"Твоя единственная любовь" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кэсси поставила круглый столик у окна и задумчиво оглядела его, размышляя, стоит ли превратить свое алое вышитое покрывало в скатерть или все же приберечь его для спальни. Наконец она проворно накинула покрывало на стол. До сих пор еще ни один мужчина не переступал порога ее спальни. Но если вдруг у них с Рупертом дойдет до самого главного, вряд ли он станет тратить время на разглядывание обстановки. Разумеется, убеждала себя Кэсси, до этого, скорее всего, не дойдет. Просто с Рупертом можно ждать всяких неожиданностей.

Ближе к восьми Кэсси облачилась в декольтированное бархатное платье и включила обогреватель: с голыми руками и в тоненьких колготках было прохладно. Но разве можно испортить эту красоту, нацепив вязаную кофту и толстые чулки? Она придирчиво оглядела себя в зеркале, раздумывая, не переборщила ли. С завивкой, в элегантном платье из темно-красного бархата она была совсем не похожа на привычную Кассандру Ловелл, банковскую служащую, предпочитающую аккуратные серые костюмы и заплетавшую волосы в скромную косичку.

Кэсси поставила томатный суп на медленный огонь, лосось под соусом – в микроволновку и выложила овощи. Все было готово к встрече гостя. Оставалось лишь дождаться его самого. Раздался звонок в дверь – на десять минут раньше, чем она думала. В последний раз взглянув на себя в зеркало, Кэсси поспешила в прихожую и нажала на выключатель. Света не было. Она вздохнула, мысленно добавив в общий список покупок лампочки, и с улыбкой распахнула дверь.

– Где она? – строго спросил незнакомец. Не удостоив ее взглядом, он сразу прошел в гостиную, где был накрыт столик.

– Хорошо устроилась, Джулия, – резко бросил он, оборачиваясь к возмущенно взиравшей на него девушке.

– Что тебе здесь надо? – сердито спросила Кэсси. – Джулия здесь давно уже не живет.

Не будь Кэсси в такой ярости, она наверняка бы рассмеялась: уж очень озадаченный вид был у Доминика Сеймура. Он дрожал от холода, длинные черные волосы растрепались. Было заметно, что его лица давно уже не касалась бритва, в ярко-голубых глазах читалась усталость. На нем был плащ поверх измятого льняного костюма, совершенно неподходящего для зимней погоды.

– Кассандра? – удивленно нахмурившись, спросил он.

– Она самая. И хотя я, разумеется, рада тебя видеть, придется тебе уйти: я жду гостей.

– В темноте я принял тебя за Джулию. Ты здорово повзрослела, Кэсси.

– В отличие от тебя! – парировала она. – Что, никак не перестанешь бегать за моей сестрой? Все не можешь оставить ее в покое?

Реакция была неожиданной: подскочив к ней, он грубо схватил Кэсси за локти.

– Я вовсе не бегаю за твой сестрой. Я ищу Элис. Она спит?

Кэсси недоуменно уставилась на него.

– Элис? Разумеется, нет. Я уже недели три ее не видела – я тогда забирала ее к себе на один день. – Прикусив губу, Кэсси умолкла, и Ник отпустил ее.

– Все в порядке. Я знаю, что вы иногда видитесь.

– Вот и прекрасно, – задиристо отвечала девушка. – Это ведь Джулии запретили с ней встречаться, а вовсе не нам с мамой.

Синие глаза на мгновение смягчились, затем в них снова мелькнуло беспокойство.

– Я только что прилетел из Рияда и обнаружил, что мой распрекрасный братец еще не вернулся из Новой Гвинеи.

Кэсси с ужасом взглянула на него.

– А как же Элис? Господи, ей всего восемь лет. Наверняка он придумал что-нибудь на случай, если вдруг не поспеет вовремя…

– Конечно, придумал. Не волнуйся, – поспешил успокоить ее Ник. – Как только я приехал домой, тут же прослушал автоответчик. Было одно сообщение из школы: какие-то люди по фамилии Картрайт собирались забрать ее к себе.

