"Ожерелье для возлюбленной" - читать интересную книгу автора (Мартин Кэт)Глава 16Дэни должна найти своего мужа. Было поздно, далеко за полночь, а он все еще не вернулся. После ужина он проводил ее в каюту и внезапно исчез. Она не видела его с тех пор. Она мерила шагами каюту. При каждом повороте платье из бархата темно-красного цвета, которое она надела на ужин специально для него, бил о ее по лодыжкам. Она должна сделать что-то, чтобы он не уходил из каюты, поговорить с ним по-дружески. Сказать слова, которые могли бы покончить с их мучениями в долгие ночные часы. Она могла бы подождать, пока он вернется. Но каждую ночь он возвращался все позднее. Воздержание, которого она требовала, терзало его тело. На ужине он держался отстраненно и не скрывал плохого настроения. Даниэла верила – если она освободит его от клятвы, все изменится. Правда, она не очень хорошо представляла, чего ждать. Наверное, будет больно, но в конце концов каждая женщина проходит через это, к тому же она знала, что боль возникнет только в первый раз. Она посмотрела на часы над маленьким камином в углу, где ярко пылал огонь. На небе светил узенький серп месяца, но море было спокойным. Дэни не могла больше ждать. Она распустила волосы в ожидании того, что произойдет в эту ночь, и тяжелая масса локонов рассыпалась по спине. Взяв шерстяную накидку, Даниэла завернулась в нее, набросив капюшон на голову. Замок открывался просто, и она вышла в коридор. Это было крайне необдуманно – подниматься на палубу без сопровождения, но час был поздний, и, кроме группы матросов, вполголоса распевающих какие-то морские песни на носу корабля, никого не было видно. Она заглянула в салон, но Рейфа там не было. Он не привык сидеть на месте, ему просто необходима физическая нагрузка, и она подумала, что он скорее всего гуляет на палубе. Она надвинула капюшон, потому что бриз усиливался, и странная мысль пришла ей в голову. Она подумала о том уединенном месте на корабле, где они любили проводить время и куда он увлекал ее с первых дней путешествия, и пошла в том направлении, то и дело исчезая в тени. Она почти достигла цели, когда высокая фигура преградила ей путь, закрыв свет луны. Она улыбнулась, думая, что нашла Рейфа. – Ну, разве это не совпадение? – Голос принадлежал Карлтону Бейкеру. Она замерла. – Кажется, это вы и опять на том же месте? Она проглотила комок, подкативший к горлу. Чем больше она общалась с ним, тем упорнее он не нравился ей. – Я ищу мужа. Думала, он здесь. В свете фонаря, висевшего на рее неподалеку, она заметила странный блеск в блеклых глазах Бейкера. – В таком случае почему бы мне не помочь вам в поисках? Ну уж нет, его общество ей совсем ни к чему. – Спасибо. Но в этом нет необходимости. Если вы извините меня, то я пойду. – Она хотела проскользнуть мимо, но Бейкер схватил ее за руку. – Почему бы вам не составить мне компанию? Она взглянула на него – крупный мужчина, почти такой же высокий, как ее муж. – Едва ли это хорошая идея. И прошу вас, отпустите мою руку. Но Бейкер, видимо, имел другие намерения. В течение их совместного путешествия он наблюдал за ней или по крайней мере ей так казалось. И с каждым днем это все больше вызывало ее беспокойство. Подойдя ближе, он схватил Даниэлу за руку с неожиданной силой, прижимая ее спиной к стене рубки. Капюшон упал на спину, когда Бейкер наклонился, пытаясь поцеловать ее, но Дэни увернулась. – Как вы смеете! Пустите! Он навалился на нее всей своей тяжестью. Его рука легла на ее щеку. – Разве вы не этого хотели? Я видел, как вы смотрели на меня. Я знаю, о чем вы думаете. Все вы, женщины, одинаковые. Волна негодования обожгла ее. Она боролась, испугавшись не на шутку. – Вы не слышали? Отпустите меня! Он снова попытался поцеловать ее, Дэни отвернула лицо, и, когда она закричала, он зажал ей рот ладонью. Она чувствовала, как он поднимает подол ее платья. Как она ни противилась, он был сильнее ее. – Я хочу тебя, – хрипел он. – И знаю, тебе это понравится… – Он собирался сказать что-то еще, но в следующее мгновение какая-то неведомая сила оторвала его от нее, словно он был паяц на резинке. Развернув его лицом к себе, Рейф ударил раз, другой, тесня ничего не понимающего Бейкера к перилам. Американец опомнился, рванулся вперед и