер.

— Проклятая тварь! — проворчал Джейсон, погрозив кулаком крупной симментальской корове, которая металась по загону в поисках выхода. — Здорово она меня погоняла, пока я пытался отделить ее теленка от стада.

— Однако, как вижу, ты справился с работой, — заметил Хэл. — Никто и не говорил, что это будет легко, особенно если Тони Брейден успел перепугать вею скотину еще до того, как ты взялся за дело.

Хэл сделал Джейсону знак следовать за ним.

— Пока мы все равно; ждем Нэша, давай поставим трейлер на домкрат. Мы снимем колеса, а ты съездишь в город за новыми покрышками.

Хэл достал из своей машины мощный домкрат и установил его под осью трейлера.

— Хэл?

— Что?

Джейсон взял гаечный ключ готовясь отворачивать колесные болты.

— Можно у вас спросить одну вещь?

— Валяй, — великодушно предложил Хэл, поднимая трейлер домкратом.

Мальчик замялся, потом наконец набрался храбрости и спросил:

— Что бы вы сделали, чтобы понравиться девушке? То есть… я имею в виду всерьез понравиться.

Хэл перестал работать и посмотрел на Джейсона.

— Мы говорим о Бренде Уорнер?

Джейсон кивнул, с преувеличенным вниманием уставившись на гаечный ключ, который держал в руках.

— Ну, знаете, как ведут себя некоторые ребята в школе, они даже подсчитывают, кто сколько девчонок уложил в постель. Но я так не хочу. Я очень долго ждал Бренду и боюсь упустить свой шанс.

Слушая Джексона, Хэл криво улыбнулся: он поймал себя на мысли, что сам примерно в тех же выражениях думает об Андреа, хотя ему очень не хотелось признаваться в этом.

— Хм, она не такая, как другие девушки, так?

— Не такая, — пробормотал Джейсон, откладывая в сторону вывернутые болты. — Сегодня я с ней встречаюсь. Если Тони не сотворит какую-нибудь пакость с моим пикапом, мы поедем в Кеота-Флэтс, сходим в кино. Это будет наше первое настоящее свидание, и я все думаю: как сделать, чтобы оно оказалось не последним?

Хэл снова почувствовал себя добрым дедушкой. Джейсон потерял отца и решил обратиться за советом к нему. Хэл сомневался, что может быть пареньку хорошим советчиком — при его-то отношении к женщинам.

Пожалуй, парнишке лучше поговорить со старшим из братьев Гриффин, думал Хэл. В последнее время Нэш буквально светится изнутри, но из-за того, что у него звезды в глазах, он не видит, что у него под ногами. После пятилетнего воздержания Нэш Гриффин помешался на Кристе Делани.

Хэл не ответил, и Джейсон перешел ко второму колесу.

— Прошу прощения, Хэл. Забудьте, что я вас спрашивал. Вы же подрядились загонять стадо, а не решать мои личные проблемы.

Это точно, поначалу именно так и было задумано, мысленно согласился Хэл, но все изменилось, ему стало трудно стоять в стороне. Чтобы остаться равнодушным к тому, что случилось с Андреа и Джейсоном, нужно, наверное, иметь каменное сердце.

Похоже, Нэш был прав, когда заявил, что Хэл, хотя и неумышленно, ухитрился стать для Флетчеров кем-то вроде приемного папаши. К сожалению, в следующие выходные он должен ехать на очередное родео, если, конечно, хочет удержаться в высшей лиге. В следующий раз, когда у Андреа и Джейсона возникнут трудности, его может не оказаться рядом, но пока есть возможность, он постарается сделать для них все, что в его силах.

Хэл снял проколотую камеру и сказал:

— Знаешь, парень, я не считаю себя экспертом по женщинам, но, как мне кажется, Бренда ожидает от тебя внимания и некоторого уважения. Если ты считаешь, что она особенная, то и обращайся с ней по-особому. Спрашивай ее мнение по разным вопросам, слушай, что она говорит, — от начала до конца, не перебивая, придерживай перед ней дверь. Не слишком давай волю рукам и, разумеется, не пытайся сразу тащить ее в постель.

Хэл усмехнулся, а Джейсон покраснел как рак.

— Я и не собирался. Честно говоря, я не так уж много ходил на свидания: за учебой, спортом и работой на ранчо свободного времени оставалось мало. Но выглядеть рядом с Брендбй полным придурком я тоже не хочу.

