"Парк кошмаров" - читать интересную книгу автора (Стоун Том Б.)

Глава I ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ

Натана Эбро едва не рвало. Тошнило. Выворачивало.

Он попробовал открыть рот. Но не сумел. Тогда он попробовал закрыть глаза. Тоже безуспешно.

Весь мир вокруг качался вверх и вниз, а он сидел, как замурованный, и не мог шелохнуться.

Наконец проклятый поезд начал замедлять ход.

Вздыбился и остановился. В животе тоже все вздыбилось и остановилось.

– Вот здорово было, правда? – завопил Джип Холмс, отстегивая ремни, и весело соскочил с аттракциона «Сумасшедшие горки».

– Просто класс! – подтвердил Джейсон Даннбар. – Давай еще разок прокатимся.

– Пошли лучше куда-нибудь еще, – с трудом процедил Натан сквозь стиснутые зубы.

На миг ему показалось, что Джейсон собирается возразить. «Он знает, что меня чуть не стошнило», – понял Натан.

Вообще-то Джейсон любил помыкать людьми и с удовольствием посмеялся бы над тем, как грандиозно Натан опозорился на всех аттракционах в увеселительном парке, но на сей раз почему-то уступил.

– Ладно, – бросил он и пожал плечами. Потом, подумав, радостно предложил: – Пошли на «Зип-н-ролл». Представляете – стоишь вверх ногами и вертишься, вертишься…

– Круто! – одобрил Джип. Друзья зашагали по центральной аллее парка к выбранному аттракциону.

Натан медленно побрел за ними. Когда он спускался по лесенке с помоста, навстречу ему попались Мария Медина и Стейси Картер. Сжимая в кулачках билеты, они с нетерпением ждали своей очереди.

– Ну как, понравилось? – осведомилась Мария, задорно тряхнув черными как смоль кудряшками.

– Ну и классно тут, правда?! – воскликнула Стейси.

– Гм, – выдавил Натан. – Кх-гм.

– Джип говорит, вы идете на «Зип-н-ролл», – не отставала Стейси. – Береги карманы.

– Угу, – подтвердила Мария. – Когда долго висишь вверх тормашками, из карманов все высыпается.

– Хорошо, – из последних сил произнес Натан.

– Пошевеливайтесь, – поторопил их карусельщик. – Вас что, целый день ждать?

Мария и Стейси торопливо вскарабкались по ступенькам, сели в кресла и пристегнули ремни. Под пронзительный визг публики огромное колесо завертелось все быстрее и быстрее, угрожающе раскачиваясь то вверх, то вниз.

С минуту Натан смотрел на катающихся. К горлу подступала тошнота. Он повернулся и, спотыкаясь, побрел прочь. Он не мог понять, что с ним стряслось. Он всегда, с самого раннего детства обожал увеселительные парки и карнавалы. Не было еще аттракциона, с которым бы он не совладал.

И ни разу в жизни он не боялся.

До сегодняшнего дня.

А теперь по коже ползали противные мурашки, живот выворачивало, и он мечтал только об одном: поскорее уйти.

Отчего же ему так плохо? Ведь сегодня – первый день летних каникул. Целых три месяца он будет спокойно просыпаться по утрам, зная, что ему не нужно опять идти в Кладбищенскую школу.

А главное – он нашел работу. Все дни, какие «Парк вампиров» проведет в городе, Натан будет помогать в кафе-мороженом Уэйна, а это значит, что он не только заработает денег и будет объедаться бесплатным мороженым… В придачу ему положен бесплатный пропуск на все аттракционы. А сегодня, в день открытия парка, его новый босс Уэйн даже выдал своему помощнику книжечку бесплатных пропусков для всех его друзей.

– Ты мне понадобишься только во второй половине дня, – сказал он. – Мало кто ест мороженое до обеда.

Получив эту работу, Натан долго не мог поверить в свое счастье. Пару дней назад он проезжал на велосипеде мимо старой ярмарочной площади и вдруг увидел на столбе огромную, ярко раскрашенную вывеску. «Парк вампиров», – гласили пляшущие разноцветные буквы. – Веселый праздник! Открытие в пятницу».