– Лора Картрайт – ее лучшая подруга, – облегченно вздохнула Кэсси. – Если девочка с ними, то все в порядке.

– В школе мне дали их телефон, но я не сумел дозвониться. Если Элис там, наверняка кто-то должен быть дома, ведь уже довольно поздно.

– Скорее всего, – кивнула Кэсси, но тут же гневно обернулась к нему. – Но это вовсе не повод, чтобы врываться ко мне в дом!

– Элис на всякий случай оставила мне твой телефон, вот я и решил, что Картрайты привезли ее сюда.

– В дом, где тебе столько раз приходилось бывать, – резко парировала Кэсси. – Мне жаль огорчать тебя, но я выкупила половину, принадлежавшую Джулии. Впрочем, неважно. Попробуй снова позвонить Картрайтам.

Судя по выражению его лица, Нику явно не по душе были ее слова, однако, пролистав записную книжку, он набрал номер на своем сотовом. Долгие гудки.

Минуту оба молчали, встревоженно глядя друг на друга, затем Ник прерывисто вздохнул и спросил:

– Послушай, можно мне принять душ? Я глаз не сомкнул всю дорогу назад. В голове какая-то вата. Может, если освежусь, сумею сообразить, что к чему.

– Конечно. Ванная наверху, сразу направо.

Стараясь побороть волнение, Кэсси пошла на кухню выключить суп. Она очень любила малышку Элис и с радостью оторвала бы Максу Сеймуру голову за то, что он посмел не явиться вовремя, чтобы забрать дочку на Рождество. Когда в дверь снова позвонили, на этот раз точно в назначенный час, Кэсси беспомощно всплеснула руками. Она потратила столько времени и сил на приготовления, однако теперь все ее мысли сосредоточились на Элис. Дверь распахнулась, и Руперт Эшкрофт предстал перед нею в безупречном деловом костюме, протягивая огромный букет.

– Здравствуй, Кэсси. Это тебе.

– Как мило, Руперт, спасибо. Входи же. Проходи в гостиную. Я только поставлю цветы в вазу.

Когда она вернулась в комнату, Руперт с явным удовлетворением разглядывал обстановку. Столик украшали цветы и свечи.

– Как здесь уютно, Кэсси… – проговорил он, оборачиваясь к ней, и вдруг изумленно осекся.

Должно быть, с этими локонами, недовольно подумала Кэсси, она похожа на Медузу. Один лишь взгляд – и мужчины обращаются в камень.

– Кэсси! – ошеломленно воскликнул Руперт. – Ты потрясающе выглядишь! – Он подошел ближе, не сводя с нее глаз, отчего ей стало как-то не по себе.

– Знаешь, я немного запоздала с обедом, – начала она, однако объяснения оказались излишни: Руперт заключил ее в объятия и жадно поцеловал. Судя по всему, произошедшая в ее внешности метаморфоза возбудила в нем аппетит совсем иного рода.

– Невероятно, – хрипло проговорил он, крепко сжимая упирающуюся Кэсси. – Днем – безукоризненный работник, а вечером – воплощенный соблазн.

– Я не помешал? – проговорил за спиной мужской голос.

Даже если бы в гостиной вдруг появился архангел с пылающим мечом в руках, Руперт вряд ли был бы так поражен. Он резко выпустил Кэсси из объятий, так что та едва не упала. Мрачный незнакомец приветственно протянул руку:

– Доминик Сеймур.

Руперт нехотя ответил на рукопожатие, пробормотав свое имя и бросая укоризненные взгляды на Кэсси.

– Ник только что прилетел с Ближнего Востока. Он инженер, – торопливо объяснила девушка и повернулась к Нику. – Я сейчас работаю администратором в команде Руперта.

– Команде? – переспросил Ник так, словно речь шла о каком-нибудь любительском футбольном клубе.

– Мы работаем в инвестиционном банке, – обиженно отозвался Руперт.

Кэсси одарила его обезоруживающей улыбкой.