саданул его в скулу. Рейф отступил назад, но быстро собрался, и снова град ударов обрушился на Бейкера. Не выдержав натиска, тот попятился к стене рубки, прикрывая лицо поднятыми руками. Рейф молотил его, не помня себя… Кровь брызнула из носа Бейкера, и темное пятно медленно расползалось по его рубашке. Рейф схватил его за лацканы пальто и встряхнул так сильно, что голова американца шмякнулась о стену. Он сполз на палубу и на этот раз больше не поднялся. Страшная, беспощадная драка закончилась, а Дэни все еще продолжала дрожать. Когда Рейф повернулся к ней, она увидела, что его глаза полыхают огнем. – Ты в порядке? – еле выговорил он сквозь стиснутые зубы. Она молча кивнула, не в состоянии говорить. Оставив Бейкера на палубе, он обнял жену за талию, и Дэни позволила отвести себя в каюту. Ее сердце билось, и новые страхи обуяли ее. Она знала, о чем думал Рейф. Узнала взгляд, который видела в его глазах в ту ночь, пять лет назад. Очевидно, он решил, что она поощряла действия Бейкера, и хотя она была не виновата, но боялась, что муж не поверит ей. Комок застрял в горле. Они спустились по лестнице в свою каюту, Рейф отворил дверь, пропуская Дэни вперед. Ее глаза наполнились слезами. – Я не… не давала ему повода, – проговорила она. – Я знаю, ты можешь не верить мне, но клянусь, что я… – Слезы лились по щекам. Жесткое выражение его лица сменил ужас: – Ты думаешь, мне может прийти в голову, что ты виновата в этом? Тогда она зарыдала в голос, и Рейф обнял ее и прижал к груди. Она почувствовала, что он дрожит, хотя не понимала почему. Положив ладонь ей на затылок, он привлек ее к себе и поцеловал в губы. – Послушай меня, Даниэла. Карлтон Бейкер – мерзавец особого рода. Когда я увидел, что он пристает к тебе, я хотел убить его. Я готов был прикончить его собственными руками. Я бы вызвал его, но корабль едва ли подходящее место для дуэли. Не думаю, что и ты хотела бы этого, но я не собирался спускать ему с рук то, как… – Он отпустил ее и посмотрел ей в глаза. – Я не верю, что ты играла хоть какую-то роль в этом. Ни на минуту. Она заливалась слезами. Пять лет назад он не поверил ей. И Дэни не надеялась, что это может хоть когда-нибудь измениться. – Не плачь, – сказал он мягко, – он того не стоит. Она шмыгнула носом и посмотрела на Рейфа. Он вытер ладонью слезы на ее щеках. – Я искала тебя, – сказала она, всхлипывая, – хотела поговорить с тобой. – Ну, вот я здесь, дорогая. Скажи, что заставило тебя искать меня на палубе посреди ночи? Ресницы дрогнули, и она отвернулась. До-этого она знала, что хотела сказать. Но после случившегося, когда кулаки Рейфа ободраны и он в синяках, ей казалось, что сейчас не время для разговора. – Не важно. Во всяком случае, не теперь. Она попыталась отойти, но Рейф удержал ее. – Скажи мне. Позволь мне судить, важно это или нет. Как обычно, он не давал ей выбора. Дэни набралась смелости: – Я хотела сказать тебе… Что готова освободить тебя от клятвы. Его синие глаза потемнели, и в следующую секунду в них вспыхнул огонь. – И ты считаешь, что это не имеет значения? Это самые важные слова, которые я слышу за последние пять лет. И он поцеловал ее. Дэни потянулась к нему. Рейф целовал ее, и она отвечала ему. Его большие руки перебирали ее локоны, ласкали ее, прогоняли все страхи, но властно удерживали на месте, предваряя нежную атаку. – Мы не станем торопиться, – пообещал он, – я не буду требовать от тебя больше, чем ты готова дать. – Но когда его губы осторожно двинулись вдоль ее шеи, когда он начал тихонько покусывать мочку ее уха, а затем прильнул к ее губам долгим страстным поцелуем, она сказала себе, что выдержит все, что бы он ни предложил ей. Он поверил ей. Ее сердце ликовало, и тихая радость наполнила душу. Рейф начал раздевать ее быстро и ловко, и через минуту оба сбросили с себя все. Хотя она уже привыкла спать без рубашки, но впервые видела Рейфа обнаженным. Она обомлела, заметив его невероятное возбуждение, но обнаружила, что вид его мужского естества вовсе не отталкивает ее, а, напротив, зачаровывает. – Не бойся, – шепнул он, поймав направление ее взгляда. – Я не боюсь, – отвечала она и в данном случае лгала только наполовину. Она задрожала, когда он снова начал целовать ее. Жаркие, исступленные поцелуи, от которых