Хэл окинул одобрительным взглядом спортивную фигуру подростка. Джейсон Флетчер никакой не придурок и никогда им не будет, он просто хороший парень, которому нужен совет и помощь родителей. Но судьба обошлась с ним и его сестрой жестоко, и на неокрепшие плечи легла непомерная ответственность.

— Все пройдет отлично, не волнуйся. Просто будь самим собой и следуй инстинкту — в пределах разумного, конечно. Если ты не понравишься Бренде такой, как есть, значит, на нее и силы тратить не стоит; По-твоему, Бренде надоело, когда к ней все пристают? В таком случае постарайся, чтобы ей просто было приятно в твоем обществе, пусть она сможет рядом с тобой расслабиться и чувствовать себя спокойно.

— Другими словами, держать руки в карманах, а рот — занятым соломинкой от кока-колы? — уточнил Джейсон.

— Что-то в этом роде. — Хэл усмехнулся. — Если эта Бренда такая же, пугливая, как твоя… — Хэл запнулся на середине фразы и снова занялся домкратом. — Предоставь юной леди время и пространство. Нужно дать ей почувствовать, что ты заинтересован, но пусть темп вашим отношениям задает она сама. И не думай, что от этого ты будешь выглядеть слюнтяем. Насколько мне известно, сейчас в моде чуткие, уступчивые мужчины.

— Даже среди профессиональных ковбоев родео? — спросил Джейсон.

— О, это совсем другой мир, — ответил Хэл. — Мы с тобой говорам о серьезных отношениях, а когда только и делаешь, что мотаешься с одной арены на другую, ни на что серьезное времени не остается. Джейсон усмехнулся:

— Уж у вас-то наверняка было полно женщин. — Хэл почувствовал себя неловко. Ему не хотелось обсуждать эту скользкую тему с Джейсоном, а особенно теперь, когда понял, то его влечет к Андреа.

Ковбой перескочил на другую тему с проворством кенгуру:

— Скажи, в Хачукби есть автосервис где можно сменить покрышки?

— Мы обычно имели дело с папиным другом, у которого своя станция техобслуживания.

— Отлично. Купишь новые покрышки и наденешь на ободья.

Джейсон покосился на дом.

— Мы; не можем…

— Запиши покрышки на мой счет, я расплачусь в понедельник, — перебил Хал.

— Энди это не понравится.

— Твою сестру я беру на себя. Твое дело — заменить покрышки, а об остальном не думай, — распорядился Хэл. — Если случайно наткнешься на Тони Брейдена поступи по-христиански: подставь другую щеку, в драку не ввязывайся. Этими юными гангстерами мы в свое время еще займемся.

Джейсон уже собирался уезжать, когда послышался гул мотора приближающегося автомобиля. Хэл поднял голову и увидел новенький грузовик. За рулем сидел Нэш Гриффин, а рядом с ним уютно устроилась Криста Делани. Чокто Джим держал в руках дробовик.

Джейсон повернулся навстречу вновь прибывшим. В голубых глазах паренька загорелся огонек радостного предвкушения. Хэл задумался: странно, он никогда не относил себя и Нэша к числу знаменитостей. По-видимому, Джейсон думал иначе: глядя на него, можно было подумать, будто на ранчо прибыл Майкл Джордан.

Быстро представив всех друг другу, Хэл. отослал Джейсона выполнять поручение. Пока Нэш разворачивал грузовик и подгонял его задним ходом к погрузочному скату, Хэл рассматривал привлекательную женщину, которая, в этом уже не оставалось сомнений, прочно вошла в жизнь его брата. У Нэша и Кристы до того довольные физиономии, что аж противно, заметил, поморщившись, Хэл. Но пусть только эта златокудрая красотка попробует обращаться с его братом неподобающим образом, и ей придется держать ответ перед ним, Хэлом!

Отмахнувшись от этой мысли, Хэл достал из грузовика шест, которым обычно загоняли скот, и направился к телятам. Когда в твоем распоряжении двое опытных ковбоев, загрузку скота в трейлер можно считать просто детской забавой.

Нэш повернулся к Хэлу, чтобы что-то спросить, но, увидев женщину, вышедшую в этот момент из дома, вдруг застыл как вкопанный.