– Послушай, Руперт, посиди здесь немного, устраивайся поудобнее. Налей себе что-нибудь. Мне нужно быстренько переговорить с Ником. Он – свояк моей сестры, – добавила она. – У нас кое-какие семейные проблемы.

Кажется, такое объяснение немного успокоило Руперта, и, продолжая улыбаться, Кэсси удалилась с Ником на кухню, плотно прикрыв за собой дверь.

– Позвони еще раз Картрайтам, – нетерпеливо предложила она.

На этот раз на том конце взяли трубку, однако, судя по кратким репликам Ника, результат был малоутешительный.

Ник устало повесил трубку.

– Это был сын Картрайтов. Родителей дома нет, но он уверял, что его мать отвезла Элис в дом Макса в Чизвике.

– Не могла же миссис Картрайт оставить Элис одну в пустом доме? – еще больше разволновалась Кэсси.

– От души надеюсь, что она этого не сделала! – мрачно заметил Ник, снова набирая номер на своем сотовом. Несколько минут он молча слушал, потом отключил телефон. – У Макса никто не подходит. Я еду к нему.

Представив, как напугана бедняжка Элис, оставшись одна-одинешенька в огромном доме, Кэсси почувствовала, что ее романтический настрой совершенно угас.

– Я извинюсь перед Рупертом и поеду с тобой.

– Даже не думай! – возразил он. – Я ее родственник. И сделаю все, что нужно.

– А я буду в это время сходить с ума от беспокойства? – сердито парировала Кэсси. – Я люблю Элис. Может, я и не кровная родня, но ответь мне, Доминик Сеймур, кто забирает ее из школы и ходит на спортивные соревнования? Либо я, либо моя мать – ведь Макс не подпускает к ней Джулию. Когда папочка и дядюшка Ник мотаются где-то на другом краю земли, родственников оказывается явно маловато, чтобы побыть с малышкой в трудную минуту, не так ли?

Они стояли лицом к лицу. Темные глаза Кэсси метали молнии, как и сердитые синие глаза Ника.

– Я не помешал? – раздался насмешливый голос у дверей, и дуэлянты повернулись к недоуменно взиравшему на них Руперту.

Кэсси решительно повернулась к нему.

– Руперт, мне бесконечно жаль. Ник приехал из-за Элис, своей восьмилетней племянницы. Она исчезла, и мы оба страшно волнуемся.

Руперт нахмурился.

– О Боже, понимаю. Я тоже ужасно сожалею. Я могу быть чем-то полезен?

– Нет, – отрезал Ник, – но все равно спасибо. Я отправляюсь на поиски.

– Я с тобой, – настойчиво проговорила Кэсси и умоляюще взглянула на Руперта. – Знаю, это неприлично, но что, если мы поужинаем в другой раз? Если… вернее, когда мы найдем Элис, я ей понадоблюсь.

Руперт Эшкрофт с трудом подавил глубокое разочарование и заверил, что все прекрасно понимает. Он даже сумел изобразить вымученную улыбку.

– В таком случае я пойду, Кэсси, и надеюсь, мы наконец встретимся очень скоро. Пожалуйста, позвони и сообщи, как только что-нибудь выяснится.

Кэсси благодарно кивнула, проводила его к выходу и чмокнула в щеку.

– Спасибо, Руперт, ты такой отзывчивый. Увидимся в понедельник.

Было слышно, как Ник тихо выругался, однако, когда она вернулась, уже в джинсах и свитере, стянув свои локоны шнурком, он покорно ждал внизу. Сняв с вешалки темное пальто и закинув на плечо сумку, она нетерпеливо взглянула на мужчину.

– Поехали же.

У Ника Сеймура тоже был джип, как и у Руперта. Новенький «субару». Ник гнал машину как только мог и все время молчал, за что Кэсси была ему особенно благодарна. Мысли обоих были запиты сейчас Элис, да и взаимная неприязнь отнюдь не располагала к светской беседе.

Когда он наконец припарковал машину на улице, застроенной просторными частными домами, Кэсси повеселела, заметив в одном из окон на нижнем этаже свет.

Ник позвонил, долго не отнимая пальца от кнопки, однако никто не открыл.

