"Тайна 99 ступенек" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ТАИНСТВЕННЫЙ НОМЕРНо Нэнси не захлебнулась — холодная вода привела её в чувство и вытолкнула на поверхность. Она попыталась плыть, но сил не было. «Надо перевернуться на спину», — пронеслось в затуманенном мозгу Нэнси. Ей это удалось, хотя на неё напала какая-то сонливость. «Не спать, не спать!» — в отчаянии твердила она себе. Возвратился Анри. Увидев безжизненно лежащую на воде Нэнси, он, не раздумывая, бросился в реку. — Держитесь, Нэнси! — крикнул он. — Держусь, — еле слышно отозвалась девушка. — Но у меня совсем нет сил. Анри ухватил Нэнси под подбородок, вытащил на берег и, осторожно поддерживая за талию, довёл до домика владельца лодочной станции. Месье Колле — так звали этого владельца — очень удивился, но не стал задавать лишних вопросов, а сразу же подал Нэнси чашку крепкого кофе. Силы понемногу возвращались к Нэнси, язык начал ворочаться, и она рассказала обо всём, что случилось. Месье Колле сразу же заявил о бородатом злоумышленнике в полицию. — Странно, — нахмурился Анри. — Я дозвонился отцу, но он очень удивился и сказал, что и не думал разыскивать меня. Ясно, что всё это было подстроено. Мне не надо было оставлять вас одну. — Вы ни в чём не виноваты, — утешала его Нэнси. — Пожалуйста, отвезите меня в отель — мне надо переодеться. Да, и захватите мою сумочку, она осталась в каноэ. К счастью, сумка оказалась на месте. Скоро промокшая и продрогшая Нэнси уже была в отеле. — Я позвоню вам завтра с утра, узнать, как вы, — сказал на прощание Анри. — Спасибо за все. Если разыщу «араба», то обязательно дам вам знать. Бесс и Джорджи принялись было с ходу поддразнивать Нэнси, но, узнав, в чём дело, сразу же осеклись. — Ужасно! — отреагировала на её рассказ Бесс. — Я думаю, — рассудительно заметила Джорджи, — ты нигде не можешь чувствовать себя в безопасности. А что он имел в виду, когда говорил про сон? — Может, он узнал от кого-то про сон миссис Блэр, — ответила Нэнси. — Кто же он такой? Всё произошло так быстро, что я ничего, кроме бороды, не разглядела. — А она наверняка фальшивая, — заявила Джорджи. Нэнси приняла душ и переоделась. Ей стало значительно лучше. Бесс и Джорджи предложили отложить визит к Оберам до завтра, но Нэнси настояла, чтобы поехать к ним сразу же после ужина. Найти дом Оберов оказалось не так-то просто, но наконец девушки подъехали к симпатичной маленькой вилле. Неужели сейчас они встретятся со своим злобным противником? Нэнси позвонила. Дверь открыл мужчина, но совсем не тот, кого они искали. — Простите, месье. Ваше имя — Луи Обер? — вежливо спросила Нэнси. — Да, мадемуазель. Чем могу быть вам полезен? — Пожалуйста, уделите нам немного времени. И я хотела бы переговорить с вашей женой. — Входите, пожалуйста. Я позову её. Он провёл девушек в уютную, просто обставленную гостиную и пошёл наверх за женой. Через несколько минут послышались шаги. Девушки напряглись — сейчас они увидят гувернантку миссис Блэр. Прольёт ли она свет на тайну ночного кошмара? Учитель с женой вошли в гостиную. Месье Обер познакомил супругу с девушками. Стройная, темноглазая мадам Обер казалась несколько удивлённой: — Вы хотели видеть меня? — Да. Нас направила к вам бывшая ученица месье Обера — объяснила Нэнси. — Извините, что мы без предупреждения. — По правде говоря, — улыбнулась мадам Обер, — я очень рада, что вы хотите поговорить именно со мной. Обычно гости приходят к моему мужу. Нэнси рассказала, как горничная Дюпонов Эстель услышала обрывок их разговора и вызвалась помочь им найти месье и мадам Обер. — Скажите, ведь ваша девичья фамилия Манон? — Нет, — возразила мадам Обер к большому разочарованию Нэнси и её подруг. — А можно спросить, почему вас это интересует? Нэнси рассказала о своей знакомой, миссис Блэр, у которой в детстве была гувернантка по имени Люсиль Манон. — Мы хотим найти её, чтобы расспросить о детстве миссис Блэр, — пояснила она. Учитель с женой любезно пообещали, что, если вдруг услышат о какой-нибудь своей однофамилице, то обязательно сообщат Нэнси. — Скажите, месье Обер, — спросила Джорджи, — а вам не приходилось встречаться со своим однофамильцем и тёзкой — Луи Обером? — Нет, но несколько раз мне по ошибке приносили письма, предназначенные ему. Нэнси сразу вспомнила, что Анри говорил ей, что встретил на почте человека, очень похожего