— Так это и есть Андреа Флеттер?

Хэл покосился через плечо и сам остолбенел: темно-рыжие волосы Андреа, которые он привык видеть собранными в конский хвост, рассыпались по ее плечам, как раздуваемый ветром капюшон. В лучах солнца их густая масса то тут, то там вспыхивала крохотными язычками пламени. Хэл впервые видел, чтобы Андреа распустила волосы, и эффект оказался совершенно ошеломляющим.

— Черт возьми, братишка, теперь я понимаю, почему у тебя вдруг появилась странная склонность к благотворительности!

— За этой женщиной нужен глаз да глаз, — проворчал Хэл. — Она повредила руку, пытаясь вывести из трейлера Кривоногого, а потом попыталась в одиночку остановить несущееся на нее стадо. Флетчер получила удар по голове, потом скотина сбила ее с ног и чуть не растоптала. И после всего этого она отказывается ехать к врачу.

— Кого-то она мне здорово напоминает, — с озорной усмешкой вставила Криста. — Если не ошибаюсь, однажды я пыталась уговорить тебя отправиться в больницу и сделать рентген ребер — разумеется, безуспешно. Так с какой стати ты критикуешь Андреа?

Хэл нахмурился и отвернулся, но тут же наткнулся на взгляд дяди. Тот смотрел на племянника насмешливо прищуренными глазами.

— В чем проблема?

Чокто Джим окинул одобрительным взглядом Андреа и пожал плечами:

— У меня? Ни в чем. Но с другой стороны, не я же работаю на леди босса, правда?

Эта особая, загадочно-многозначительная и понимающая улыбка Джима Прайса, которая ему так хорошо удавалась, всегда безумно раздражала Хэла. Он сильнее нахмурился. Хэл терпеть не мог, когда его дядя так улыбался. Положа руку на сердце Хэл не горел желанием узнать, что думает Чокто Джим. У дяди на любой случай жизни имелась в запасе подходящая цитата, и слава Богу, что он пока не открывал рта, — правда, только пока.

Хэл ткнул пальцем в сторону девушки:

— Это Андреа Флетчер. А это — дядя Джим, мой брат Нэш и…

— И моя невеста, — закончил за него Нэш, подходя к Кристе и обнимая ее за талию с видом собственника.

— Рада с вами познакомиться, — сердечно сказала Андреа.

Хэл тайком рассматривал девушку, когда она улыбнулась новым знакомым. Привычной настороженности как не бывало. По-видимому, маленькая леди уверена, что здесь ей ничто не угрожает. Находясь не наедине с мужчиной, Андреа позволяет себе расслабиться. Вдруг Хэл вспомнил совет, данный им Джейсону: «Не торопи события. Пусть дама сама задает темп». Что-то пока он сам не очень следовал собственному совету!

— Я очень благодарна вам за помощь, — сказала Андреа, обращаясь к Нэшу. — У нас возникли непредвиденные сложности.

— Хэл так и говорил. Сожалею, что у вас все так сложилось.

Андреа кивнула, избегая встречаться взглядом, с Хэлом.

— Я возмещу ваши затраты и заплачу…

Нэш вскинул руку, не давая ей договорить:

— Забудьте об этом. Мы отвезем на скотопригонный двор первую партию телят и вернемся за следующей бесплатно.

— Но не могу же я…

На этот раз девушку перебил Хэл:

— Не спорьте с моим братом. Если хотите, чтобы ваша скотина поспела к началу аукциона, не тратьте время на возражения, и пусть Нэш двигается в путь.

Андреа бросила на Хэла быстрый взгляд, но недостаточно быстрый, чтобы остаться незамеченным.

Когда девушка вернулась в дом, Нэш с интересом посмотрел на младшего брата.

— Что, братец, никак у хозяйки на тебя аллергия? Не припоминаю, чтобы ты когда-нибудь так действовал на женщин.

Хэл поспешил перевести разговор на другую тему:

— Ты, кажется, сказал «невеста»?

Нэш не стал возвращаться к больному вопросу и переключил внимание на Кристу:

— Я сделал Кудрявой предложение, и она ответила согласием.

— И когда же наступит роковой день? : — усмехнулся Хэл.

— В следующем месяце. Хэл уставился на Кристу долгим взглядом.