Никогда прежде на заброшенную ярмарочную площадь не ступала нога человека. Насколько помнил Натан, да и кто угодно в городке, эта площадь всегда была закрыта для публики, огорожена цепями с табличками «Не входить!» и «Опасно!». Все ярмарки и увеселительные парки, какие приезжали в Гроув-Хилл, располагались на фермерском поле в другом конце города.

Натан подошел ближе, едва замечая, что в ушах тихонько звенит, а кончики пальцев покалывает, словно мелкими иголками.

Вдруг его окликнул чей-то голос:

– Эй, мальчонка, работа нужна?

Это был Уэйн, рослый парень с толстым животом и жидкой челкой цвета ванильного мороженого. Натан ответил, что работа ему нужна, и парень удовлетворенно кивнул.

– Тогда спроси у родителей. Пусть один из них зайдет и подтвердит, что согласен.

И, как ни удивительно, родители Натана согласились. Натан должен был работать после полудня каждый день, пока парк стоит в городе: помогать Уэйну раскладывать мороженое и мыть стойку.

Мама восторженно раскудахталась – дескать, сын стал совсем большой и получил свою первую в жизни работу. Папа прочитал лекцию о том, что Натан теперь узнает цену денег и поймет, что такое ответственность.

Натан вполуха слушал родителей и вежливо кивал, думая о бесплатном мороженом и бесплатных пропусках на аттракционы.

Но вот только от аттракционов Натана затошнило. «Может быть, все дело в мороженом, – подумал он. – Наверное, не зря люди не едят мороженого до обеда». Когда ребята, придя в парк, первым делом заказали мороженое, Уэйн почему-то нашел это забавным и с усмешкой покачал головой.

– Да, это вам не Кладбищенская школа, – проговорил Джип, вгрызаясь в сахарный рожок.

– Кладбищенская школа? Вот, значит, как именуется образовательное учреждение в этом городке? – Уэйн снова покачал головой. – Неплохое название для аттракциона.

– Вряд ли вы здесь много заработаете на аттракционе с таким названием, – возразил Джейсон необычным для него серьезным тоном.

С минуту все трое ребят сурово молчали, вспоминая очередной год, проведенный в стенах школы. Весь год был посвящен одной цели – остаться в живых. На первый взгляд школа в Троув-Хилл казалась вполне обычной, если не считать кладбища, грозно затаившегося на холме позади ее здания. Но обычной она могла казаться только родителям – тем, кто не верил, будто директор на самом деле вампир, будто ужасы прячутся за каждой дверью, в том числе и за дверью туалета, тем, кто не знал, что в учителях давно уже не осталось ничего человеческого.

– Не преувеличивайте, – говорили родители своим чадам.

– Ха-ха, – отмахивались они. – У тебя богатое воображение.

– Иди в школу, – заявляли они. – Образование – это очень важно.

«Остаться в живых – вот что важнее всего в Кладбищенской школе», – подумал Натан и улыбнулся.

Теперь ему все лето не придется вспоминать о школе. Никаких тебе тревог. Никаких ужасов.

Знай только развлекайся. К тому же у него классная работенка в «Парке вампиров».

«Кровавый туннель». «Замок Франкенштейна». «Лабиринт Минотавра»…

После года, проведенного в Кладбищенской школе, лето в «Парке вампиров» казалось легкой, беззаботной прогулкой, не страшнее, чем уик-энд среди каруселей.

«Я не боюсь», – твердо сказал себе Натан, и ему стало немного лучше. Он прибавил шагу и догнал Джипа с Джейсоном.

* * *

– Идешь с нами? – требовательно спросил Джейсон.

Мария восторженно выпучила глаза и вместе со Стейси пристроилась в хвост очереди следом за тремя мальчишками.

– А как же. Я бы тут все лето каталась.

– Нет, – отрезала Стейси. – Мы с вами не пойдем. Самый лучший аттракцион мы прибережем напоследок.

– Да вы просто испугались, – поддразнил их Джейсон.

– Ха, – презрительно фыркнула Мария. – Если ты сам испугался, это не значит…

– Я? Испугался? Какого-то «Кровавого туннеля»? Ну уж дудки! – захохотал Джейсон. Протянув билеты карусельщику, он бодро зашагал к самому первому сиденью. Джип уселся рядом с ним.

Натан нехотя последовал за ними.

Потом сели Стейси и Мария. Билетер захлопнул ворота, отсекавшие «Кровавый туннель» от остального мира, и вскочил на край платформы, откуда в глубь туннеля уходили рельсы.