на «араба». — Эти письма приносили вам домой? — Да. Меня хорошо знают на почте. Если туда приходят письма на имя Луи Обера, а адреса на них нет, то их приносят мне, — На этих письмах был обратный адрес? — поинтересовалась Нэнси. — Нет, — отрицательно покачал головой месье Обер. — Не разобравшись, что они не мне, я вскрывал их. Но потом сразу же возвращал на почту. — А на подпись вы не обратили внимания? — Подписи не было. Только одна буква «К», Девушки переглянулись. «К» вполне могло означать Клод, брат Луи! — А что было в этих письмах? — Я не стал бы, конечно, изучать содержание чужих писем, но они оказались очень уж странными. Это были цифровые шифровки, хотя встречались в них и другие символы. Особенно часто повторялась цифра 9. Девушки почувствовали, что скоро очень многое может стать ясным. — Когда вы в последний раз получили такое письмо? — Две недели назад. Подруги разговорились с хозяином и узнали, что тот на досуге занимается изучением алхимии. Нэнси рассказала ему, что познакомилась с алхимией совсем недавно и узнала, в частности, про Зелёного Льва. В ответ на это месье Обер пространно, но очень увлекательно начал рассказывать об этой средневековой науке. Он принёс из соседней комнаты небольшую дощечку и нарисовал на ней мелом круг с точкой в центре. — Так обозначали Солнце, — пояснил он. Затем в левом углу доски он нарисовал полумесяц, а справа — алхимический символ Луны. Он был похож на огромную запятую. — В старые времена алхимики очень чтили астрологию. Они считали, что расположение светил оказывает большое влияние на их опыты. Металлы связывали с планетами. Например, ртуть обозначалась так же, как и планета Меркурий. Он нарисовал ещё один значок, и Бесс захихикала: — Похоже на пугало в мятой шляпе. Все засмеялись, а учитель продолжал: — Я расшифровал одно из писем. Там было написано: «Преврати все золото в серебро при помощи ртути». Очень странное сообщение. Наверное, его автор тоже интересуется алхимией. Эта же мысль пришла и Нэнси. Возможно, брат таинственного месье Нефа тоже был химиком. Но при чём здесь Леблан? А может, братья вывели какую-нибудь хитрую формулу и пытаются продать ему своё открытие? Учитель снова взял в руки мел. — С числами тоже все очень интересно, — сказал он. — Возьмите число 9, которое так часто встречается в письмах к моему тёзке. Это число считалось символом бессмертия. Он написал на доске «9=9», а потом «18» и продолжал свою речь, как будто обращался к школьной аудитории: — Сумма цифр во всех числах, кратных девяти, постоянна. Например, дважды девять — восемнадцать, один плюс восемь равняется девяти. Ну, — улыбнулся он, — кто назовёт следующее такое число? Джорджи, как примерная отличница, подняла руку: — Трижды девять — двадцать семь, два плюс семь будет девять. — И, не выдержав, расхохоталась: — Я снова почувствовала себя школьницей. — Отлично, — похвалил её учитель. — Мадемуазель Марвин, продолжайте. — У меня всегда были нелады с арифметикой, — хихикнула Бесс. — Но я помню, что четырежды девять — тридцать шесть. Три плюс шесть — опять девять! — Точно, — закончил свой урок месье Обер. — И так до девяноста. И дальше сумма цифр всегда будет кратна девяти. Девушки могли слушать его бесконечно, но Нэнси спохватилась, что они и так отняли у хозяев слишком много времени. — Спасибо вам за чудесный вечер, — сказала она на прощание. Двадцать минут спустя девушки были в отеле. Перед тем, как отправиться спать, Бесс заметила: — А я всё-таки думаю, что Луи Обер, он же мистер Девятка, заколдовал месье Леблана. Эта алхимия для меня всё равно, что чёрная магия. — А по-моему, — оборвала её Джорджи, — месье Неф — обычный жулик. И он грабит месье Леблана без зазрения совести. Надо только это доказать. — Первое, что мы должны сделать, — рассудила Нэнси, — это найти Люсиль Манон-Обер. Я чувствую, что хотя бы одна из тайн открывается этим ключом. На следующее утро подруги покинули Орлеан и через два часа были у замка Бардо. Дверь открыла сама мадам Бардо. Девушки сразу заметили, что она чем-то очень сильно расстроена. — Что случилось? — испугалась Нэнси. — Моя бедная маленькая Фифи, — дрожащим голосом ответила мадам Бардо, — она исчезла! — О Боже! — воскликнула Бесс. — Она убежала? — Нет, — покачала головой хозяйка замка. — Дом был заперт, и убежать она никак не могла. Она просто испарилась! |
||
|