— Думаю, вы немного торопитесь. Есть причина для спешки?

— Не знаю, не знаю. — Нэш прогудел. — А у тебя? Не потому ли Андреа не смеет смотреть тебе в глаза?

Нэшу, видимо, не потребовалось особой проницательности, чтобы заметить недоброжелательное отношение Андреа к Хэлу. Должно быть, она терзается из-за поцелуя в кухне. В отношениях с этой постоянно настороженной женщиной Хэл снова вернулся туда, откуда начал.

— Андреа нужно сегодня иметь на руках деньги за скотину, — коротко пояснил Хэл. — Когда будешь на аукционе, скажи клерку в конторе, что по окончании торгов я сам приеду за чеком для мисс Флетчер. — Хэл с тревожным предчувствием взглянул на небо: на юго-востоке собирались густые серые тучи. — Возможно, погода испортится, так что тебе лучше не задерживаться.

Нэш кивнул и зашагал к грузовику.

— Если метеорологи не врут, — сказал он уже из кабины, — нам предстоит долгая полоса ненастья. На побережье Техаса обрушился тайфун «Эми», он движется в нашу сторону.

Для Хэла эта новость была не из приятных. Судя по всему, оставшуюся часть стада ему придется собирать во время ливня. Веселенькая предстоит работенка!

Наконец троица уехала. Хэл посмотрел в сторону дома. Он решил последовать собственному совету, данному им Джейсону: не торопить свою очаровательную хозяйку и дать ей время. По-видимому, оно ей необходимо.

Он шагал к конюшне, чтобы расседлать лошадей, и мысленно чертыхался: похоже, он превращается в одного из этих новомодных мужчин, чутких и внимательных к женщинам. Только бы об этом не пронюхал старший брат! После всех лекций по поводу возможных скрытых мотивов Кристы, которые младший брат читал Нэшу, тот его просто засмеет.

Когда скотина была доставлена на скотопригонный двор и Хэл добровольно вызвался съездить в Кеота-Флэтс за чеком, Андреа вздохнула с облегчением. Она все еще не пришла в себя после того поцелуя в кухне. Принимая ванну, девушка снова и снова проигрывала в памяти всю сцену, злясь на себя за то, что поддалась чарам Х:эла.

При первом же прикосновении его губ Андреа поняла, что она и Хэл играют в разных лигах. Господи, ведь она четыре года и близко не подпускала к себе мужчин! Ей вообще доводилось иметь дело только с мальчишками, а Хэл Гриффин — никак не мальчишка, он мужчина до мозга костей. Он наверняка почувствовал, насколько она неопытна и застенчива. Несмотря на неуклюжесть Андреа, Хэл заставил ее впервые в жизни пережить удивительные ощущения. Он растопил чувства, которые годами, дремали у нее внутри в замороженном состоянии.

Радостного предвкушения любви и счастья, светлой наивности юности — всего этого ее лишили в ту страшную ночь в первый год ее учебы в колледже. Хэл Гриффин — воплощение силы и мощи — представлял для Андреа Флетчер серьёзную угрозу. При желании он мог бы запросто сломить ее сопротивление. И все-таки он на нее не набросился. Хэл был ласковым и нежным, Андреа хотелось ему доверять, наслаждаться ощущениями, которые он рождал в ее теле… но было ужасно трудно избавиться от настороженности, которая превратилась у нее в рефлекс, продиктованный инстинктом самосохранения.

Знаменитый ковбой вроде Хэла Гриффина может иметь любую женщину, какую пожелает — и как пожелает, на этот счет Андреа не сомневалась. Так с какой стати ему тратить время на особу, первое побуждение которой при виде мужчины — броситься наутек.

Может быть, он был так удивительно нежен только из жалости, размышляла девушка. Все возможно. В конце концов, Хэлу известны трагические обстоятельства ее жизни.

Вероятно, и сам поцелуй не имел никакой романтической подоплеки, а служил просто-напросто терапевтическим средством. Как бы то ни было, через несколько дней Хэл вернется к своему основному занятию — родео, а ей предстоит спасать свое ранчо. Нужно быть реалисткой. Он просто сядет за руль и уедет, не оглядываясь. Нельзя привязываться к «перекати-полю» вроде Хэла Гриффина. Ему ничего не стоит разбить ее сердце.