Он вразвалочку прошелся вдоль поезда, взял билеты у Джипа с Джейсоном, потом, нахмурившись, замешкался возле Натана, сидевшего в одиночку.

– Сидеть нужно по двое, – угрюмо заявил он.

Натан пожал плечами. Карусельщик бросил взгляд через плечо. В хвосте поезда одиноко сидела девчонка.

– Эй, ты, – окликнул он. – Иди-ка сюда. Сядь рядом с ним.

– Могу я поинтересоваться, по какой причине? – послышался холодный властный голос.

Натан обернулся и увидел, что голос принадлежит его однокласснице, Джорди Флен-дерс по прозвищу Ходячий Компьютер. Итак, в эту поездку по «Кровавому туннелю» отправлялись только его приятели по Кладбищенской школе. Впору открывать классное собрание.

Оператор, рослый и грозный, высился над Джорди, как скала. Костюм на нем был, как у вампира, – черные джинсы, черная облегающая рубашка, черная накидка на красной атласной подкладке. На Джорди его маскарад не произвел никакого впечатления. Она смерила парня немигающим взглядом. На ее лице не было и следа человеческих чувств.

– Потому что я так сказал! – прорычал парень. – Хочешь кататься на карусели Клыкастого Гора, делай, что говорит Клыкастый Гор. – Для вящего впечатления он ткнул себе в грудь костлявым указательным пальцем.

Джорди вскинула голову и поразмыслила над его словами.

Карусельщик оскалился.

Натан едва не поперхнулся. Да, этого типа не зря прозвали Клыкастым. Передние зубы у него были огромные, остроконечные. Золотые.

– Хорошо, мистер Гор, – проговорила Джорди. – Коль скоро вы так упорно настаиваете, мне, видимо, придется пересесть.

– Мистер Гор? Ты назвала меня мистером? Ты что, шутить вздумала?! – вскричал карусельщик.

Не обращая на него внимания, Джорди прошествовала мимо и уселась рядом с Натаном.

– Определенно нет, – ответила она, устраиваясь поудобнее.

Глаза Клыкастого превратились в узкие злые щелочки. Он проверил билеты у Джорди, у Стейси и Марии, потом нажал на кнопку, опускающую предохранительные штанги, и еще раз прошелся вдоль поезда, проверяя, чтобы все были надежно пристегнуты.

– Эта поездка не для слабонервных. Не для тех, кого легко напугать, – начал он монотонным речитативом. – Это уникальный, единственный в мире «Кровавый туннель». Такого аттракциона нет больше нигде в Соединенных Штатах, да что там – нигде на всем свете…

– На всем све-е-те, – передразнил его толстяк Джейсон, покрутил жирной шеей над широкими плечами и состроил Клыкастому рожу.

Клыкастый остановился возле него.

– Ты уже здесь катался?

– Нет еще, – ответил Джейсон. – Но повидал немало других аттракционов с привидениями.

Все кивнули в подтверждение его слов.

– И в школе учимся, – вполголоса вставил Джип.

Клыкастый снисходительно улыбнулся.

– «Кровавый туннель» не похож на другие аттракционы. Он от них здорово отличается.

– Чем? – поинтересовалась Мария. Улыбка Клыкастого стала еще шире. Во рту, словно творения безумного ювелира, сверкали холодным блеском длинные собачьи клыки.

Поговаривали, что во рту у директора Кладбищенской школы тоже есть клык, но никто до сих пор не сумел доказать этого наверняка.

А тут перед ребятами стоял человек с двумя самыми настоящими клыками.

Вдруг Натану снова стало не по себе.

– А вот чем, – ответил Клыкастый, – тем, что к самой обычной карусели я добавил несколько уникальных трюков. И убрал парочку… хм… старомодных спецэффектов. Надеюсь, теперь вы найдете эту поездку весьма, скажем так, интересной.

И карусельщик опять торжественно улыбнулся. Натан не мог отвести испуганного взгляда от зловещих клыков.

«Что-то мне не очень хочется кататься по «Кровавому туннелю». Может, уйти, пока не поздно?» – подумал он. Но не успел он и рта раскрыть, как Клыкастый ухватился за пусковой рычаг.

– Счастливого пути, – насмешливо бросил он и дернул за рубильник.