таяло все внутри. Его губы путешествовали по ее шее, по плечам, спустились к груди… Он захватил губами один сосок, затем другой, поочередно лаская их языком. Его неистовая нежность сводила ее с ума, отзываясь огнем в укромном месте меж ее ног. Они стояли рядом с постелью, Рейф продолжал свои ласки, пока она могла стоять на ногах… Когда ее ноги отказались повиноваться ей, он поднял ее и уложил на середину кровати, а сам лег рядом. Она ощутила приятную тяжесть его тела, задрожала от прикосновения жестких курчавых волос на торсе к своей мягкой груди, и желание вспыхнуло с новой силой. Повинуясь инстинкту, она двигалась под ним со всевозрастающим нетерпением, беспокойно прижималась к его сильному телу, чувствуя невероятное возбуждение его бархатистого жезла. Тяжелый и горячий, он пульсировал вместе с ударами его сердца, и ее собственное сердце участило свой бег. Господи, как же она хотела его! Дэни поцеловала его, вложив в этот поцелуй все свое нетерпение, скользя языком по его рту, изгибаясь в спине, умоляя, чтобы он взял ее. Рейф застонал. – Я не хотел торопить тебя, – глухо сказал он, – но больше не в силах сдерживаться. – Не надо останавливаться. Пожалуйста, Рейф… Рейф издал короткий стон и раздвинул ее ноги коленом. – Я постараюсь, чтобы тебе не было больно. Она не ответила, просто продолжала беспокойно двигаться, отчаянно стараясь почувствовать ту часть его, которая сделает ее его женой. Его бархатный жезл приблизился к ее святая святых, он поцеловал ее долго и глубоко и осторожно вошел в нее. Время, казалось, остановилось. На мгновение ее тело пронзила острая боль, и из уст вырвался крик. Рейф замер. – Я старался не причинить тебе боль. Как ты? Ей удалось кивнуть, чувствуя, как он пытается сдержаться, чтобы потом продолжить. Его мускулы дрожали от напряжения. – Больше больно не будет, милая, – сказал он, давая ей передышку. – Постарайся расслабиться. Он был крупный мужчина и полностью заполнил ее, даря ей совершенно новое ощущение. И ей не было неприятно. Боль ушла; успокоившись, она почувствовала, что ее желание возрастает с каждой секундой. – Мне нравится ощущать тебя внутри… – Она прогнулась, чтобы еще больше впустить его. Рейф что-то прохрипел в ответ. Он пытался контролировать себя, и его тело напряглось в невероятном усилии, но, исчерпав все возможные лимиты, эти узы в конце концов лопнули, не выдержав напряжения, и он отпустил себя… Двинувшись внутрь ее гладкой, влажной женственности, он взял ее сильно и грубо, ударяя с такой силой, как если бы у него не было иного выбора. На миг сила его страсти испугала ее, но затем наслаждение начало разрастаться внутри ее тела, сначала медленно и осторожно, потом все сильнее и ярче, пока не заполнило собой все. Ее тело напряглось в последнем усилии и… улетело, пропитав ее радостью и блаженством, которого она прежде никогда не испытывала. Она шептала его имя и прижималась к нему, ее руки сомкнулись на его шее. Постепенно она приходила в себя. Очертания комнаты прояснились перед ее затуманенным взором, и она начала потихоньку возвращаться в этот мир. Рейф освободил ее от тяжести своего тела и лег рядом. Он обнял ее, и она прижалась к нему. Он поцеловал ее в лоб. Испытывая странное незнакомое чувство удовлетворения, она потихоньку заснула, продолжая улыбаться во сне. Посреди ночи Дэни проснулась. Чувствуя, что Рейф рядом, она потянулась, чтобы прикоснуться к нему. Он снова был возбужден. Ее взгляд упал на его лицо, и она увидела, что он проснулся и наблюдает за ней. Дэни прижалась к нему, ее тело мгновенно пробудилось, когда она вспомнила то ощущение, которое он подарил ей. Она приникла губами к его голой груди, его руки обвили ее талию, и он вошел в нее без всяких препятствий. Они занимались любовью неспешно, наслаждаясь процессом и не торопясь получить результат. Когда оба пресытились, он привлек ее к себе и уснул. Дэни наблюдала, как поднимается и опускается его грудь в такт дыханию Он ее муж, и теперь ее тело принадлежит ему. Когда-то она любила его, и эта любовь едва не стоила ей жизни. Минуты шли, превращаясь в часы, сон не шел, и Дэни лежала, глядя в потолок. Решение пришло само собой – она не позволит себе снова полюбить его, какое бы удовольствие ни сулила ей их близость. |
||
|