Зная образ жизни ковбоев, нетрудно предположить, что они предпочитают действовать по принципу: люби и бросай. Хэл с самого начала ясно дал понять, что не верит женщинам и не ищет долгих, серьезных отношений. Если он и испытывает к ней какое-то чувство, то это чувство — обыкновенная мужская похоть.

Она поймала себя на том, что неотрывно смотрит в окно, дожидаясь возвращения Хэла, и мысленно встряхнулась. Правило номер один: не стоит связывать особых надежд с мужчиной, который даже не пробудет на ранчо достаточно долго, чтобы между ними успела возникнуть привязанность. Правило номер два: несмотря на поцелуй, их с Хэлом отношения останутся такими же, что до поцелуя, он ничего не значил, это был всего лишь просто акт милосердия.

Андреа направилась в кухню готовить ужин.

— Не трудись; сестренка. Я решил перед кино пригласить Бренду в кафе.

Андреа взглянула на брата, и ее брови удивленно поползли вверх. Джейсон был в отглаженных джинсах и яркой ковбойской рубашке, начищенные ботинке сияли как зеркало. Вслед за ним тянулся ароматный шлейф одеколона.

— Вижу, ты привел себя в порядок. — насмешливо протянула сестра. — А что, приглашение на обед это твой обычный сценарий?

Джейсон расплылся в улыбке.

— Бренда Уорнер особенная девушка, и это наше первое свидание. По-моему, я должен сделать все как следует.

— Смотри, обращайся с ней уважительно, — строго предупредила Андреа.

— Мне это уже говорили.

Андреа удивилась:

— Кто же?

— Хэл сказал почти то же самое.

— Неужели?

Джейсон кивнул.

— Папа всегда говорил: прежде чем ступить на незнакомую территорию, проконсультируйся с экспертом. Я подумал, что Хэл достаточно повидал и знает, что девушкам нравится и что не нравится.

Андреа собиралась расспросить брата, какими еще перлами премудрости одарил его Хэл, но не успела. Снаружи послышался шум мотора. Девушка почувствовала радостное волнение — и не только потому, что с возвращением Хэла она должна получить чек на внушительную сумму, Андреа неохотно призналась самой себе, что с нетерпением ждала самого Хэла. Причем даже лучше, что он приехал, пока Джейсон ещё здесь и может служить буфером.

Хэл вошел в дверь в низко надвинутой на лоб ковбойской шляпе и сердце в груди Андреа сделало сальто-мортале. Он так красив, что это должно быть запрещено законом!

— Вот ваш чек, леди босс. — Хэл протянул чек и прищелкнул каблуками.

Андреа благодарно улыбнулась и приняла чек, стараясь не коснуться пальцев Хэла.

Хэл, заметив ее жест, чуть, нахмурился, дотом повернулся к Джейсону.

— Вижу, парень, ты решил сразить всех-девушек наповал.

По лицу Джейсона расплылась довольная улыбка.

— Сегодня вечером мне придется увидеться с родителями Бренды.

— Отвечай им иногда «да, мэм» и «нет, сэр», но смотри не переборщи, не то они почувствуют фальшь, — сказал Хэл. — Когда спросят о твоих планах на будущее, не советую говорить, что ты мечтаешь стать профессиональным ковбоем и выступать на родео. — Он выразительно покосился на Андреа. — Некоторые почему-то не очень одобряют эту профессию, думают, что родео — это просто развлечение.

Обмен взглядами между сестрой и Хэлом не укрылся от внимания Джейсона!

— Что же мне тогда сказать родителям Бренды? Что я не имею понятия, чем буду заниматься?

— Скажи, что пока еще не выбрал окончательно, и упомяни вскользь две-три респектабельные профессии — все будет нормально, — напутствовал Хэл.

Как только Джейсон вышел за дверь, Андреа засуетилась. Она принялась готовить стейки, чтобы поджарить их на гриле, но постоянно чувствовала — даже слишком обостренно, — что Хэл маячит у нее за спиной.

Хэл прислонился к стене, скрестив руки на груди, и стал наблюдать за ее лихорадочной деятельностью.

— Нервничаете? — спросил он.

— С чего бы это?

— Мы остались одни, — напомнил он как-будто она могла об этом забыть! — Сами знаете, что может сделать большое грубое животное вроде меня. Лишняя осторожность никогда не помешает, правда, Флетч?