– Там точно кто-то есть, – нетерпеливо заметила Кэсси. – Свет горит.

– Его оставляют на всякий случай, как и на крыльце, – отозвался Ник. Поеживаясь под порывами ледяного ветра, он склонился к почтовому отверстию. – Элис! Это я, дядя Ник. Ты здесь, малышка? – Он повернулся к Кэсси. – Лучше ты попробуй. Может, женский голос прозвучит более убедительно.

Кэсси не мешкая повиновалась.

– Элис, это Кэсси. Не бойся! – Позвав еще несколько раз, она выпрямилась и повернулась к Нику: – Без толку. А ключа у тебя нет?

– Разумеется, нет, – сердито рявкнул он.

– По-моему, лучше все-таки сначала поехать к Джулии, – начала Кэсси, когда он завел мотор.

– Попросить у нее ключ или забрать Элис?

– Взять ключ, разумеется! – взорвалась Кэсси. – Сначала нужно убедиться, что Элис действительно нет дома, а уж потом бросаться в полицию.

У Джулии Ловелл-Сеймур была квартира в Эктоне.

– Надо было сначала предупредить по телефону, – проговорила Кэсси, нажимая на кнопку звонка.

– Она бы меня на порог не пустила, – угрюмо заметил Ник.

– По-твоему, это неправильно? – презрительно сказала Кэсси и повернулась к двери, отзываясь на усталый голос сестры: – Это я, Джулия.

– Кэсси? Я думала, у тебя сегодня важное свидание.

– Ничего не вышло. Открой мне, пожалуйста.

Кэсси вошла в дом первая, Ник же замер на пороге при виде разъяренной, словно фурия, Джулии.

– А ты что здесь забыл? – яростно прошептала она. – Говорите тихо, иначе вы ее разбудите. – Она проводила их в кухню и, плотно затворив дверь, напустилась на сестру: – Послушай, Кэсси, чего ты этим добиваешься?

– Она спит? – взволнованно спросил Ник.

Джулия враждебно взглянула на него. Она была в простом темно-синем халате; в резком свете лампы были заметны глубокие тени вокруг голубых глаз, лицо казалось бледным и усталым под копной блестящих золотистых волос.

– Зачем ты сказала ему? – с укором бросила она.

– Что сказала? – недоуменно спросил Ник.

– Нет, Джулия, я и не думала ничего рассказывать, – торопливо заверила ее Кэсси. – Мы пришли из-за Элис.

– Элис? – встревожилась Джулия. – В чем дело? Что стряслось?

– Значит, ее здесь нет, – в отчаянии воскликнул Ник. Даже сквозь сильный загар было заметно, как он побледнел.

– Разумеется, нет! – взорвалась Джулия. – Твой брат и близко меня к ней не подпускает… Впрочем, неважно, расскажи, что случилось.

Выслушав немногословные объяснения Кэсси, Джулия изменилась в лице.

– Ты хочешь сказать, что Макс сидит где-то в джунглях вместо того, чтобы быть со своей дочерью? – Она печально усмехнулась. – И после этого мне еще запретили заботиться о ней! – Она судорожно сжала руку Кэсси. – Наверное, вы что-то перепутали…

– Мы приехали спросить, нет ли у тебя случайно ключа от дома, – сдержанно проговорил Ник.

Джулия резко повернулась к нему, глаза яростно сверкали сквозь навернувшиеся вдруг слезы.

– Иными словами, проверить, не похитила ли я Элис!

– Ничего подобного, – Ник энергично замотал головой. – Я молился Богу, чтобы она оказалась у тебя.

– Но ее нет. Нет! – Схватив из пачки носовой платок, Джулия вытерла слезы. – Макс об этом не знает, но у меня и вправду остался ключ. Однажды я захлопнула свой в доме и после этого сделала дубликат.

– Мы подумали, на автоответчике в доме Макса наверняка должны быть какие-нибудь сообщения, – сказала Кэсси. Больше всего ей сейчас хотелось обнять и успокоить сестру, но она понимала, что та вряд ли позволит это в присутствии деверя.

