"Тайна 99 ступенек" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)КРАСНЫЙ КОРОЛЬ УГРОЖАЕТДверь захлопнулась. Бесс пронзительно вскрикнула, а Нэнси на секунду растерялась. Кто схватил Джорджи? Зачем? — Это М Девять! — закричала Бесс. — Что ему от неё надо? Нэнси уже неслась вверх по лестнице. Она выбежала на террасу и толкнула дверь, но та была заперта. «Мне во что бы то ни стало надо попасть туда», — в отчаянии думала Нэнси. Обернувшись к Бесс, она крикнула ей: — Стой здесь и следи за дверью! А я побегу к главному входу и попытаюсь что-нибудь сделать! Парадная дверь тоже оказалась запертой. Нэнси в отчаянии забарабанила в неё кулаками. На стук вышел охранник. — Дворец уже закрыт, мадемуазель, — раздражённо произнёс он. — Но послушайте! — взмолилась Нэнси. — Мою подругу похитили и затащили внутрь. Охранник посмотрел на неё скептически. Уж не сошла ли она с ума, было написано на его лице. — Поймите, это очень серьёзно! — убеждала его Нэнси. — Моя подруга в опасности! Наконец до охранника дошло, что Нэнси, может быть, и не врёт. Они вместе побежали к запертой двери. Никого. Охранник злобно глянул на девушку: — Что за глупые шутки? А ну-ка, уходите отсюда! И поживее! Нэнси лихорадочно соображала — как ей убедить охранника, что все это правда? Вдруг она увидела на полу голубую пуговицу от блузки Джорджи. Нэнси подняла пуговицу: — Вот доказательство! — А где же она сама? — встревожился охранник. — Надо искать! Нэнси бросилась вперёд, на ходу заглядывая во все комнаты. Ни Джорджи, ни её похитителя не было видно. — Может, этот тип прокрался вниз по одной из лестниц и убежал отсюда? — предположил охранник. Они были в нерешительности, куда направиться дальше? Но тут заметили, что дверь одной из комнат отворилась, из неё выскочил человек в униформе и побежал к парадной лестнице. — Странно, — пробормотал охранник. — Кроме меня, в здании никого не должно быть. — Это преступник! — крикнула Нэнси. — Бежим за ним. Но грохот захлопнувшейся двери донёсся до них, когда они были ещё на самом верху парадной лестницы. — Сбежал, — запыхаясь, проговорил охранник. — Надеюсь, он ничего не украл. — Красный Король? — переспросил другой полицейский — Кто это такой? — Это новый персонаж, — ответила Нэнси. — Другие угрозы были подписаны: месье Неф и Зелёный Лев, Нэнси вкратце рассказала о тайне миссис Блэр. Ни одно из имён, которые она назвала, не было известно полицейским. — Сегодня мы видели, что на одной из ступенек лестницы из Оранжереи, а именно — на девяносто девятой, углём было выведено «М 9». — И Нэнси рассказала обо всём, что случилось потом. Полицейские и охранник слушали её рассказ с нарастающим удивлением. Они никак не могли поверить, что эти милые американские девушки способны на такой риск. — Вы уверены, что никогда не слышали о человеке по имени Луи Обер? — допытывалась Нэнси. Все трое отрицательно покачали головами. — Он живёт где-то неподалёку? — спросил один из полицейских. Нэнси призналась, что его адрес им неизвестен. — В Париже мы его видели два раза. Один раз — в костюме араба. Он как-то замешан в этом деле. И скорее всего, именно он был в форме охранника. — Мы все это тщательно расследуем, — заверили девушек полицейские. Один из них взял в руки записку с угрозой. — Надо выяснить, нет ли на ней отпечатков пальцев. В случае необходимости вы зайдёте в управление? — Разумеется, — улыбнулась Нэнси и назвала адрес, по которому их можно найти. — Что ж, отлично! — И полицейские откланялись. Джорджи заявила, что чувствует себя значительно лучше. — Пошли к Бесс, — потребовала она. — Бедняжка там, наверное, с ума сходит. Нэнси и Джорджи поспешили к лестнице в Оранжерею. Бесс была вне себя от счастья, что с её кузиной всё в порядке, но рассказ Джорджи привёл её в ужас. Месье и мадам Бардо тоже очень перепугались, когда вечером девушки рассказали им о своих приключениях. — Вы идёте по горячему следу, и месье Неф это чувствует, — сделал вывод месье Бардо. — С этого дня вам надо вести себя крайне осторожно. Девушки пообещали, что не будут рисковать зря. После ужина Нэнси спросила хозяев, где жила Жозетта Блэр в детстве. — Всего в нескольких милях отсюда, — ответила мадам Бардо. — Хочешь посмотреть? Завтра утром, после мессы, я тебя туда отведу. — Замечательно! — обрадовалась Нэнси. Утром они отправились в путь. Дорога вилась среди живописных зелёных холмов. Тучные пастбища чередовались с полями, огородами, садами. Когда они подъехали к чудесному старинному замку, солнце стояло уже высоко. В саду мужчина и женщина подрезали розы. — Простите, вы здесь хозяева? — спросила их мадам Бардо. — Да, — приветливо улыбнулась женщина. — Наша фамилия — Дюпон. Чем мы можем быть вам полезны? Гости тоже представились, и Нэнси объяснила, что здесь когда-то жила её хорошая знакомая, миссис Блэр. Дюпоны выслушали рассказ о странном сне с большим интересом. — Да, я припоминаю, — сказала мадам Дюпон, — раньше здесь жила маленькая девочка, но что означает этот сон, объяснить не могу. — А может быть, вы знали её гувернантку, мадемуазель Манон? — спросила Нэнси. — Лет пять назад, — ответил месье Дюпон, — сюда заходила какая-то женщина. Она сказала, что когда-то работала в этом доме гувернанткой и пытается разыскать свою воспитанницу. Мы только могли сказать ей, что миссис Блэр уехала в Штаты. — Любопытно! — воскликнула Бесс. — А вы не знаете, где живёт мадемуазель Манон? — К сожалению, нет, — в голосе мадам Дюпон звучало разочарование. Нэнси очень хотелось узнать ещё что-нибудь. — А не говорила она, куда направляется? Или откуда приехала? — Нет, — ответил месье Дюпон. — Но она сказала, что вышла замуж. Теперь её имя — мадам Луи Обер. |
||
|