Андреа проигнорировала его замечание.

— Я думала, после того как я вас покормлю, вы захотите поехать домой. Оставшуюся скотину можно загнать в понедельник днем.

— Пытаетесь от меня избавиться?

— Да… то есть нет…

Черная бровь насмешливо изогнулась. — Выберите что-нибудь одно.

Андреа отставила в сторону баночку с приправой, и повернулась лицом к Хэлу.

— Я наняла вас на определенную работу, — произнесла она с расстановкой. — Сейчас субботний вечер. Я не собираюсь вмешиваться в вашу личную жизнь. Можете делать то, что вы обычно делаете по субботам, с теми, с кем вы обычно это делаете.

— Обычно я нахожусь на родео и занимаюсь тем, что пытаюсь удержаться на спине необъезженной лошади восемь секунд, — сухо проинформировал Хэл.

— Что ж, раз вы привыкли к таким приключениям, вам должно быть до смерти скучно болтаться на нашем ранчо.

Андреа услышала шум гравия под колесами автомобиля и посмотрела в окно. После визита Тони Брейдена с дружками она стала ещё более настороженной. К ее немалому облегчению, неожиданным гостем оказался Чарльз Сивер, Тафф — так его прозвали в школе — выгрузил свое тучное тело из низкого спортивного автомобиля и пошел к дому, на ходу подтягивая брюки, сползшие с его круглого живота. Тафф предупреждал, что заедет к ней, и сдержал слово — к немалому разочарованию Андреа.

— Кто это такой? Пиллсборийский Пончик? Андреа прыснула в кулак. За последние несколько лет и без того полный Тафф прибавил еще несколько фунтов. В своем модном пиджаке и обтягивающих брюках он и впрямь походил на талисман Пиллсборо.

— Это Тафф.

— Хотите, чтобы я ретировался?

— Из-за Таффа? — Андреа хихикнула, — Я же сказала, это просто парень, с которым я встречались когда-то давным-давно. Я не собираюсь раздувать старое пламя, потому что оно никогда и не разгоралось.

— С вашей стороны — да, возможно, согласился Хэл, разглядывая Таффа. — Но у парня, по-моему, на этот счет иное мнение.

Увидев за спиной Андреа высокую и весьма внушительную мужскую фигуру, Тафф в замешательстве остановился.

— У нас же, кажется, были планы на вечер.

— Это у тебя были, а я вполне ясно выразилась, что ты зря потратишь время.

Хэл потянулся через плечо Андреа и подал Таффу руку, при этом нарочно коснулся девушки.

— Хэл Гриффин, — представился он.

— Звезда профессионального родео? — Жирная челюсть Таффа отвисла, глаза перебегали с Андреа на Хэла и обратно.

Не дожидаясь, пока Тафф сделает неправильные выводы, Андреа поспешила объяснить:

— Он работает у меня на загоне скота.

Хэл, стоя за спиной девушки, улыбнулся, при этом его взгляд медленно опустился и скользнул по ее аппетитному заду.

— Мы как раз собирались поужинать и., и все такое, сами понимаете…

Андреа вовремя прикусила язык, но у нее зачесались руки — так хотелось хорошенько встряхнуть Хэла. Зачем он нарочно создает почву для сплетен, которых она пыталась избежать?

— Что ж, Хэл, рад бы с вами познакомиться. Желаю удачи на арене.

Когда Тафф поспешно ретировался, Андреа набросилась на Хэла, который сразу же принял невинный вид.

— Спасибо, удружили! — едко произнесла она. — Теперь по всему городу расползутся слухи, что у нас с вами что-то есть. Вы только подтвердили сплетни, которые, наверное, уже распускает Тони Брейден.

— По крайней мере это поможет вам отвадить нежеланных поклонников.

— Точно, а потом вы уедете, и все будут считать, что вы меня бросили и я сижу тут и чахну от тоски! Премного благодарна, Гриффин!

Кинув на Хэла уничтожающий взгляд, Андреа взяла со стола блюдо с подготовленными для жарки стейками и с видом оскорбленного достоинства прошествовала на веранду.

«Черт бы побрал этого ковбоя!» — думала девушка, выкладывая куски мяса на решетку. С каким удовольствием она бы положила его на решетку вместо стейков и как следует поджарила с обеих сторон на медленном огне!