А Доминик Сеймур, очевидно, все еще не мог поверить, что эта бледная, усталая женщина и есть Джулия – красивая, холеная жена его брата, которую он привык видеть в совсем другой обстановке.

Порывшись в сумочке, Джулия протянула им ключ.

– Мне бы хотелось поехать с вами, убедиться, что с Элис все в порядке, – взволнованно проговорила она. – Но… – Она повернулась на раздавшийся из комнаты голос.

– Я сама, – сказала Кэсси, и Джулия нехотя кивнула.

Кэсси оставила Ника и Джулию, стоявших друг перед другом словно приготовившиеся к схватке бойцы, и направилась в крохотную спальню, в дверях которой появилась маленькая фигурка. Увидев Кэсси, малышка радостно улыбнулась и протянула к ней ручки.

– Привет, Кэсси! А где мамочка?

Подхватив ребенка на руки, Кэсси заботливо укутала ее в одеяло и крепко обняла.

– Привет, Эмили. Ну, как дела у моей умницы?

Девочка засияла от удовольствия, и Кэсси вернулась с ней на кухню.

Джулия надменно взглянула на Ника.

– Думаю, ты еще незнаком с моей дочерью, Ник. Это Эмили.

Ник изумленно уставился на ребенка, затем посмотрел на сестер.

– Я ничего не знал.

– Откуда тебе было знать? – сказала Кэсси, ласково взъерошив кудрявую головку племянницы.

– Ничего не понимаю, – озадаченно продолжал он. – Если ты ждала ребенка, какого дьявола мой брат развелся с тобой?

– Он был убежден, что ребенок от тебя, – бесстрастно произнесла Джулия.

– От меня? – Ник посмотрел на румяное личико малышки. – Он ее хоть видел?

– Нет, конечно, – презрительно бросила Кэсси.

– Макс, должно быть, совсем рехнулся. Я лишь однажды обнял Джулию за плечи. И все знают, чем это кончилось, – угрюмо заметил Ник. – Вы только взгляните на нее! Она же копия Макса – совсем как Элис. Которую мы так и не нашли.

– Правда, поехали быстрее. – Поцеловав Эмили, Кэсси передала ее на руки сестре. – Спасибо за ключ, Джулия.

– Позвони, как только что-нибудь выяснится, – нетерпеливо проговорила Джулия, обнимая дочурку так крепко, что та протестующе запищала.

– Конечно, – обещала Кэсси. – Пока, Эмили, до завтра.

Эмили помахала ручкой, радостно улыбаясь.

– Пока, Кэсси. – Затем большие зеленые глаза глянули на Ника. – Пока.

Ник машинально махнул рукой, не сводя завороженных глаз с детского личика, затем поблагодарил Джулию и попрощался.

Как только они вернулись в машину, Ник дал волю гневу.

– Какого черта от меня это скрыли?! Когда мой братец соизволит вернуться, я выскажу этому безмозглому идиоту все, что о нем думаю.

Машина резко завернула за угол, и Кэсси взвизгнула, вцепившись в ручку двери.

– Не гони так, не то нас остановит полиция. Как бы там ни было, когда Макс застал тебя с Джулией…

– Ничего не было!

– Что бы там ни произошло, Макс этого не стерпел. После того как он вышвырнул тебя из дома, он словно обезумел и ни за что не хотел поверить, что Джулия ждет его ребенка. Объявил ей, что браку конец, и запретил видеться с Элис. Что было крайне жестоко, – добавила Кэсси. – Неважно, что Джулия побыла мачехой Элис всего год, ведь до этого она долго работала у Макса секретарем. Они очень привязались друг к другу. Малышке было всего шесть лет. Джулии было так больно. – Она многозначительно взглянула на Ника. – Элис это тоже не пошло на пользу. А теперь мы даже не знаем, где она, пока твой брат так увлечен каким-то доисторическим племенем, что даже не приехал повидаться с дочерью. Не говоря уж о том, чтобы вспомнить и о другой, которую он еще даже ни разу не видел.